There are 39 total results for your ゝ search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ゝ see styles |
kurikaeshi ゞ |
(unc) voiced repetition mark in hiragana |
ゝ泉 see styles |
chusen ちゅせん |
(given name) Chusen |
ゝ髷 see styles |
chonmage ちょんまげ |
(kana only) topknot (hair style) |
すゞ see styles |
suゞ スゞ |
(female given name) Suzu |
寿ゞ see styles |
suzu すず |
(female given name) Suzu |
いすゞ see styles |
isuゞ いすゞ |
(1) (feminine speech) Isuzu; (2) (company) Isuzu (Japanese automobile manufacturer); (female given name) Isuzu; (c) Isuzu (Japanese automobile manufacturer) |
うらゝ see styles |
uraゝ うらゝ |
(female given name) Urara |
こゝろ see styles |
koゝro こゝろ |
(wk) Kokoro (1914 novel by Natsume Sōseki) |
さゞえ see styles |
saゞe さゞえ |
(female given name) Sazae |
さゝき see styles |
saゝki さゝき |
(surname) Sasaki |
さゝを see styles |
saゝo さゝを |
(given name) Sasao (Sasawo) |
すゞえ see styles |
suゞe すゞえ |
(female given name) Suzue |
すゞへ see styles |
suゞhe すゞへ |
(given name) Suzue |
すゞよ see styles |
suゞyo すゞよ |
(female given name) Suzuyo |
すゞゑ see styles |
suゞe すゞゑ |
(female given name) Suzue (Suzuwe) |
すゞ女 see styles |
suzujo すずじょ |
(given name) Suzujo |
すゞ子 see styles |
suzuko すずこ |
(female given name) Suzuko |
たゞし see styles |
taゞshi たゞし |
(male given name) Tadashi |
たゞを see styles |
taゞo たゞを |
(male given name) Tadao (Tadawo) |
ちゝろ see styles |
chiゝro ちゝろ |
(given name) Chichiro |
つゞる see styles |
tsuゞru つゞる |
(female given name) Tsudzuru |
つゞ奈 see styles |
tsuzuna つづな |
(female given name) Tsuzuna |
なゝを see styles |
naゝo なゝを |
(given name) Nanao (Nanawo) |
なゝ美 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
みすゞ see styles |
misuゞ みすゞ |
(female given name) Misuzu |
もゝよ see styles |
moゝyo もゝよ |
(given name) Momoyo |
もゝ子 see styles |
momoko ももこ |
(female given name) Momoko |
もゝ果 see styles |
momoka ももか |
(female given name) Momoka |
実すゞ see styles |
misuzu みすず |
(female given name) Misuzu |
美すゞ see styles |
misuzu みすず |
(female given name) Misuzu |
せいゝち see styles |
seiゝchi / seゝchi せいゝち |
(male given name) Seiichi |
つゝじ山 see styles |
tsutsujiyama つつじやま |
(place-name) Tsutsujiyama |
山上ゝ泉 see styles |
yamagamichusen やまがみちゅせん |
(personal name) Yamagamichusen |
金子みすゞ see styles |
kanekomisuzu かねこみすず |
(person) Kaneko Misuzu (1903.4.11-1930.3.10) |
いすゞ自動車 see styles |
isuzujidousha / isuzujidosha いすずじどうしゃ |
(company) Isuzu Motors Limited; (c) Isuzu Motors Limited |
学問のすゝめ see styles |
gakumonnosusume がくもんのすすめ |
(wk) An Encouragement of Learning (series of essays by Yukichi Fukuzawa, publ. 1872-1876) |
Variations: |
koゝro; kokoro こゝろ; こころ |
(work) Kokoro (1914 novel by Natsume Sōseki) |
いすゞ自動車工場 see styles |
isuzujidoushakoujou / isuzujidoshakojo いすずじどうしゃこうじょう |
(place-name) Isuzu Automobile Plant |
Variations: |
gakumonnosusume がくもんのすすめ |
(work) An Encouragement of Learning (series of essays by Yukichi Fukuzawa, publ. 1872-1876) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.