I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 272 total results for your をツ search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

をツ

see styles
 otsu
    をツ
(female given name) Otsu; Wotsu

ヲッカ

see styles
 okka
    ヲッカ
vodka (rus:)

ヲツトウ

see styles
 otsutou / otsuto
    ヲツトウ
(personal name) Otto

嘘をつく

see styles
 usootsuku
    うそをつく
(exp,v5k) to tell a lie; to fib

底をつく

see styles
 sokootsuku
    そこをつく
(exp,v5k) (1) to run out of; to dry up; to be depleted; (2) to hit the bottom; to bottom out

息をつく

see styles
 ikiotsuku
    いきをつく
(exp,v5k) to take a breath; to take a short rest

手をつく

see styles
 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

膝をつく

see styles
 hizaotsuku
    ひざをつく
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)

虚をつく

see styles
 kyootsuku
    きょをつく
(exp,v5k) to attack the enemy in his unguarded moment

首をつる

see styles
 kubiotsuru
    くびをつる
(exp,v5r) to hang (e.g. oneself)

鼻をつく

see styles
 hanaotsuku
    はなをつく
(exp,v5k) to be smelly; to stink

不意をつく

see styles
 fuiotsuku
    ふいをつく
(exp,v5k) to take by surprise

力をつける

see styles
 chikaraotsukeru
    ちからをつける
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone)

口をつぐむ

see styles
 kuchiotsugumu
    くちをつぐむ
(v5m,exp) to hold one's tongue; to shut up

口をつける

see styles
 kuchiotsukeru
    くちをつける
(v1,exp) to taste; to try (food or drink)

味をつける

see styles
 ajiotsukeru
    あじをつける
(exp,v1) (food term) to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky)

命をつなぐ

see styles
 inochiotsunagu
    いのちをつなぐ
(exp,v5g) to survive; to continue living; to escape death

実をつける

see styles
 miotsukeru
    みをつける
(exp,v1) to bear fruit; to produce fruit

尻餅をつく

see styles
 shirimochiotsuku
    しりもちをつく
(exp,v5k) to fall on one's backside

差をつける

see styles
 saotsukeru
    さをつける
(exp,v1) (1) to establish a lead; (2) to distinguish (between); to ascertain or tell the difference (between); to discriminate

後をつける

see styles
 atootsukeru
    あとをつける
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to tag along; to follow; to tail; to shadow; (2) to leave tracks; to leave footprints

心をつかむ

see styles
 kokorootsukamu
    こころをつかむ
(v5m,exp) to win over; to win (someone's) heart and mind

悪態をつく

see styles
 akutaiotsuku
    あくたいをつく
(exp,v5k) to use abusive language; to curse; to call someone names

意表をつく

see styles
 ihyouotsuku / ihyootsuku
    いひょうをつく
(exp,v5k) to do something unexpected

手をつける

see styles
 teotsukeru
    てをつける
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (3) to have sexual relations; to have an affair

手をつなぐ

see styles
 teotsunagu
    てをつなぐ
(exp,v5g) to join hands (with)

方をつける

see styles
 kataotsukeru
    かたをつける
(exp,v1) to settle (a problem)

時をつくる

see styles
 tokiotsukuru
    ときをつくる
(exp,v5r) to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn

暇をつぶす

see styles
 himaotsubusu
    ひまをつぶす
(exp,v5s) to waste time; to kill time

曲をつける

see styles
 kyokuotsukeru
    きょくをつける
(exp,v1) to write music for a song; to set to music

根をつめる

see styles
 konotsumeru
    こんをつめる
(exp,v1) to persevere; to keep at something (regardless of one's fatigue)

気をつかう

see styles
 kiotsukau
    きをつかう
(exp,v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration

気をつけて

see styles
 kiotsukete
    きをつけて
(expression) take care; be careful

気をつける

see styles
 kiotsukeru
    きをつける
(exp,v1) to be careful; to pay attention; to take care

溜息をつく

see styles
 tameikiotsuku / tamekiotsuku
    ためいきをつく
(exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

火をつける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) (1) to ignite; to set fire to; (2) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.)

灯をつける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) to turn on the light

燗をつける

see styles
 kanotsukeru
    かんをつける
(exp,v1) to warm up sake

片をつける

see styles
 kataotsukeru
    かたをつける
(exp,v1) to settle (a problem)

片膝をつく

see styles
 katahizaotsuku
    かたひざをつく
(exp,v5k) to kneel down on one knee; to genuflect

目をつける

see styles
 meotsukeru
    めをつける
(exp,v1) to have an eye on; to zero in on

目をつぶる

see styles
 meotsuburu
    めをつぶる
(exp,v5r) (1) to shut one's eyes; (2) to ignore; to pretend not to know; (3) to die

目をつむる

see styles
 meotsumuru
    めをつむる
(exp,v5r) (1) to shut one's eyes; (2) to ignore; to pretend not to know; (3) to die

眼をつける

see styles
 ganotsukeru
    がんをつける
(exp,v1) to fasten one's eye on (a person); to stare at

眼をつぶる

see styles
 meotsuburu
    めをつぶる
(exp,v5r) (1) to shut one's eyes; (2) to ignore; to pretend not to know; (3) to die

眼をつむる

see styles
 meotsumuru
    めをつむる
(exp,v5r) (1) to shut one's eyes; (2) to ignore; to pretend not to know; (3) to die

礼をつくす

see styles
 reiotsukusu / reotsukusu
    れいをつくす
(v5s,exp) to accord someone every courtesy

空をつかむ

see styles
 kuuotsukamu / kuotsukamu
    くうをつかむ
(exp,v5m) to grasp at the air

節をつける

see styles
 fushiotsukeru
    ふしをつける
(exp,v1) to sing (chant, speak) with a melody or rhythm; to set to music (verse, lyrics, etc.)

肝をつぶす

see styles
 kimootsubusu
    きもをつぶす
(exp,v5s) to be frightened out of one's wits; to be amazed; to be astounded; to be stunned

色をつける

see styles
 irootsukeru
    いろをつける
(exp,v1) to shade an account; to add something extra

薬をつける

see styles
 kusuriotsukeru
    くすりをつける
(exp,v1) to apply medicine

跡をつける

see styles
 atootsukeru
    あとをつける
(exp,v1) (1) to tag along; to follow; to tail; to shadow; (2) to leave tracks; to leave footprints

頬杖をつく

see styles
 hoozueotsuku
    ほおづえをつく
(exp,v5k) to rest one's chin in one's hands

顔をつなぐ

see styles
 kaootsunagu
    かおをつなぐ
(exp,v5g) to keep up acquaintance

顔をつぶす

see styles
 kaootsubusu
    かおをつぶす
(exp,v5s) to make somebody lose face; to embarrass someone; to make someone look foolish

骨をつかむ

see styles
 kotsuotsukamu
    こつをつかむ
(exp,v5m) (kana only) to get the hang of; to learn the secret to

鼻をつまむ

see styles
 hanaotsumamu
    はなをつまむ
(exp,v5m) to hold one's nose; to pinch one's nose

ため息をつく

see styles
 tameikiotsuku / tamekiotsuku
    ためいきをつく
(exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

勿体をつける

see styles
 mottaiotsukeru
    もったいをつける
(exp,v1) to put on airs; to assume importance

区別をつける

see styles
 kubetsuotsukeru
    くべつをつける
(exp,v1) to distinguish between; to tell the difference between

名前をつける

see styles
 namaeotsukeru
    なまえをつける
(exp,v1) to name

味噌をつける

see styles
 misootsukeru
    みそをつける
(exp,v1) (1) to make a mess of it; to make a hash of it; to fail and lose face; to embarrass oneself; (2) to spread miso (e.g. on konnyaku)

因縁をつける

see styles
 innenotsukeru
    いんねんをつける
(exp,v1) to invent a pretext for a quarrel; to pick a fight

尻尾をつかむ

see styles
 shippootsukamu
    しっぽをつかむ
(exp,v5m) (1) (idiom) to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead; (2) to grab by the tail

弾みをつける

see styles
 hazumiotsukeru
    はずみをつける
(exp,v1) to provide momentum; to give a boost to; to encourage; to spur; to stimulate

当りをつける

see styles
 atariotsukeru
    あたりをつける
(exp,v1) to guess; to estimate

手をつかえる

see styles
 teotsukaeru
    てをつかえる
(exp,v1) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

文句をつける

see styles
 monkuotsukeru
    もんくをつける
(exp,v1) to complain; to lodge a complaint

日記をつける

see styles
 nikkiotsukeru
    にっきをつける
(exp,v1) to keep a diary

時間をつぶす

see styles
 jikanotsubusu
    じかんをつぶす
(exp,v5s) to kill time

最善をつくす

see styles
 saizenotsukusu
    さいぜんをつくす
(exp,v5s) to do one's best; to do something to the best of one's ability

格好をつける

see styles
 kakkouotsukeru / kakkootsukeru
    かっこをつける
(exp,v1) (1) to make something look better; to put into (good, better) shape; (2) to put up a front; to pose; to pretend

決着をつける

see styles
 kecchakuotsukeru
    けっちゃくをつける
(exp,v1) to settle (a dispute)

溜め息をつく

see styles
 tameikiotsuku / tamekiotsuku
    ためいきをつく
(exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

理屈をつける

see styles
 rikutsuotsukeru
    りくつをつける
(exp,v1) to find an excuse; to rationalize; to find a pretext

理由をつける

see styles
 riyuuotsukeru / riyuotsukeru
    りゆうをつける
(exp,v1) to give a reason

留守をつかう

see styles
 rusuotsukau
    るすをつかう
(exp,v5u) to pretend to not be home; to pretend to be out

白黒をつける

see styles
 shirokurootsukeru
    しろくろをつける
(exp,v1) (colloquialism) to determine whether something is right or wrong; to make something clear; to settle a matter

神経をつかう

see styles
 shinkeiotsukau / shinkeotsukau
    しんけいをつかう
(exp,v5u) to be nervous; to be sensitive; to worry; to be fussy; to be precise

色目をつかう

see styles
 iromeotsukau
    いろめをつかう
(exp,v5u) (1) to make eyes at; to leer; to ogle; (2) to ingratiate oneself; to toady; to flatter

行水をつかう

see styles
 gyouzuiotsukau / gyozuiotsukau
    ぎょうずいをつかう
(exp,v5u) to have a bath in the open air

記録をつける

see styles
 kirokuotsukeru
    きろくをつける
(exp,v1) to keep a record; to keep a tally

証拠をつかむ

see styles
 shoukootsukamu / shokootsukamu
    しょうこをつかむ
(exp,v5m) to obtain evidence

話の穂をつぐ

see styles
 hanashinohootsugu
    はなしのほをつぐ
(exp,v5g) to pick up the thread of a story; to resume a conversation

道筋をつける

see styles
 michisujiotsukeru
    みちすじをつける
(exp,v1) to pave the way; to put in motion; to put on the road (to)

陰影をつける

see styles
 ineiotsukeru / ineotsukeru
    いんえいをつける
(exp,v1) (computer terminology) to crosshatch

難癖をつける

see styles
 nankuseotsukeru
    なんくせをつける
(exp,v1) to blame; to find fault with

頬づえをつく

see styles
 hoozueotsuku
    ほおづえをつく
(exp,v5k) to rest one's chin in one's hands

首をつっこむ

see styles
 kubiotsukkomu
    くびをつっこむ
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room)

口をついて出る

see styles
 kuchiotsuitederu
    くちをついてでる
(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.)

尾ひれをつける

see styles
 ohireotsukeru
    おひれをつける
(exp,v1) to exaggerate; to embellish (a story, rumor, etc.)

当たりをつける

see styles
 atariotsukeru
    あたりをつける
(exp,v1) to guess; to estimate

手に職をつける

see styles
 tenishokuotsukeru
    てにしょくをつける
(v1,vt,exp) to acquire a trade; to learn a vocation

眉に唾をつける

see styles
 mayunitsubaotsukeru
    まゆにつばをつける
(exp,v1) (idiom) to keep one's wits about one; to be on one's guard; to be wary of trickery

胸ぐらをつかむ

see styles
 munaguraotsukamu
    むなぐらをつかむ
(exp,v5m) to grab someone by the collar; to grab someone by the lapels

見切りをつける

see styles
 mikiriotsukeru
    みきりをつける
(exp,v1) to give up as hopeless; to wash one's hands (of someone or something)

眉につばをつける

see styles
 mayunitsubaotsukeru
    まゆにつばをつける
(exp,v1) (idiom) to keep one's wits about one; to be on one's guard; to be wary of trickery

締め括りをつける

see styles
 shimekukuriotsukeru
    しめくくりをつける
(exp,v1) to bring to a finish; to complete

膝をつき合わせる

see styles
 hizaotsukiawaseru
    ひざをつきあわせる
(exp,v1) to meet face-to-face; to discuss unreservedly

123>

This page contains 100 results for "をツ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary