I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 58 total results for your よか search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
よか see styles |
yoka よか |
(expression) (1) (colloquialism) than; (2) (colloquialism) other than; except; but |
ヨカワ see styles |
yokawa ヨカワ |
(place-name) Yokawa |
ヨガ代 see styles |
yogayo ヨガよ |
(female given name) Yogayo |
きよか see styles |
kiyoka キヨカ |
(female given name) Kiyoka |
さよか see styles |
sayoka さよか |
(interjection) (osb:) really?; (female given name) Sayoka |
そよか see styles |
soyoka そよか |
(female given name) Soyoka |
とよか see styles |
toyoka とよか |
(female given name) Toyoka |
なよか see styles |
nayoka なよか |
(female given name) Nayoka |
みよか see styles |
miyoka みよか |
(female given name) Miyoka |
脹よか see styles |
fukuyoka ふくよか |
(noun or adjectival noun) (kana only) plump; full; well-rounded |
膨よか see styles |
fukuyoka ふくよか |
(noun or adjectival noun) (kana only) plump; full; well-rounded |
ヨカドマ see styles |
yokadoma ヨカドマ |
(place-name) Yokadouma |
イヨカン see styles |
iyokan イヨカン |
(kana only) iyokan (species of citrus fruit, Citrus iyo) |
ジョガー see styles |
jogaa / joga ジョガー |
jogger |
ジヨガ磯 see styles |
jogaiso じょがいそ |
(place-name) Jogaiso |
そよかぜ see styles |
soyokaze そよかぜ |
(female given name) Soyokaze |
チョカス see styles |
chokasu チョカス |
(personal name) Csokas |
とよかよ see styles |
toyokayo とよかよ |
(given name) Toyokayo |
ヨガナンダ see styles |
yogananda ヨガナンダ |
(personal name) Yogananda |
ヨガンソン see styles |
yoganson ヨガンソン |
(surname) Yoganson |
チョカーノ see styles |
chokaano / chokano チョカーノ |
(personal name) Chocano |
一人よがり see styles |
hitoriyogari ひとりよがり |
(adj-na,n,adj-no) complacent; self-satisfied; self-important; conceited; self-righteous |
是見よがし see styles |
koremiyogashi これみよがし |
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off |
此見よがし see styles |
koremiyogashi これみよがし |
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off |
独りよがり see styles |
hitoriyogari ひとりよがり |
(adj-na,n,adj-no) complacent; self-satisfied; self-important; conceited; self-righteous |
聞えよがし see styles |
kikoeyogashi きこえよがし |
(noun or adjectival noun) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them |
よかれと思う see styles |
yokaretoomou / yokaretoomo よかれとおもう |
(exp,v5u) to wish to go well; to have good intentions |
あいよかけよ see styles |
aiyokakeyo あいよかけよ |
(exp,n) {Shinto} (See 金光教・こんこうきょう) coexistence; mutual fulfilment |
おいちょかぶ see styles |
oichokabu おいちょかぶ |
oicho-kabu (traditional Japanese gambling card game) |
これ見よがし see styles |
koremiyogashi これみよがし |
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off |
Variations: |
yorika; yoka よりか; よか |
(expression) (1) (colloquialism) (See より・1) than; (expression) (2) (colloquialism) rather than; instead of; (expression) (3) (colloquialism) from; since; at; on (and after); (expression) (4) (colloquialism) (with neg. sentence; as よりかほかに...ない, よりかしかたがない, etc.) except; but; other than |
此れ見よがし see styles |
koremiyogashi これみよがし |
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off |
聞こえよがし see styles |
kikoeyogashi きこえよがし |
(noun or adjectival noun) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them |
アンニョカイ沢 see styles |
annyokaizawa アンニョカイざわ |
(place-name) Annyokaizawa |
ショカンナイ川 see styles |
shokannaigawa ショカンナイがわ |
(place-name) Shokannaigawa |
置けばよかった see styles |
okebayokatta おけばよかった |
(expression) (kana only) I wish I had ...; I should have ...; it would have been better if I had .... |
Variations: |
fukuyoka ふくよか |
(adjectival noun) (1) (kana only) plump; fleshy; well-rounded; full; (adjectival noun) (2) (kana only) pleasant (fragrance); rich |
ショカーリスキー see styles |
shokaarisukii / shokarisuki ショカーリスキー |
(personal name) Shokaliskii |
ポンショカンベツ川 see styles |
ponshokanbetsugawa ポンショカンベツがわ |
(place-name) Ponshokanbetsugawa |
レッジョカラブリア see styles |
rejjokaraburia レッジョカラブリア |
(place-name) Reggio Calabria (Italy) |
三木よかわゴルフ場 see styles |
mikiyokawagorufujou / mikiyokawagorufujo みきよかわゴルフじょう |
(place-name) Mikiyokawa Golf Links |
花屋敷よかわゴルフ場 see styles |
hanayashikiyokawagorufujou / hanayashikiyokawagorufujo はなやしきよかわゴルフじょう |
(place-name) Hanayashikiyokawa Golf Links |
Variations: |
yoga(p); yooga(p) ヨガ(P); ヨーガ(P) |
yoga (san:) |
Variations: |
yogapantsu; yoga pantsu ヨガパンツ; ヨガ・パンツ |
yoga pants |
Variations: |
kikoeyogashi きこえよがし |
(noun or adjectival noun) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them |
Variations: |
okebayokatta おけばよかった |
(expression) (kana only) (usu. verb-て...) I wish I had ...; I should have ...; it would have been better if I had ... |
Variations: |
fukuyoka ふくよか |
(adjectival noun) (1) (kana only) plump; fleshy; well-rounded; full; (adjectival noun) (2) (kana only) pleasant (fragrance); rich |
Variations: |
jogaapantsu; jogaa pantsu / jogapantsu; joga pantsu ジョガーパンツ; ジョガー・パンツ |
jogger pants; joggers |
Variations: |
koremiyogashi これみよがし |
(adj-no,adj-na) (usu. as これ見よがしに) showy; ostentatious |
Variations: |
hottoyoga; hottoyooga; hotto yoga; hotto yooga ホットヨガ; ホットヨーガ; ホット・ヨガ; ホット・ヨーガ |
hot yoga (yoga performed under hot and humid conditions) |
Variations: |
yogainsutorakutaa; yoga insutorakutaa / yogainsutorakuta; yoga insutorakuta ヨガインストラクター; ヨガ・インストラクター |
(See 導師・どうし・3) yoga instructor |
Variations: |
hitoriyogari ひとりよがり |
(n,adj-na,adj-no) self-conceit; self-satisfaction; self-righteousness; self-importance; complacency |
Variations: |
hitoriyogari ひとりよがり |
(n,adj-na,adj-no) self-conceit; self-satisfaction; self-righteousness; self-importance; complacency |
Variations: |
yokaretoomou / yokaretoomo よかれとおもう |
(exp,v5u) (often as 良かれと思って) to wish to go well; to have good intentions |
Variations: |
yokareashikare よかれあしかれ |
(adverb) for better or worse; right or wrong; for good or ill |
Variations: |
yokarougawarukarouga / yokarogawarukaroga よかろうがわるかろうが |
(expression) whether good or bad |
Variations: |
鐃循ttoyoga; 鐃循ttoyoo鐃緒申; 鐃循tto¥申鐃処ga; 鐃循tto¥申鐃処ー鐃緒申 鐃循ットヨガ; 鐃循ットヨー鐃緒申; 鐃循ット¥申鐃処ガ; 鐃循ット¥申鐃処ー鐃緒申 |
hot yoga (yoga performed under hot and humid conditions) |
Variations: |
yogarigoe よがりごえ |
sexual moan; cries of pleasure |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.