I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 187 total results for your やな search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
やな see styles |
yana ヤナ |
(female given name) Yana |
やない see styles |
yanai やない |
(exp,adj-i) (1) (ksb:) (See じゃない・1) is not; am not; are not; (exp,adj-i) (2) (ksb:) (See じゃない・2) isn't it? |
やなぎ see styles |
yanagi やなぎ |
(female given name) Yanagi |
ヤナク see styles |
yanaku ヤナク |
(place-name) Yanac |
ヤナム see styles |
yanamu ヤナム |
(place-name) Yanam |
やな子 see styles |
yanako ヤナこ |
(female given name) Yanako |
ヤナ川 see styles |
yanagawa ヤナがわ |
(place-name) Yana (river) |
ヤナ沢 see styles |
yanasawa ヤナさわ |
(place-name) Yanasawa |
あやな see styles |
ayana アヤナ |
(personal name) Ayanna |
かやな see styles |
kayana かやな |
(female given name) Kayana |
さやな see styles |
sayana さやな |
(female given name) Sayana |
スヤナ see styles |
suyana スヤナ |
(place-name) Sullana (Peru) |
せやな see styles |
seyana せやな |
(expression) (ksb:) (See せや) yeah; you're right; that's right |
チャナ see styles |
chana チャナ |
(personal name) Chana |
まやな see styles |
mayana まやな |
(female given name) Mayana |
ヤナーク see styles |
yanaaku / yanaku ヤナーク |
(personal name) Janak |
ヤナエフ see styles |
yanaefu ヤナエフ |
(personal name) Yanayev |
やなぎ町 see styles |
yanagichou / yanagicho やなぎちょう |
(place-name) Yanagichō |
ヤナギ科 see styles |
yanagika ヤナギか |
Salicaceae (plant family containing willows, poplars, aspens, etc.) |
やなぐい see styles |
yanagui やなぐい |
quiver (worn on the right hip; post-Nara period) |
アジャナ see styles |
ajana アジャナ |
(place-name) Ajana |
イヤナ湾 see styles |
iyanawan イヤナわん |
(place-name) Illana Bay |
キャナン see styles |
kyanan キャナン |
(personal name) Cannan |
サヤナガ see styles |
sayanaga サヤナガ |
(kana only) spear squid (Loligo bleekeri) |
じゃない see styles |
janai じゃない |
(exp,adj-i) (1) is not; am not; are not; (2) isn't it? |
シャナン see styles |
janan ジャナン |
(personal name) Janin |
スキャナ see styles |
sukyana スキャナ |
scanner |
ぢゃない see styles |
janai ぢゃない |
(ik) (exp,adj-i) (1) is not; am not; are not; (2) isn't it? |
バリャナ see styles |
baryana バリャナ |
(place-name) El Balyana |
小やなぎ see styles |
koyanagi こやなぎ |
(surname) Koyanagi |
ヤナギタデ see styles |
yanagitade ヤナギタデ |
(kana only) water pepper (Persicaria hydropiper) |
やなぎ浩二 see styles |
yanagikouji / yanagikoji やなぎこうじ |
(person) Yanagi Kōji |
やな明後日 see styles |
yanaasatte / yanasatte やなあさって |
(n-adv,n-t) (1) (kana only) three days from today; (2) (kana only) four days from today |
オレリャナ see styles |
oreryana オレリャナ |
(personal name) Orellana |
カワヤナギ see styles |
kawayanagi カワヤナギ |
riverside willow (esp. rosegold pussy willow, Salix gracilistyla) |
キヌヤナギ see styles |
kinuyanagi キヌヤナギ |
(kana only) Salix kinuyanagi (species of willow) |
キャナディ see styles |
kyanadi キャナディ |
(personal name) Canerday |
キャナリン see styles |
kyanarin キャナリン |
(personal name) Chanarin |
クマヤナギ see styles |
kumayanagi クマヤナギ |
(kana only) Berchemia racemosa (species of flowering plant related to buckthorn) |
コチャナイ see styles |
kochanai コチャナイ |
(place-name) Kochanai |
コリヤナギ see styles |
koriyanagi コリヤナギ |
(kana only) Salix koriyanagi (species of willow) |
サンタヤナ see styles |
santayana サンタヤナ |
(surname) Santayana |
ジャナレ島 see styles |
janarejima ジャナレじま |
(place-name) Janarejima |
ショシャナ see styles |
shoshana ショシャナ |
More info & calligraphy: Shoshana |
スキャナー see styles |
sukyanaa / sukyana スキャナー |
scanner |
チッチャな see styles |
chicchana チッチャな |
(pre-noun adjective) (kana only) tiny; little; wee |
チャナディ see styles |
chanadi チャナディ |
(personal name) Csanadi |
ドロヤナギ see styles |
doroyanagi ドロヤナギ |
(kana only) Japanese poplar (Populus maximowiczii) |
ニワヤナギ see styles |
niwayanagi ニワヤナギ |
(kana only) knotgrass (Polygonum aviculare) |
ネコヤナギ see styles |
nekoyanagi ネコヤナギ |
(kana only) rosegold pussy willow (Salix gracilistyla) |
ハコヤナギ see styles |
hakoyanagi ハコヤナギ |
(kana only) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii) |
ブキャナン see styles |
bukyanan ブキャナン |
More info & calligraphy: Buchanan |
ミチヤナギ see styles |
michiyanagi ミチヤナギ |
(kana only) knotgrass (Polygonum aviculare) |
小っちゃな see styles |
chicchana; chicchana ちっちゃな; チッチャな |
(pre-noun adjective) (kana only) (See 小っちゃい) tiny; little; wee |
目じゃない see styles |
mejanai めじゃない |
(expression) no big deal; no match; not worth worrying about |
訳じゃない see styles |
wakejanai わけじゃない |
(expression) (kana only) (See 訳ではない) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that |
ヤナーチェク see styles |
yanaacheku / yanacheku ヤナーチェク |
(personal name) Janacek |
ウスルシャナ see styles |
usurushana ウスルシャナ |
(place-name) Usrushana |
オオバヤナギ see styles |
oobayanagi オオバヤナギ |
(kana only) Salix urbaniana (species of willow) |
オヤナシドリ see styles |
oyanashidori オヤナシドリ |
(kana only) (obscure) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
シダレヤナギ see styles |
shidareyanagi シダレヤナギ |
(kana only) weeping willow (Salix babylonica) |
ジャナクプル see styles |
janakupuru ジャナクプル |
(place-name) Janakpur |
チャナーエフ see styles |
chanaaefu / chanaefu チャナーエフ |
(personal name) Chanajev |
チャナツカレ see styles |
chanatsukare チャナツカレ |
(place-name) Canakkale |
ヒシカリヤナ see styles |
hishikariyana ヒシカリヤナ |
(personal name) Hixkaryana |
ビョウヤナギ see styles |
byouyanagi / byoyanagi ビョウヤナギ |
(ik) (kana only) Chinese hypericum (Hypericum monogynum) |
フエンリャナ see styles |
fuenryana フエンリャナ |
(personal name) Fuenllana |
ラーマーヤナ see styles |
raamaayana / ramayana ラーマーヤナ |
(personal name) Ramayana (Sanskrit Hindu epic, circa 300 BCE) |
リュブリャナ see styles |
ryuburyana リュブリャナ |
(place-name) Liubljana; Ljubljana (Slovenia) |
冗談じゃない see styles |
joudanjanai / jodanjanai じょうだんじゃない |
(expression) it's no joke; gimme a break! |
半端じゃない see styles |
hanpajanai; hanpajanai はんぱじゃない; ハンパじゃない |
(exp,adj-i) (See 半端ない) considerable; formidable; tremendous; really something else; exceptional; impressive |
ヤナーチェック see styles |
yanaachekku / yanachekku ヤナーチェック |
(personal name) Janacek |
Variations: |
yanagika(yanagi科); yanagika(柳科) ヤナギか(ヤナギ科); やなぎか(柳科) |
(See 柳・やなぎ・1) Salicaceae (plant family containing willows, poplars, aspens, etc.) |
CTスキャナー see styles |
shiitiisukyanaa / shitisukyana シーティースキャナー |
CT scanner |
ええじゃないか see styles |
eejanaika ええじゃないか |
(hist) carnival-like religious celebrations (e.g. dancing festivals) that occurred across Japan from June 1867 to May 1868; why not? |
お呼びじゃない see styles |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
カッチャーヤナ see styles |
kacchaayana / kacchayana カッチャーヤナ |
(personal name) Kaccayana |
キャナルシティ see styles |
kyanarushiti キャナルシティ |
(place-name) Kyanarushitei |
クッチャナイ川 see styles |
kucchanaigawa クッチャナイがわ |
(place-name) Kucchanaigawa |
ケショウヤナギ see styles |
keshouyanagi / keshoyanagi ケショウヤナギ |
(kana only) chosenia (Chosenia arbutifolia) (species of willow, also Salix arbutifolia) |
コベチャナイ川 see styles |
kobechanaigawa コベチャナイがわ |
(place-name) Kobechanaigawa |
サンティリャナ see styles |
santiryana サンティリャナ |
(surname) Santillana |
シキシャナイ岳 see styles |
shikishanaidake シキシャナイだけ |
(place-name) Shikishanaidake |
シキシャナイ沢 see styles |
shikishanaisawa シキシャナイさわ |
(place-name) Shikishanaisawa |
スキャナーズ2 see styles |
sukyanaazutsuu / sukyanazutsu スキャナーズツー |
(work) Scanners 2 - The New Order (film); (wk) Scanners 2 - The New Order (film) |
スキャナーズ3 see styles |
sukyanaazusurii / sukyanazusuri スキャナーズスリー |
(work) Scanners 3 - The Takeover (film); (wk) Scanners 3 - The Takeover (film) |
ステキじゃない see styles |
sutekijanai ステキじゃない |
(personal name) Wouldn't It Be Loverly (song) |
そうじゃなくて see styles |
soujanakute / sojanakute そうじゃなくて |
(expression) no, not like that (but like this) |
ドラムスキャナ see styles |
doramusukyana ドラムスキャナ |
(computer terminology) drum scanner |
ニャナデシカン see styles |
nyanadeshikan ニャナデシカン |
(personal name) Gnanadesikan |
フリソデヤナギ see styles |
furisodeyanagi フリソデヤナギ |
(kana only) Salix leucopithecia (species of willow) |
やるじゃないか see styles |
yarujanaika やるじゃないか |
(expression) not bad; not half bad; pretty good |
やるっきゃない see styles |
yarukkyanai やるっきゃない |
(expression) (See っきゃ) one has no other choice but to do what one has to do |
光学式スキャナ see styles |
kougakushikisukyana / kogakushikisukyana こうがくしきスキャナ |
{comp} optical scanner |
御呼びじゃない see styles |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
気が気じゃない see styles |
kigakijanai きがきじゃない |
(exp,adj-i) feel uneasy; on tenterhooks; in suspense; on pins and needles |
無きゃならない see styles |
nakyanaranai なきゃならない |
(expression) (1) (kana only) (See 無くてはならない・1) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (expression) (2) (after negative base of verb) (See 無くてはならない・2) have to do |
自慢じゃないが see styles |
jimanjanaiga じまんじゃないが |
(expression) I don't want to boast but |
迚もじゃないが see styles |
totemojanaiga とてもじゃないが |
(expression) (kana only) (before a negative form) simply (cannot); definitely (cannot); absolutely (cannot); by no means |
やながわ工業団地 see styles |
yanagawakougyoudanchi / yanagawakogyodanchi やながわこうぎょうだんち |
(place-name) Yanagawa Industrial Park |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.