There are 45 total results for your やえ search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
やえ see styles |
yae ヤエ |
(female given name) Yae |
ヤエカ see styles |
yaeka ヤエカ |
(given name) Yaeka |
ヤエコ see styles |
yaeko ヤエコ |
(female given name) Yaeko |
ヤエノ see styles |
yaeno ヤエノ |
(female given name) Yaeno |
やえ子 see styles |
yaeko ヤエこ |
(female given name) Yaeko |
ヤエ栗 see styles |
yaeguri ヤエぐり |
(place-name) Yaeguri |
あやえ see styles |
ayae あやえ |
(female given name) Ayae |
つやえ see styles |
tsuyae つやえ |
(female given name) Tsuyae |
みやえ see styles |
miyae みやえ |
(female given name) Miyae |
小やえ see styles |
koyae こやえ |
(female given name) Koyae |
ヤエナリ see styles |
yaenari ヤエナリ |
mung bean; green gram |
ジャエラ see styles |
jaera ジャエラ |
(place-name) Ja-ela (Sri Lanka) |
瑞やえ子 see styles |
mizuyaeko みずやえこ |
(person) Mizu Yaeko |
ヤエビツ洞 see styles |
yaebitsubora ヤエビツぼら |
(place-name) Yaebitsubora |
ヤエムグラ see styles |
yaemugura ヤエムグラ |
(1) (kana only) thick patch of mixed weeds; (2) false cleavers (species of bedstraw, Galium spurium var. echinospermon) |
ミチャエボ see styles |
michaebo ミチャエボ |
(place-name) Mityaevo |
ミヒャエル see styles |
mihyaeru ミヒャエル |
(male given name) Michael |
額田やえ子 see styles |
nukadayaeko ぬかだやえこ |
(person) Nukada Yaeko (1927.12.13-2002.4.9) |
ヤエクチナシ see styles |
yaekuchinashi ヤエクチナシ |
(kana only) eightfold gardenia; Gardenia jasminoide |
ヤエダウス橋 see styles |
yaedausubashi ヤエダウスばし |
(place-name) Yaedausubashi |
ヤエニシベ川 see styles |
yaenishibegawa ヤエニシベがわ |
(place-name) Yaenishibegawa |
ヤエヤマヤシ see styles |
yaeyamayashi ヤエヤマヤシ |
(kana only) Satake palm (Satakentia liukiuensis); Yaeyama palm |
ビヤエルモサ see styles |
biyaerumosa ビヤエルモサ |
(place-name) Villahermosa (Mexico) |
ミヒャエリス see styles |
mihyaerisu ミヒャエリス |
(surname) Michaelis |
ミヒャエルス see styles |
mihyaerusu ミヒャエルス |
(surname) Michaels |
島みやえい子 see styles |
shimamiyaeiko / shimamiyaeko しまみやえいこ |
(f,h) Shimamiya Eiko |
東ヤエニシベ see styles |
higashiyaenishibe ひがしヤエニシベ |
(place-name) Higashiyaenishibe |
西ヤエニシベ see styles |
nishiyaenishibe にしヤエニシベ |
(place-name) Nishiyaenishibe |
ヤエヤマアオキ see styles |
yaeyamaaoki / yaeyamaoki ヤエヤマアオキ |
(kana only) great morinda (Morinda citrifolia); Indian mulberry; noni; beach mulberry; cheese fruit |
ヤエヤマヒルギ see styles |
yaeyamahirugi ヤエヤマヒルギ |
(kana only) Rhizophora mucronata (species of mangrove) |
オラヤエレーラ see styles |
orayaereera オラヤエレーラ |
(person) Olaya Herrera |
チェルニャエフ see styles |
cherunyaefu チェルニャエフ |
(personal name) Cherniaev; Chernyaev |
チャエフスキー see styles |
chaefusukii / chaefusuki チャエフスキー |
(personal name) Chaevsky |
やえやま型掃海艦 see styles |
yaeyamagatasoukaikan / yaeyamagatasokaikan やえやまがたそうかいかん |
Yaeyama class minesweeper |
ビリヤエルモーサ see styles |
biriyaerumoosa ビリヤエルモーサ |
(place-name) Villahermosa |
ポンヤエニシベ川 see styles |
ponyaenishibegawa ポンヤエニシベがわ |
(place-name) Ponyaenishibegawa |
ヤエヤマヒトツボクロ see styles |
yaeyamahitotsubokuro ヤエヤマヒトツボクロ |
(kana only) tall shield orchid (Nervilia aragoana) |
知足院ナラヤエザクラ see styles |
chisokuinnarayaezakura ちそくいんナラヤエザクラ |
(place-name) Chisokuinnarayaezakura |
やえやままだらごきぶり see styles |
yaeyamamadaragokiburi やえやままだらごきぶり |
(kana only) Rhabdoblatta yayeyamana (species of cockroach) |
ミヒャエルシューマッハ see styles |
mihyaerushuumahha / mihyaerushumahha ミヒャエルシューマッハ |
(person) Michael Schumacher |
平久保のヤエヤマシタン see styles |
hirakubonoyaeyamashitan ひらくぼのヤエヤマシタン |
(place-name) Hirakubonoyaeyamashitan |
米原のヤエヤマヤシ群落 see styles |
yoneharanoyaeyamayashigunraku よねはらのヤエヤマヤシぐんらく |
(place-name) Yoneharanoyaeyamayashigunraku |
立田山ヤエクチナシ自生地 see styles |
tatsutayamayaekuchinashijiseichi / tatsutayamayaekuchinashijisechi たつたやまヤエクチナシじせいち |
(place-name) Tatsutayamayaekuchinashijiseichi |
吾妻山ヤエハクサンシャクナゲ自生地 see styles |
azumayamayaehakusanshakunagejiseichi / azumayamayaehakusanshakunagejisechi あずまやまヤエハクサンシャクナゲじせいち |
(place-name) Azumayamayaehakusanshakunagejiseichi |
Variations: |
jinjaaeeru; jinjaeeru; jinjaa eeru; jinja eeru / jinjaeeru; jinjaeeru; jinja eeru; jinja eeru ジンジャーエール; ジンジャエール; ジンジャー・エール; ジンジャ・エール |
ginger ale |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.