There are 87 total results for your もも search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
もも see styles |
momo モモ |
(personal name) Momoh |
ももい see styles |
momoi ももい |
(female given name) Momoi |
ももえ see styles |
momoe モモエ |
(female given name) Momoe |
ももか see styles |
momoka ももか |
(female given name) Momoka |
ももこ see styles |
momoko モモコ |
(female given name) Momoko |
ももな see styles |
momona ももな |
(female given name) Momona |
ももね see styles |
momone ももね |
(female given name) Momone |
ももも see styles |
momomo ももも |
(female given name) Momomo |
ももよ see styles |
momoyo モモヨ |
(female given name) Momoyo |
モモヲ see styles |
momoo モモヲ |
(female given name) Momoo; Momowo |
モモン see styles |
momon モモン |
(female given name) Momon |
もも乃 see styles |
momono ももの |
(female given name) Momono |
もも代 see styles |
momoyo ももよ |
(female given name) Momoyo |
もも加 see styles |
momoka ももか |
(female given name) Momoka |
もも夏 see styles |
momoka ももか |
(female given name) Momoka |
もも子 see styles |
momoko モモこ |
(female given name) Momoko |
もも実 see styles |
momomi ももみ |
(personal name) Momomi |
もも恵 see styles |
momoe ももえ |
(female given name) Momoe |
モモ李 see styles |
momori モモり |
(female given name) Momori |
もも枝 see styles |
momoe ももえ |
(personal name) Momoe |
もも江 see styles |
momoe ももえ |
(female given name) Momoe |
もも美 see styles |
momomi ももみ |
(personal name) Momomi |
もも肉 see styles |
momoniku ももにく |
leg (meat); round; ham |
もも色 see styles |
momoiro ももいろ |
(noun - becomes adjective with の) pink (colour, color); colour of peach (flowers) |
もも花 see styles |
momoka ももか |
(female given name) Momoka |
もも衣 see styles |
momoe ももえ |
(female given name) Momoe |
もも音 see styles |
momone ももね |
(female given name) Momone |
もも香 see styles |
momoka ももか |
(female given name) Momoka |
こもも see styles |
komomo こもも |
(female given name) Komomo |
すもも see styles |
sumomo すもも |
(female given name) Sumomo |
つもも see styles |
tsumomo つもも |
(given name) Tsumomo |
太もも see styles |
futomomo ふともも |
(1) thigh; (2) (colloquialism) buttocks; arse; ass; butt |
橘もも see styles |
tachibanamomo たちばなもも |
(person) Tachibana Momo (1984-) |
モモノキ see styles |
momonoki モモノキ |
(place-name) Momonoki |
モモンガ see styles |
momonga モモンガ |
(kana only) Japanese flying squirrel (Pteromys momonga); small Japanese flying squirrel; Japanese dwarf flying squirrel |
ももんじ see styles |
momonji ももんじ |
(1) (archaism) large game (e.g. deer, boar); (2) (archaism) speaking badly of someone; (3) (archaism) squirrel-like costume for frightening children |
もも上げ see styles |
momoage ももあげ |
high knee (exercise drill where one brings one's knees up high while walking or running) |
もも引き see styles |
momohiki ももひき |
close fitting trousers; working trousers; long johns; long underpants |
カラモモ see styles |
karamomo カラモモ |
(1) (kana only) apricot (Prunus armeniaca); (2) Prunus persica var. densa (Chinese variety of peach) |
コケモモ see styles |
kokemomo コケモモ |
(kana only) lingonberry (Vaccinium vitis-idaea); cowberry |
たまもも see styles |
tamamomo たまもも |
(given name) Tamamomo |
フトモモ see styles |
futomomo フトモモ |
(1) thigh; (2) (colloquialism) buttocks; arse; ass; butt |
ヤマモモ see styles |
yamamomo ヤマモモ |
(kana only) wax myrtle (Myrica rubra); asian bog myrtle |
江島モモ see styles |
ejimamomo えじまモモ |
(person) Ejima Momo |
モモカリ川 see styles |
momokarigawa モモカリがわ |
(place-name) Momokarigawa |
ももんじい see styles |
momonjii / momonji ももんじい |
(1) (archaism) large game (e.g. deer, boar); (2) (archaism) speaking badly of someone; (3) (archaism) squirrel-like costume for frightening children |
ももんじ屋 see styles |
momonjiya ももんじや |
(archaism) (See ももんじい・1) Edo-era meat vendor (esp. of large game, e.g. deer, boar); butcher |
シダレモモ see styles |
shidaremomo シダレモモ |
weeping peach (Prunus persica var. pendula) |
ズバイモモ see styles |
zubaimomo ズバイモモ |
(obscure) nectarine |
ツバイモモ see styles |
tsubaimomo ツバイモモ |
(obscure) nectarine |
フトモモ目 see styles |
futomomomoku フトモモもく |
Myrtales (order of plants) |
ヤマモモ科 see styles |
yamamomoka ヤマモモか |
Myricaceae (wax-myrtle family) |
梶原もも子 see styles |
kajiwaramomoko かじわらももこ |
(person) Kajiwara Momoko (1981.11.10-) |
モモトンボ山 see styles |
momotonbosan モモトンボさん |
(place-name) Momotombo Peak |
ももんじい屋 see styles |
momonjiiya / momonjiya ももんじいや |
(archaism) (See ももんじ屋) Edo-era meat vendor (esp. of large game, e.g. deer, boar); butcher |
えぞももんが see styles |
ezomomonga えぞももんが |
(kana only) Pteromys volans orii (subspecies of the Siberian flying squirrel, endemic to Hokkaido) |
ツルコケモモ see styles |
tsurukokemomo ツルコケモモ |
(kana only) small cranberry (Vaccinium oxycoccos) |
太ももを出す see styles |
futomomoodasu ふとももをだす |
(exp,v5s) to expose one's thighs; to bare one's buttocks |
モモアカノスリ see styles |
momoakanosuri モモアカノスリ |
(kana only) Harris's hawk (Parabuteo unicinctus); Harris hawk |
モモイロインコ see styles |
momoiroinko モモイロインコ |
galah (Eolophus roseicapillus); rose-breasted cockatoo |
スピノサスモモ see styles |
supinosasumomo スピノサスモモ |
(kana only) blackthorn (Prunus spinosa); sloe |
セイヨウスモモ see styles |
seiyousumomo / seyosumomo セイヨウスモモ |
(kana only) common plum (Prunus domestica); European plum |
ふくろももんが see styles |
fukuromomonga ふくろももんが |
(kana only) sugar glider (species of flying phalanger, Petaurus breviceps) |
ホモモーベンス see styles |
homomoobensu ホモモーベンス |
Homo movens |
モモジロコウモリ see styles |
momojirokoumori / momojirokomori モモジロコウモリ |
(kana only) big-footed myotis (Myotis macrodactylus); eastern long-fingered bat; Japanese large-footed bat |
アメリカももんが see styles |
amerikamomonga アメリカももんが |
(kana only) southern flying squirrel (Graucomys volans) |
たいりくももんが see styles |
tairikumomonga たいりくももんが |
(kana only) Siberian flying squirrel (Pteromys volans) |
Variations: |
momoage ももあげ |
high knee (exercise drill where one brings one's knees up high while walking or running) |
Variations: |
momoniku ももにく |
leg (meat); round; ham |
おおふくろももんが see styles |
oofukuromomonga おおふくろももんが |
(kana only) yellow-bellied glider (Petaurus australis) |
ちびふくろももんが see styles |
chibifukuromomonga ちびふくろももんが |
(kana only) feather-tailed glider (Acrobates pygmaeus); feathertail glider; flying mouse; pygmy gliding possum |
にせふくろももんが see styles |
nisefukuromomonga にせふくろももんが |
(kana only) feathertail possum (Distoechurus pennatus); feather-tailed possum |
Variations: |
uchimomo うちもも |
inner thigh; inside of the thigh |
Variations: |
momoiro ももいろ |
(noun - becomes adjective with の) pink (colour, color); colour of peach (flowers) |
ももいろクローバーZ see styles |
momoirokuroobaazetto / momoirokuroobazetto ももいろクローバーゼット |
(group) Momoiro Clover Z (idol group) |
Variations: |
momonjii; momonji / momonji; momonji ももんじい; ももんじ |
(1) (archaism) large game (e.g. deer, boar); (2) (archaism) speaking badly of someone; (3) (archaism) squirrel-like costume for frightening children |
おおアメリカももんが see styles |
ooamerikamomonga おおアメリカももんが |
(kana only) northern flying squirrel (Glaucomys sabrinus) |
おぶとふくろももんが see styles |
obutofukuromomonga おぶとふくろももんが |
(kana only) squirrel glider (Petaurus norfolcensis) |
ふくろももんがだまし see styles |
fukuromomongadamashi ふくろももんがだまし |
(kana only) Leadbeater's possum (Gymnobelideus leadbeateri) |
九重山のコケモモ群落 see styles |
kujuusannokokemomogunraku / kujusannokokemomogunraku くじゅうさんのコケモモぐんらく |
(place-name) Kujuusannokokemomogunraku |
Variations: |
momohiki ももひき |
close fitting trousers; working trousers; long johns; long underpants |
Variations: |
futomomo(p); futomomo(sk) ふともも(P); フトモモ(sk) |
(1) thigh; (2) (colloquialism) buttocks; arse; ass; butt |
Variations: |
futomomoodasu ふとももをだす |
(exp,v5s) to expose one's thighs; to bare one's buttocks |
Variations: |
momoiro ももいろ |
(noun - becomes adjective with の) pink (colour, color); peach |
Variations: |
ushimomoniku(牛momo肉, 牛腿肉); ushimomoniku(牛momo肉) うしももにく(牛もも肉, 牛腿肉); うしモモにく(牛モモ肉) |
(See もも肉・ももにく) round steak; beef round |
Variations: |
homomoobensu; homo moobensu ホモモーベンス; ホモ・モーベンス |
(coined by architect Kisho Kurokawa) Homo movens ("mobile human"; modern person who moves and adapts to rapidly changing times) |
Variations: |
kusomomisomoissho くそもみそもいっしょ |
(expression) (idiom) not distinguishing between what's good and bad; not knowing chalk from cheese; mixing good and bad together; shit and miso are the same |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.