Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 101 total results for your もか search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

もか

see styles
 moga
    モガ
(abbreviation) (slang) (dated) (1920s slang) (See モダンガール) modern girl; flapper; (place-name) Moca; Mocha; (female given name) Moka

もがき

see styles
 mogaki
    もがき
(kana only) struggle; writhing; wriggling; floundering

もがな

see styles
 mogana
    もがな
(particle) particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.)

モカエ

see styles
 mokae
    モカエ
(personal name) Mokae

モカメ

see styles
 mokame
    モカメ
(place-name) Mokameh

ともか

see styles
 tomoka
    ともか
(female given name) Tomoka

ももか

see styles
 momoka
    ももか
(female given name) Momoka

シモガ

see styles
 shimoga
    シモガ
(place-name) Shimoga (India)

メモカ

see styles
 memoka
    メモカ
(abbreviation) {comp} (See メモリーカード) memory card

もかけ沢

see styles
 mokakezawa
    もかけざわ
(place-name) Mokakezawa

モカウ川

see styles
 mokaugawa
    モカウがわ
(place-name) Mokau (river)

モカシン

see styles
 mokashin
    モカシン
moccasin

モカッタ

see styles
 mokatta
    モカッタ
(personal name) Mocatta

モカンボ

see styles
 mokanbo
    モカンボ
(personal name) mocambo

モガウン

see styles
 mogaun
    モガウン
(place-name) Mogaung

モガドル

see styles
 mogadoru
    モガドル
(place-name) Mogador

モガミ川

see styles
 mogamigawa
    モガミがわ
(place-name) Mogamigawa

こもが鼻

see styles
 komogahana
    こもがはな
(place-name) Komogahana

キモガニ

see styles
 kimogani
    キモガニ
furry coral crab (Cymo melanodactylus)

クモガニ

see styles
 kumogani
    クモガニ
spider crab

スモカー

see styles
 sumokaa / sumoka
    スモカー
(ik) smoker

何もかも

see styles
 nanimokamo
    なにもかも
(exp,n,adv) anything and everything; just about everything

山もがし

see styles
 yamamogashi; yamamogashi
    やまもがし; ヤマモガシ
(kana only) Helicia cochinchinensis (species of flowering plant)

誰もかも

see styles
 daremokamo
    だれもかも
everyone

モカション

see styles
 mokashon
    モカション
moccasin

モカラク島

see styles
 mokarakujima
    モカラクじま
(place-name) Mokarakujima

モガジシオ

see styles
 mogajishio
    モガジシオ
(place-name) Mogadishu (Somalia)

これでもか

see styles
 koredemoka
    これでもか
(expression) (usu. as 〜というくらい, 〜というほど, etc.; emphasises the amount or degree of something) isn't this enough?; are you still not satisfied (with this amount)?

ケモカイン

see styles
 kemokain
    ケモカイン
{biochem} chemokine

シモカット

see styles
 shimokatto
    シモカット
(personal name) Simocattes

モモカリ川

see styles
 momokarigawa
    モモカリがわ
(place-name) Momokarigawa

ヤマモガシ

see styles
 yamamogashi
    ヤマモガシ
(kana only) Helicia cochinchinensis (species of flowering plant)

何処もかも

see styles
 dokomokamo
    どこもかも
(kana only) all over; all over the place; everywhere

無くもがな

see styles
 nakumogana
    なくもがな
(exp,adj-no) (See なくてもよい・2) can be dispensed with; be better without; useless

誰もかれも

see styles
 daremokaremo
    だれもかれも
everyone; one and all

もがき苦しむ

see styles
 mogakikurushimu
    もがきくるしむ
(v5m,vi) to writhe in agony

モガディシオ

see styles
 mogadishio
    モガディシオ
(place-name) Mogadishu (Somalia)

モガディシュ

see styles
 mogadishu
    モガディシュ
(place-name) Mogadishu (Somalia)

ならともかく

see styles
 naratomokaku
    ならともかく
(expression) it's different when ... but; it's not so bad when ... but

イモカタバミ

see styles
 imokatabami
    イモカタバミ
(kana only) jointed woodsorrel (Oxalis articulata)

キモカワイイ

see styles
 kimokawaii / kimokawai
    キモカワイイ
(can act as adjective) (slang) (colloquialism) being both repellant and attractive at the same time; being both cute and disgusting

サーモカラー

see styles
 saamokaraa / samokara
    サーモカラー
thermocolor

ホモカリオン

see styles
 homokarion
    ホモカリオン
homocaryon

何でもかでも

see styles
 nandemokademo
    なんでもかでも
(expression) anything and everything; all sorts of things; by all means

有らずもがな

see styles
 arazumogana
    あらずもがな
(exp,adj-no) (kana only) uncalled for; unnecessary; gratuitous

言わずもがな

see styles
 iwazumogana
    いわずもがな
(expression) (1) (it) goes without saying; needn't be said; (exp,adj-no) (2) that should rather be left unsaid

遣らずもがな

see styles
 yarazumogana
    やらずもがな
(expression) (archaism) (kana only) needn't be done; as well not to do; shouldn't have been done

モカワルップ川

see styles
 mokawaruppugawa
    モカワルップがわ
(place-name) Mokawaruppugawa

モガラクエナ川

see styles
 mogarakuenagawa
    モガラクエナがわ
(place-name) Mogalakwena (river)

サーモカップル

see styles
 saamokappuru / samokappuru
    サーモカップル
thermocouple

ジャガラモガラ

see styles
 jagaramogara
    ジャガラモガラ
(place-name) Jagaramogara

スモガスボード

see styles
 sumogasuboodo
    スモガスボード
(ik) smorgasbord (swe:)

ハゴロモガラス

see styles
 hagoromogarasu
    ハゴロモガラス
(kana only) red-winged blackbird (Agelaius phoeniceus)

ヘビースモカー

see styles
 hebiisumokaa / hebisumoka
    ヘビースモカー
heavy smoker

何でもかんでも

see styles
 nandemokandemo
    なんでもかんでも
(adverb) anything and everything; all sorts of things; by all means

思いもかけない

see styles
 omoimokakenai
    おもいもかけない
(exp,adj-i) unexpected; contrary to expectations; unforeseen

ちんちんかもかも

see styles
 chinchinkamokamo
    ちんちんかもかも
(noun/participle) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) flirting; fondling

ちんちんもがもが

see styles
 chinchinmogamoga
    ちんちんもがもが
children's game in which one skips on one leg

ハゴロモカンラン

see styles
 hagoromokanran
    ハゴロモカンラン
(kana only) kale (Brassica oleracea var. acephala)

ヘビー・スモカー

see styles
 hebii sumokaa / hebi sumoka
    ヘビー・スモカー
heavy smoker

歯牙にもかけない

see styles
 shiganimokakenai
    しがにもかけない
(exp,adj-i) taking no notice of; paying no attention to

Variations:
何もかも
何も彼も

see styles
 nanimokamo
    なにもかも
(exp,n,adv) anything and everything; just about everything

ジャコモカリッシミ

see styles
 jakomokarisshimi
    ジャコモカリッシミ
(person) Giacomo Carissimi

ブルータスお前もか

see styles
 buruutasuomaemoka / burutasuomaemoka
    ブルータスおまえもか
(expression) (quote) et tu, Brute?; even you, Brutus?

其れにもかかわらず

see styles
 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless

痛くもかゆくもない

see styles
 itakumokayukumonai
    いたくもかゆくもない
(exp,adj-i) of no concern at all; no skin off my nose

痛くもかゆくも無い

see styles
 itakumokayukumonai
    いたくもかゆくもない
(exp,adj-i) of no concern at all; no skin off my nose

これでもかこれでもか

see styles
 koredemokakoredemoka
    これでもかこれでもか
(exp,adv-to) as if it weren't already enough

これでもかと言うほど

see styles
 koredemokatoiuhodo
    これでもかというほど
(expression) (kana only) as if it weren't already enough

しかしもカカシもない

see styles
 shikashimokakashimonai
    しかしもカカシもない
(expression) (kana only) stop complaining; stop making excuses

梵天丸もかくありたい

see styles
 bontenmarumokakuaritai
    ぼんてんまるもかくありたい
(expression) (idiom) (joc) I wish the same for myself

ボスカンアルモガヴェル

see styles
 bosukanarumogareru
    ボスカンアルモガヴェル
(personal name) Boscan Almogaver

酸いも甘いもかみわける

see styles
 suimoamaimokamiwakeru
    すいもあまいもかみわける
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet

酸いも甘いもかみ分ける

see styles
 suimoamaimokamiwakeru
    すいもあまいもかみわける
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet

Variations:
なんもかんも
なんもかも

see styles
 nanmokanmo; nanmokamo
    なんもかんも; なんもかも
(exp,n,adv) (osb:) (See 何もかも) anything and everything; just about everything

Variations:
何でもかでも
何でも彼でも

see styles
 nandemokademo
    なんでもかでも
(adverb) (1) (See なんでもかんでも・1) all sorts of things; (anything and) everything; (adverb) (2) (See なんでもかんでも・2) by all means; at any cost

Variations:
ちんちんかもかも
ちんちんかも

see styles
 chinchinkamokamo; chinchinkamo
    ちんちんかもかも; ちんちんかも
(noun/participle) (colloquialism) (dated) flirting (with each other); fondling; billing and cooing

Variations:
何でもかんでも
何でも彼んでも

see styles
 nandemokandemo
    なんでもかんでも
(adverb) (See 何でもかでも) anything and everything; all sorts of things; by all means

Variations:
思いもかけない
思いも掛けない

see styles
 omoimokakenai
    おもいもかけない
(exp,adj-i) (See 思いがけない) unexpected; contrary to expectations; unforeseen

Variations:
絵にも描けない
絵にもかけない

see styles
 enimokakenai
    えにもかけない
(expression) indescribable (e.g. beauty)

Variations:
もがき苦しむ
踠き苦しむ(oK)

see styles
 mogakikurushimu
    もがきくるしむ
(v5m,vi) to writhe in agony

Variations:
誰も彼も
誰もかれも
だれも彼も

see styles
 daremokaremo
    だれもかれも
everyone; one and all

Variations:
スモーカー(P)
スモカー(ik)

see styles
 sumookaa(p); sumokaa(ik) / sumooka(p); sumoka(ik)
    スモーカー(P); スモカー(ik)
smoker

Variations:
歯牙にも掛けない
歯牙にもかけない

see styles
 shiganimokakenai
    しがにもかけない
(exp,adj-i) taking no notice of; paying no attention to

Variations:
カモがネギを背負ってくる
カモがネギを背負って来る
鴨がねぎを背負ってくる
鴨がねぎを背負って来る
鴨が葱を背負ってくる
鴨が葱を背負って来る
鴨が葱をしょって来る
鴨が葱をしょってくる

see styles
 kamoganegioshottekuru(kamoganegio背負ttekuru, kamoganegio背負tte来ru); kamoganegioshottekuru(鴨ganegio背負ttekuru, 鴨ganegio背負tte来ru, 鴨ga葱o背負ttekuru, 鴨ga葱o背負tte来ru, 鴨ga葱oshotte来ru, 鴨ga葱oshottekuru)
    カモがねぎをしょってくる(カモがネギを背負ってくる, カモがネギを背負って来る); かもがねぎをしょってくる(鴨がねぎを背負ってくる, 鴨がねぎを背負って来る, 鴨が葱を背負ってくる, 鴨が葱を背負って来る, 鴨が葱をしょって来る, 鴨が葱をしょってくる)
(exp,vk) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

Variations:
鴨が葱を背負って来る
カモがネギを背負ってくる(sK)
カモがネギを背負って来る(sK)
鴨がねぎを背負ってくる(sK)
鴨がねぎを背負って来る(sK)
鴨が葱を背負ってくる(sK)
鴨が葱をしょって来る(sK)
鴨が葱をしょってくる(sK)

see styles
 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) (idiom) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

Variations:
何でもかんでも
何でも彼んでも(rK)

see styles
 nandemokandemo
    なんでもかんでも
(adverb) (1) (kana only) all sorts of things; (anything and) everything; (adverb) (2) (kana only) by all means; at any cost

Variations:
スモーガスボード
スモガスボード(ik)

see styles
 sumoogasuboodo; sumogasuboodo(ik)
    スモーガスボード; スモガスボード(ik)
smorgasbord (swe: smörgåsbord)

Variations:
モガディシュ
モガディシオ
モガジシオ

see styles
 mogadishu; mogadishio; mogajishio
    モガディシュ; モガディシオ; モガジシオ
Mogadishu (Somalia)

Variations:
ブルータスお前もか
ブルータス、お前もか

see styles
 buruutasuomaemoka / burutasuomaemoka
    ブルータスおまえもか
(expression) (quote) et tu, Brute?

Variations:
ブルータス、お前もか
ブルータスお前もか(sK)

see styles
 buruutasu、omaemoka / burutasu、omaemoka
    ブルータス、おまえもか
(expression) (quote) et tu, Brute?

Variations:
ブルータスよ、お前もか
ブルータスよお前もか

see styles
 buruutasuyoomaemoka / burutasuyoomaemoka
    ブルータスよおまえもか
(expression) (quote) et tu, Brute?

Variations:
箸にも棒にもかからない
箸にも棒にも掛からない

see styles
 hashinimobounimokakaranai / hashinimobonimokakaranai
    はしにもぼうにもかからない
(exp,adj-i) (idiom) hopeless; incorrigible; beyond repair; good-for-nothing; terrible

Variations:
ブルータスよ、お前もか
ブルータスよお前もか(sK)

see styles
 buruutasuyo、omaemoka / burutasuyo、omaemoka
    ブルータスよ、おまえもか
(expression) (quote) et tu, Brute?

Variations:
それにも拘わらず
其れにもかかわらず
其れにも拘わらず

see styles
 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) (See にも拘わらず) nonetheless; nevertheless

Variations:
酸いも甘いも噛み分ける
酸いも甘いもかみ分ける
酸いも甘いもかみわける

see styles
 suimoamaimokamiwakeru
    すいもあまいもかみわける
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet

Variations:
ヘビースモーカー(P)
ヘビースモカー
ヘビー・スモーカー
ヘビー・スモカー

see styles
 hebiisumookaa(p); hebiisumokaa; hebii sumookaa; hebii sumokaa / hebisumooka(p); hebisumoka; hebi sumooka; hebi sumoka
    ヘビースモーカー(P); ヘビースモカー; ヘビー・スモーカー; ヘビー・スモカー
heavy smoker

Variations:
痛くも痒くもない
痛くも痒くも無い
痛くもかゆくも無い
痛くもかゆくもない

see styles
 itakumokayukumonai
    いたくもかゆくもない
(exp,adj-i) (idiom) of no concern at all; no skin off my nose

Variations:
痛くも痒くもない
痛くもかゆくもない(sK)
痛くも痒くも無い(sK)
痛くもかゆくも無い(sK)

see styles
 itakumokayukumonai
    いたくもかゆくもない
(exp,adj-i) (idiom) of no concern at all; I couldn't care less; no skin off my nose

Variations:
猫の手も借りたい
ネコの手も借りたい(sK)
ねこの手もかりたい(sK)
猫の手もかりたい(sK)
ねこの手も借りたい(sK)

see styles
 nekonotemokaritai
    ねこのてもかりたい
(exp,adj-i) (idiom) extremely busy; short-handed; wanting even the help of a cat

12>

This page contains 100 results for "もか" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary