There are 97 total results for your まろ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
まろ see styles |
maro マロ |
(personal name) Malot; Marot |
マロー see styles |
maroo マロー |
mallow (any plant of genus Malva); (place-name) Mallow (Ireland); Maloux; Marrow; Murrow |
マロア see styles |
maroa マロア |
(place-name) Maroa |
マロイ see styles |
maroi マロイ |
(personal name) Malloy |
マロウ see styles |
marou / maro マロウ |
More info & calligraphy: Mallow |
まろか see styles |
maroka まろか |
(female given name) Maroka |
マロナ see styles |
marona マロナ |
(personal name) Maronna |
まろみ see styles |
maromi マロミ |
(female given name) Maromi |
まろや see styles |
maroya まろや |
(female given name) Maroya |
まろる see styles |
maroru マロル |
(place-name) Marol |
まろん see styles |
maron マロン |
(1) chestnut (fre: marron); (2) marron (Cherax tenuimanus and Cherax cainii species of freshwater crayfish); (personal name) Mallon; Malon; (female given name) Maron |
カマロ see styles |
kamaro カマロ |
(personal name) Camaro |
マロート see styles |
marooto マロート |
(personal name) Maroto |
マローン see styles |
maroon マローン |
More info & calligraphy: Malone |
マロイダ see styles |
maroida マロイダ |
(personal name) Maleuda |
マロキ岬 see styles |
marokimisaki マロキみさき |
(place-name) Punta Marroqui (cape) |
マロツィ see styles |
marotsu マロツィ |
(personal name) Maroczy |
マロック see styles |
marokku マロック |
More info & calligraphy: Maloc |
マロッコ see styles |
marokko マロッコ |
(personal name) Marrocco |
マロッタ see styles |
marotta マロッタ |
(personal name) Marotta |
マロット see styles |
marotto マロット |
(personal name) Malott |
マロッホ see styles |
marohho マロッホ |
(personal name) Malloch |
マロニー see styles |
maronii / maroni マロニー |
(surname) Maloney; Mulroney |
マロニエ see styles |
maronie マロニエ |
(See 西洋栃の木) horse chestnut (Aesculus hippocastanum) (fre: marronnier) |
マロニ川 see styles |
maronigawa マロニがわ |
(place-name) Maroni (river) |
マロリー see styles |
marorii / marori マロリー |
More info & calligraphy: Malorie |
マロロス see styles |
marorosu マロロス |
(place-name) Malolos (Philipines) |
マロン酸 see styles |
maronsan マロンさん |
{chem} malonic acid |
アマロ山 see styles |
amarosan アマロさん |
(place-name) Mont Amaro |
カマロド see styles |
kamarodo カマロド |
(place-name) Kamarod |
カマロフ see styles |
kamarofu カマロフ |
(personal name) Kamarov |
コマロフ see styles |
komarofu コマロフ |
(personal name) Komarov |
コマロム see styles |
komaromu コマロム |
(place-name) Komarom |
サマロフ see styles |
samarofu サマロフ |
(personal name) Samaroff |
サンマロ see styles |
sanmaro サンマロ |
(place-name) Saint-Malo (France) |
マシマロ see styles |
mashimaro マシマロ |
marshmallow |
ママロニ see styles |
mamaroni ママロニ |
(personal name) Mamaloni |
マローダー see styles |
maroodaa / marooda マローダー |
marauder |
マローニィ see styles |
marooni マローニィ |
(personal name) Maloney |
マローボア see styles |
marooboa マローボア |
(place-name) Marovoay (Madagascar) |
マロウアン see styles |
marouan / maroan マロウアン |
(personal name) Mallowan |
まろとし谷 see styles |
marotoshitani まろとしたに |
(place-name) Marotoshitani |
ケジマロク see styles |
kejimaroku ケジマロク |
(place-name) Kezmarok |
サマロール see styles |
samarooru サマロール |
(personal name) Summerall |
サンマロ湾 see styles |
sanmarowan サンマロわん |
(place-name) Golfe de Saint-Malo |
シマロン川 see styles |
shimarongawa シマロンがわ |
(place-name) Cimarron (river) |
チマローザ see styles |
chimarooza チマローザ |
(personal name) Cimarosa |
トマロス山 see styles |
tomarosusan トマロスさん |
(place-name) Tomarus (mountain) |
パーマロイ see styles |
paamaroi / pamaroi パーマロイ |
permalloy |
マシュマロ see styles |
mashumaro マシュマロ |
marshmallow |
マロウイッツ see styles |
marouittsu / maroittsu マロウイッツ |
(personal name) Marowitz |
マロケッティ see styles |
maroketti マロケッティ |
(personal name) Marochetti |
マロジャーン see styles |
marojaan / marojan マロジャーン |
(personal name) Marozsan |
マロマリスク see styles |
maromarisuku マロマリスク |
(place-name) Malomal'sk |
コマロービチ see styles |
komaroobichi コマロービチ |
(surname) Komarovich |
サントアマロ see styles |
santoamaro サントアマロ |
(place-name) Santo Amaro |
シマロップ川 see styles |
shimaroppugawa シマロップがわ |
(place-name) Shimaroppugawa |
シマロップ沢 see styles |
shimaroppusawa シマロップさわ |
(place-name) Shimaroppusawa |
スマローコフ see styles |
sumarookofu スマローコフ |
(surname) Sumarokov |
スマロオコフ see styles |
sumarookofu スマロオコフ |
(personal name) Sumarokov |
ナジュマロス see styles |
najumarosu ナジュマロス |
(place-name) Nagymaros |
マーマローサ see styles |
maamaroosa / mamaroosa マーマローサ |
(personal name) Ma-maro-sa |
ママロネック see styles |
mamaronekku ママロネック |
(place-name) Mamaroneck |
ヤマロネネツ see styles |
yamaronenetsu ヤマロネネツ |
(place-name) Yamalo-Nenetskii |
リーマロリー see styles |
riimarorii / rimarori リーマロリー |
(personal name) Leigh-Mallory |
柳生すみまろ see styles |
yagyuusumimaro / yagyusumimaro やぎゅうすみまろ |
(person) Yagyū Sumimaro |
マロハラペト山 see styles |
maroharapetosan マロハラペトさん |
(place-name) Maro Jarapeto (mountain) |
マロモコトロ山 see styles |
maromokotorosan マロモコトロさん |
(place-name) Maromokotro (mountain) |
マロングラッセ see styles |
marongurasse マロングラッセ |
(food term) marrons glaces (fre:) |
アノマロカリス see styles |
anomarokarisu アノマロカリス |
anomalocarid (Anomalocaris) |
コサマロアパン see styles |
kosamaroapan コサマロアパン |
(place-name) Cosamaloapan (Mexico) |
コマロフスキー see styles |
komarofusukii / komarofusuki コマロフスキー |
(surname) Komarovsky |
ジェドマロース see styles |
jedomaroosu ジェドマロース |
(myth) Ded Moroz; Grandfather Frost |
ストーマロング see styles |
sutoomarongu ストーマロング |
(personal name) Stormalong |
綾小路きみまろ see styles |
ayanokoujikimimaro / ayanokojikimimaro あやのこうじきみまろ |
(person) Ayanokōji Kimimaro (1950.12.9-) |
マロアンツェトラ see styles |
maroantsetora マロアンツェトラ |
(place-name) Maroantsetra |
マロヤロスラベツ see styles |
maroyarosurabetsu マロヤロスラベツ |
(place-name) Maloyaroslavets (Russia) |
マロン・グラッセ see styles |
maron gurasse マロン・グラッセ |
(food term) marrons glaces (fre:) |
マロンシャンティ see styles |
maronshanti マロンシャンティ |
marron Chantilly |
マロン酸ジエチル see styles |
maronsanjiechiru マロンさんジエチル |
{chem} diethyl malonate |
ジェド・マロース see styles |
jedo maroosu ジェド・マロース |
(myth) Ded Moroz; Grandfather Frost |
ジョージマロリー see styles |
joojimarorii / joojimarori ジョージマロリー |
(person) George Mallory |
ドロシーマローン see styles |
doroshiimaroon / doroshimaroon ドロシーマローン |
(person) Dorothy Malone |
マロードストリート see styles |
maroodosutoriito / maroodosutorito マロードストリート |
(place-name) Mallord Street |
シュウマロネップ川 see styles |
shuumaroneppugawa / shumaroneppugawa シュウマロネップがわ |
(place-name) Shuumaroneppugawa |
Variations: |
marobideru まろびでる |
(v1,vi) (rare) to roll out; to tumble out |
ウエルギリウスマロー see styles |
uerugiriusumaroo ウエルギリウスマロー |
(person) Vergilius Maro |
Variations: |
mashumaro; mashimaro マシュマロ; マシマロ |
marshmallow |
サントアマロデカンポス see styles |
santoamarodekanposu サントアマロデカンポス |
(place-name) Santo Amaro de Campos |
サンローランデュマロニ see styles |
sanroorandeumaroni サンローランデュマロニ |
(place-name) Saint-Laurent-du-Maroni |
エトマロサフィンブリアタ see styles |
etomarosafinburiata エトマロサフィンブリアタ |
Bonga shad (Ethmalosa fimbriata) (lat:) |
エトマロサ・フィンブリアタ see styles |
etomarosa finburiata エトマロサ・フィンブリアタ |
Bonga shad (Ethmalosa fimbriata) (lat:) |
プブリウスヴェルギリウスマロ see styles |
puburiusurerugiriusumaro プブリウスヴェルギリウスマロ |
(person) Publius Vergilius Maro |
Variations: |
mashumaro; mashimaro(rk) マシュマロ; マシマロ(rk) |
marshmallow |
Variations: |
marongurasse; maron gurasse マロングラッセ; マロン・グラッセ |
{food} marrons glacés (fre:) |
Variations: |
jedomaroosu; jedo maroosu ジェドマロース; ジェド・マロース |
(myth) Ded Moroz; Grandfather Frost |
Variations: |
etomarosafinburiata; etomarosa finburiata エトマロサフィンブリアタ; エトマロサ・フィンブリアタ |
Bonga shad (Ethmalosa fimbriata) (lat:) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.