Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 150 total results for your のな search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

のな

see styles
 nona
    ノナ
(female given name) Nona

ヒノナ

see styles
 hinona
    ヒノナ
hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana)

ウィノナ

see styles
 inona
    ウィノナ

More info & calligraphy:

Wynona
(personal name) Winona

ツノナス

see styles
 tsunonasu
    ツノナス
(kana only) nipplefruit; apple of Sodom (Solanum mammosum); titty fruit; cow's udder

品のない

see styles
 hinnonai
    ひんのない
(exp,adj-i) vulgar; crude; tacky

実のない

see styles
 minonai
    みのない
(exp,adj-i) insubstantial; pointless

害のない

see styles
 gainonai
    がいのない
(exp,adj-i) harmless; innocuous; safe; benign

曲のない

see styles
 kyokunonai
    きょくのない
(adjective) uninteresting; dull

気のない

see styles
 kinonai
    きのない
(exp,adj-i) indifferent; half-hearted; dispirited; listless

筈のない

see styles
 hazunonai
    はずのない
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that...

縁のない

see styles
 ennonai
    えんのない
(exp,adj-i) unrelated; unconnected

罪のない

see styles
 tsuminonai
    つみのない
(exp,adj-i) guiltless; innocent

能のない

see styles
 nounonai / nononai
    のうのない
(exp,adj-i) (See 能がない) incompetent

芸のない

see styles
 geinonai / genonai
    げいのない
(exp,adj-i) (See 芸がない) uninspiring; unexciting; dull; unrefined; uninteresting

金のない

see styles
 kanenonai
    かねのない
(exp,adj-i) (See 金がない) broke; skint

類のない

see styles
 ruinonai
    るいのない
(exp,adj-i) unprecedented; unparalleled; unparallelled

ノナチョ湖

see styles
 nonachoko
    ノナチョこ
(place-name) Nonacho Lake

キリのない

see styles
 kirinonai
    キリのない
(exp,adj-i) (kana only) endless; boundless

シノナイ川

see styles
 shinonaigawa
    シノナイがわ
(place-name) Shinonaigawa

ソツのない

see styles
 sotsunonai
    ソツのない
(exp,adj-i) (kana only) cautious; careful; shrewd; without error; without slip

メノナイト

see styles
 menonaito
    メノナイト
Mennonite

世のならい

see styles
 yononarai
    よのならい
(expression) the way of the world; common occurrence

仕方のない

see styles
 shikatanonai
    しかたのない
(exp,adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed

仕様のない

see styles
 shiyounonai / shiyononai
    しようのない
    shounonai / shononai
    しょうのない
(ik) (exp,adj-i) (kana only) hopeless; good-for-nothing; incorrigible

他愛のない

see styles
 tawainonai
    たわいのない
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless

切りのない

see styles
 kirinonai
    きりのない
(exp,adj-i) (kana only) endless; boundless

屈託のない

see styles
 kuttakunonai
    くったくのない
(exp,adj-i) carefree; free from worry

当てのない

see styles
 atenonai
    あてのない
(exp,adj-i) aimless

形容のない

see styles
 keiyounonai / keyononai
    けいようのない
(exp,adj-i) (See 形容しようのない・けいようしようのない) indescribable (esp. indescribably beautiful); defying description

忌憚のない

see styles
 kitannonai
    きたんのない
(adj-i,exp) unrestrained; unreserved; candid; frank

抑揚のない

see styles
 yokuyounonai / yokuyononai
    よくようのない
(exp,adj-i) (See 抑揚) monotonous

教養のない

see styles
 kyouyounonai / kyoyononai
    きょうようのない
(exp,adj-i) crude; philistine; uncultivated; uneducated; vulgar

根拠のない

see styles
 konkyononai
    こんきょのない
(exp,adj-i) baseless; groundless

歴史のない

see styles
 rekishinonai
    れきしのない
(exp,adj-i) without a history; historyless; unhistoried; unstoried

比類のない

see styles
 hiruinonai
    ひるいのない
(exp,adj-i) (See 比類ない・ひるいない) peerless; unique; unparalleled; unchallenged

汚れのない

see styles
 kegarenonai
    けがれのない
(exp,adj-i) pure; clean; untouched; innocent

無理のない

see styles
 murinonai
    むりのない
(exp,adj-f) (See 無理もない) natural; reasonable; understandable

申分のない

see styles
 moushibunnonai / moshibunnonai
    もうしぶんのない
(exp,adj-i) no objection; nothing to criticize (criticise)

穢れのない

see styles
 kegarenonai
    けがれのない
(exp,adj-i) pure; clean; untouched; innocent

締りのない

see styles
 shimarinonai
    しまりのない
(exp,adj-i) slack; loose; lax; slovenly; sloppy

罪のない嘘

see styles
 tsuminonaiuso
    つみのないうそ
(expression) white lie; harmless lie; fib

謂れのない

see styles
 iwarenonai
    いわれのない
(exp,adj-i) (See 謂れ無い) unjustified; unwarranted; unfounded; baseless; groundless

資格のない

see styles
 shikakunonai
    しかくのない
(exp,adj-i) (See 資格がない) unqualified

遜色のない

see styles
 sonshokunonai
    そんしょくのない
(exp,adj-f) (See 遜色がない) standing comparison with; comparing favorably with; by no means inferior to; equal to

遠慮のない

see styles
 enryononai
    えんりょのない
(exp,adj-i) unreserved

金のなる木

see styles
 kanenonaruki; kanenonaruki
    かねのなるき; カネノナルキ
(exp,n) (1) money tree; gold mine; cash cow; (exp,n) (2) jade plant (Crassula ovata); money plant

何のなにがし

see styles
 nannonanigashi
    なんのなにがし
(exp,n) certain person; certain amount

切れ目のない

see styles
 kiremenonai
    きれめのない
(exp,adj-pn) seamless; contiguous; unbroken; non-stop

意気地のない

see styles
 ikujinonai
    いくじのない
(exp,adj-i) spineless; backboneless; timid; cowardly; weak-kneed

抜け目のない

see styles
 nukemenonai
    ぬけめのない
(exp,adj-i) (See 抜け目がない,抜け目ない) shrewd; astute; cunning; alert

捉え所のない

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

掴み所のない

see styles
 tsukamidokorononai
    つかみどころのない
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery

救い様のない

see styles
 sukuiyounonai / sukuiyononai
    すくいようのない
(exp,adj-i) hopeless; irredeemable

果てしのない

see styles
 hateshinonai
    はてしのない
(exp,adj-i) interminable; unending; endless; boundless

牛久保のナギ

see styles
 ushikubononagi
    うしくぼのナギ
(place-name) Ushikubononagi

申し分のない

see styles
 moushibunnonai / moshibunnonai
    もうしぶんのない
(exp,adj-i) no objection; nothing to criticize (criticise)

締まりのない

see styles
 shimarinonai
    しまりのない
(exp,adj-i) slack; loose; lax; slovenly; sloppy

罪のないうそ

see styles
 tsuminonaiuso
    つみのないうそ
(expression) white lie; harmless lie; fib

血の気のない

see styles
 chinokenonai
    ちのけのない
(expression) pale; bloodless

言い様のない

see styles
 iiyounonai / iyononai
    いいようのない
(exp,adj-i) indescribable

飾り気のない

see styles
 kazarikenonai
    かざりけのない
(exp,adj-i) plain; unaffected

つかみ所のない

see styles
 tsukamidokorononai
    つかみどころのない
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery

取り止めのない

see styles
 toritomenonai
    とりとめのない
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical

取り留めのない

see styles
 toritomenonai
    とりとめのない
(exp,adj-i) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical

差し障りのない

see styles
 sashisawarinonai
    さしさわりのない
(exp,adj-i) innocuous; inoffensive

張り合いのない

see styles
 hariainonai
    はりあいのない
(exp,adj-i) discouraging; disappointing; lacking in thrill

当り障りのない

see styles
 atarisawarinonai
    あたりさわりのない
(exp,adj-i) harmless and inoffensive

心当たりのない

see styles
 kokoroatarinonai
    こころあたりのない
(exp,adj-i) (See 心当たりがない) completely unknown; unexpected; having no clue about

性的区別のない

see styles
 seitekikubetsunonai / setekikubetsunonai
    せいてきくべつのない
(exp,adj-i) gender-neutral

捕らえ所のない

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

掛け替えのない

see styles
 kakegaenonai
    かけがえのない
(exp,adj-f) (kana only) irreplaceable

救いようのない

see styles
 sukuiyounonai / sukuiyononai
    すくいようのない
(exp,adj-i) hopeless; irredeemable

欠けがえのない

see styles
 kakegaenonai
    かけがえのない
(irregular kanji usage) (exp,adj-f) (kana only) irreplaceable

油断のならない

see styles
 yudannonaranai
    ゆだんのならない
(exp,adj-f) treacherous; dangerous; untrustworthy; sneaky; cunning

聞き分けのない

see styles
 kikiwakenonai
    ききわけのない
(exp,adj-i) unreasonable; naughty

言いようのない

see styles
 iiyounonai / iyononai
    いいようのない
(exp,adj-i) indescribable

身に覚えのない

see styles
 minioboenonai
    みにおぼえのない
(exp,adj-i) having no knowledge (of); knowing nothing about; coming from out of the blue; having no connection with oneself

Variations:
心の中
心のなか

see styles
 kokorononaka
    こころのなか
(exp,n) inside one's heart; in one's mind

ウィノナライダー

see styles
 inonaraidaa / inonaraida
    ウィノナライダー
(person) Winona Ryder

当たり障りのない

see styles
 atarisawarinonai
    あたりさわりのない
(exp,adj-i) harmless and inoffensive

形容しようのない

see styles
 keiyoushiyounonai / keyoshiyononai
    けいようしようのない
(exp,adj-i) (See 形容のない・けいようのない) indescribable; defying description

捉えどころのない

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

Variations:
品のない
品の無い

see styles
 hinnonai
    ひんのない
(exp,adj-i) (See 品の良い・ひんのいい) vulgar; crude; tacky

Variations:
実のない
実の無い

see styles
 minonai
    みのない
(exp,adj-i) insubstantial; pointless

Variations:
害のない
害の無い

see styles
 gainonai
    がいのない
(exp,adj-i) harmless; innocuous; safe; benign

Variations:
曲の無い
曲のない

see styles
 kyokunonai
    きょくのない
(exp,adj-f) (See 曲がない・1,曲・きょく・3) uninteresting; dull

Variations:
気のない
気の無い

see styles
 kinonai
    きのない
(exp,adj-f) (See 気がない・2) indifferent; half-hearted; dispirited; listless

Variations:
縁のない
縁の無い

see styles
 ennonai
    えんのない
(exp,adj-i) (See 縁がない) unrelated; unconnected

Variations:
罪の無い
罪のない

see styles
 tsuminonai
    つみのない
(exp,adj-i) guiltless; innocent

Variations:
類のない
類の無い

see styles
 ruinonai
    るいのない
(exp,adj-i) unprecedented; unparalleled; unparallelled

カワノナツダイダイ

see styles
 kawanonatsudaidai
    カワノナツダイダイ
(kana only) amanatsu (Citrus natsudaidai); sweet form of Chinese citron

ベラザノナローズ橋

see styles
 berazanonaroozukyou / berazanonaroozukyo
    ベラザノナローズきょう
(place-name) Verrazano Narrows Bridge

当たりさわりのない

see styles
 atarisawarinonai
    あたりさわりのない
(exp,adj-i) harmless and inoffensive

捕らえどころのない

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

熊野速玉神社のナギ

see styles
 kumanohayadamajinjanonagi
    くまのはやだまじんじゃのナギ
(place-name) Kumanohayadamajinjanonagi

Variations:
世の習い
世のならい

see styles
 yononarai
    よのならい
(exp,n) the way of the world; the lay of the land; the inescapable circumstances (of life)

Variations:
何の某
何のなにがし

see styles
 nannonanigashi
    なんのなにがし
(exp,n) certain person; certain amount

テクノナショナリズム

see styles
 tekunonashonarizumu
    テクノナショナリズム
technonationalism

例外のない規則はない

see styles
 reigainonaikisokuhanai / regainonaikisokuhanai
    れいがいのないきそくはない
(expression) (proverb) There is no rule without exceptions

Variations:
仕方のない
仕方の無い

see styles
 shikatanonai
    しかたのない
(exp,adj-f) (1) cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there's) nothing one can do; having no choice; (exp,adj-f) (2) (usu. as 〜ても仕方のない) pointless; useless; no good; insufficient; not enough; (exp,adj-f) (3) hopeless (person); annoying; troublesome; awful; (exp,adj-f) (4) (as 〜て仕方のない or 〜で仕方のない) cannot stand it; unbearable; cannot help (doing, feeling); dying (to do)

12>

This page contains 100 results for "のな" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary