I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 47 total results for your どない search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
どない see styles |
donai どない |
(adjectival noun) (1) (ksb:) (See どんな・1) what kind of; what sort of; what; (adverb) (2) (ksb:) how; in what way; (place-name) Dunai |
又とない see styles |
matatonai またとない |
(expression) (kana only) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again |
殆どない see styles |
hotondonai ほとんどない |
(expression) (kana only) almost never; few and far between; little or nothing; hardly any; hardly anything at all; very little |
ウトナイ湖 see styles |
utonaiko ウトナイこ |
(place-name) Utonaiko |
ケトナイ川 see styles |
ketonaigawa ケトナイがわ |
(place-name) Ketonaigawa |
シトナイ沢 see styles |
shitonaisawa シトナイさわ |
(place-name) Shitonaisawa |
ハトナイ川 see styles |
hatonaigawa ハトナイがわ |
(place-name) Hatonaigawa |
心もとない see styles |
kokoromotonai こころもとない |
(adjective) (1) uneasy; unsure; anxious; (2) unreliable; untrustworthy; erratic; undependable; (3) (archaism) nervous; impatient; irritated from anxiety; (4) (archaism) unclear; indistinct; vague |
止めどない see styles |
tomedonai とめどない |
(adjective) endless; ceaseless |
どないしたん see styles |
donaishitan どないしたん |
(expression) (osb:) (See どうしたの・1) what's the matter? |
グッドナイト see styles |
guddonaito グッドナイト |
More info & calligraphy: Goodnight |
ベントナイト see styles |
bentonaito ベントナイト |
bentonite; (place-name) Bentonaito |
ミッドナイト see styles |
middonaito ミッドナイト |
midnight |
シュウトナイ川 see styles |
shuutonaigawa / shutonaigawa シュウトナイがわ |
(place-name) Shuutonaigawa |
そこはかとない see styles |
sokohakatonai そこはかとない |
(adjective) (See そこはかとなく) faint; slight; vague; nebulous; indeterminate; tinge of ...; touch of ... |
パレットナイフ see styles |
parettonaifu パレットナイフ |
palette knife |
フォートナイト see styles |
footonaito フォートナイト |
More info & calligraphy: Fortnite |
ポンケトナイ川 see styles |
ponketonaigawa ポンケトナイがわ |
(place-name) Ponketonaigawa |
大したことない see styles |
taishitakotonai たいしたことない |
(exp,adj-i) (kana only) trivial; not amounting to much |
ウエストナイル熱 see styles |
uesutonairunetsu ウエストナイルねつ |
{med} West Nile fever |
ウレドナイル山脈 see styles |
uredonairusanmyaku ウレドナイルさんみゃく |
(place-name) Ouled Nail (mountain range) |
ミッドナイトショー see styles |
middonaitoshoo ミッドナイトショー |
midnight show |
ミッドナイトブルー see styles |
middonaitoburuu / middonaitoburu ミッドナイトブルー |
midnight blue |
Variations: |
hotondonai ほとんどない |
(exp,adj-i) (kana only) hardly any; almost nonexistent; very little |
ミッドナイト・ショー |
middonaito shoo ミッドナイト・ショー |
midnight show |
ミッドナイト・ブルー |
middonaito buruu / middonaito buru ミッドナイト・ブルー |
midnight blue |
Variations: |
kokoromotonai こころもとない |
(adjective) (1) uneasy; unsure; anxious; (adjective) (2) unreliable; untrustworthy; erratic; undependable; (adjective) (3) (archaism) nervous; impatient; irritated from anxiety; (adjective) (4) (archaism) unclear; indistinct; vague |
ウエストナイルウイルス see styles |
uesutonairuuirusu / uesutonairuirusu ウエストナイルウイルス |
West Nile virus |
Variations: |
futatsutonai ふたつとない |
(exp,adj-i) unique; peerless; invaluable; priceless |
Variations: |
guddonaito; guddo naito グッドナイト; グッド・ナイト |
(interjection) good night |
Variations: |
futatsutonai ふたつとない |
(exp,adj-i) unique; peerless; invaluable; priceless |
Variations: |
matatonai またとない |
(expression) (kana only) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again |
Variations: |
kokoromotonai こころもとない |
(adjective) (1) uneasy; unsure; anxious; (adjective) (2) unreliable; untrustworthy; erratic; undependable; (adjective) (3) (archaism) nervous; impatient; irritated from anxiety; (adjective) (4) (archaism) unclear; indistinct; vague |
Variations: |
parettonaifu; paretto naifu パレットナイフ; パレット・ナイフ |
palette knife |
Variations: |
tomedonai とめどない |
(adjective) endless; ceaseless |
Variations: |
pokettonaifu; poketto naifu ポケットナイフ; ポケット・ナイフ |
pocket knife |
Variations: |
nantekotonai なんてことない |
(exp,adj-i) (kana only) (See なんて事・なんてこと,何てことのない・なんてことのない) ordinary; nothing special; nothing to exclaim over |
Variations: |
arukotonaikoto あることないこと |
(exp,n) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truth |
Variations: |
uesutonairuuirusu; uesuto nairu uirusu / uesutonairuirusu; uesuto nairu uirusu ウエストナイルウイルス; ウエスト・ナイル・ウイルス |
(See ウエストナイル熱) West Nile virus |
Variations: |
middonaito(p); mittonaito(sk) ミッドナイト(P); ミットナイト(sk) |
midnight |
Variations: |
middonaitoshoo; middonaito shoo ミッドナイトショー; ミッドナイト・ショー |
midnight show |
Variations: |
middonaitoshoo; middonaito shoo; middonaitoshou(sk) / middonaitoshoo; middonaito shoo; middonaitosho(sk) ミッドナイトショー; ミッドナイト・ショー; ミッドナイトショウ(sk) |
midnight show |
Variations: |
middonaitoburuu; middonaito buruu / middonaitoburu; middonaito buru ミッドナイトブルー; ミッドナイト・ブルー |
midnight blue |
Variations: |
nantekotonai なんてことない |
(exp,adj-i) (kana only) (See なんてこと,なんてことのない) ordinary; nothing special; nothing to exclaim over |
Variations: |
taishitakotonai たいしたことない |
(exp,adj-i) (kana only) (See 大した) trivial; not amounting to much |
Variations: |
yangotonai やんごとない |
(adjective) (kana only) noble (birth); royal; august; exalted; high-born; of high rank |
Variations: |
arukotonaikoto あることないこと |
(exp,n) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truth |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.