I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 47 total results for your どうか search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

どうか

see styles
 dodoga
    ドゥガ
(adverb) (1) (polite language) please; (adverb) (2) somehow or other; one way or another; (personal name) Degas

トウカー

see styles
 toukaa / toka
    トウカー
(personal name) Tokar

どうかな

see styles
 doukana / dokana
    どうかな
(expression) (1) how about ...?; (expression) (2) I wonder; I don't know

トゥガル

see styles
 totogaru
    トゥガル
(place-name) Tegal (Indonesia)

トウガ鼻

see styles
 tougahana / togahana
    トウガはな
(place-name) Tougahana

かどうか

see styles
 kadouka / kadoka
    かどうか
(expression) whether or not (in phrases like "I don't know whether or not I can come")

リトゥカ

see styles
 ritotoka
    リトゥカ
(personal name) Rytka

トゥカーン

see styles
 totokaan / totokan
    トゥカーン
(personal name) Toukan

トウカエデ

see styles
 toukaede / tokaede
    トウカエデ
trident maple; acer buergerianum

どうかした

see styles
 doukashita / dokashita
    どうかした
(expression) (1) (usu. as どうかしたの) is something wrong?; what's wrong?; what's the matter?; (exp,adj-f) (2) (usu. followed by はずみ or 拍子) slightest; mere; trivial; some; chance; accidental; unexpected

どうかして

see styles
 doukashite / dokashite
    どうかして
(expression) (1) by some chance; somehow; in some way; (expression) (2) somehow or other; one way or another; by any means possible; by hook or by crook

どうかしら

see styles
 doukashira / dokashira
    どうかしら
(expression) (1) (feminine speech) how about ...?; what about ...?; (expression) (2) (feminine speech) I wonder; I don't know

ドゥカティ

see styles
 dodokatei / dodokate
    ドゥカテイ
(personal name) Ducati

トウガラシ

see styles
 tougarashi / togarashi
    トウガラシ
(1) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (abbreviation) shichimi pepper

トウガン沢

see styles
 tougansawa / togansawa
    トウガンさわ
(place-name) Tougansawa

トトウガ鼻

see styles
 totougabana / totogabana
    トトウガばな
(place-name) Totougabana

ドゥカヴニー

see styles
 dodokaanii / dodokani
    ドゥカヴニー
(personal name) Duchovny

どうかすると

see styles
 doukasuruto / dokasuruto
    どうかすると
(exp,adv) (1) sometimes; occasionally; once in a while; (exp,adv) (2) somehow (or other); in some way; (exp,adv) (3) (See ややもすると) being apt to; being liable to; being inclined to

どうかと思う

see styles
 doukatoomou / dokatoomo
    どうかとおもう
(exp,v5u) to think (something) is improper; to question; to have a problem with

トゥガリノフ

see styles
 totogarinofu
    トゥガリノフ
(personal name) Tygarinov

トゥガリノワ

see styles
 totogarinowa
    トゥガリノワ
(personal name) Tugarinova

どうか宜しく

see styles
 doukayoroshiku / dokayoroshiku
    どうかよろしく
(expression) (1) (kana only) (See よろしくお願いします・1) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you; (expression) (2) (kana only) (See よろしくお願いします・2) please do; please take care of

サトウカエデ

see styles
 satoukaede / satokaede
    サトウカエデ
(kana only) sugar maple (Acer saccharum); rock maple

ポルトゥガル

see styles
 porutotogaru
    ポルトゥガル
(personal name) Portugal

マクドゥガル

see styles
 makudougaru / makudogaru
    マクドウガル
(surname) MacDougall; McDougall

どうかしたのか

see styles
 doukashitanoka / dokashitanoka
    どうかしたのか
(expression) is something up?; is something wrong?

どうかしている

see styles
 doukashiteiru / dokashiteru
    どうかしている
(expression) something wrong with (someone); not oneself; crazy; nuts

どうかと言うと

see styles
 doukatoiuto / dokatoiuto
    どうかというと
(expression) if you ask me ...; as for ...

それはどうかな

see styles
 sorehadoukana / sorehadokana
    それはどうかな
(expression) I wonder about that; don't bet on it; famous last words

フウトウカズラ

see styles
 fuutoukazura / futokazura
    フウトウカズラ
(kana only) Japanese pepper (Piper kadsura)

ドウガネブイブイ

see styles
 douganebuibui / doganebuibui
    ドウガネブイブイ
(kana only) cupreous chafer (scarabaeid beetle, Anomala cuprea)

トウカイスズメダイ

see styles
 toukaisuzumedai / tokaisuzumedai
    トウカイスズメダイ
Japanese chromis (Chromis mirationis)

どうかしたのですか

see styles
 doukashitanodesuka / dokashitanodesuka
    どうかしたのですか
(expression) is something up?; is something wrong?

どうかしたんですか

see styles
 doukashitandesuka / dokashitandesuka
    どうかしたんですか
(expression) is something up?; is something wrong?

ピノチェトウガルテ

see styles
 pinochetougarute / pinochetogarute
    ピノチェトウガルテ
(personal name) Pinochet Ugarte

プラドウガルテチェ

see styles
 puradougaruteche / puradogaruteche
    プラドウガルテチェ
(personal name) Prado Ugarteche

頭がどうかしている

see styles
 atamagadoukashiteiru / atamagadokashiteru
    あたまがどうかしている
(exp,v1) to be crazy; to be mad; to have a screw loose

トゥガンバラノフスキー

see styles
 totoganbaranofusukii / totoganbaranofusuki
    トゥガンバラノフスキー
(personal name) Tugan-Baranovskii

オビトウカイスズメダイ

see styles
 obitoukaisuzumedai / obitokaisuzumedai
    オビトウカイスズメダイ
Okinawa chromis (Chromis okamurai)

デヴィッドドゥカヴニー

see styles
 deriddododokaanii / deriddododokani
    デヴィッドドゥカヴニー
(person) David Duchovny

Variations:
甘唐辛子
甘とうがらし

 amatougarashi / amatogarashi
    あまとうがらし
sweet pepper (any non-spicy variety of Capsicum annuum)

Variations:
どうかしている
どうかしてる

 doukashiteiru; doukashiteru / dokashiteru; dokashiteru
    どうかしている; どうかしてる
(expression) something's wrong (with someone); not right (in the head); not oneself; crazy; nuts

Variations:
どうかと言うと
如何かと言うと

 doukatoiuto / dokatoiuto
    どうかというと
(expression) if you ask me ...; as for ...

Variations:
万願寺唐辛子
万願寺とうがらし

 manganjitougarashi / manganjitogarashi
    まんがんじとうがらし
Manganji pepper (sweet variety originally from Maizuru, Kyoto)

Variations:
トウが立つ
とうが立つ
薹が立つ

 tougatatsu / togatatsu
    とうがたつ
(exp,v5t) (1) to go to seed; to become hard and fibrous; (exp,v5t) (2) to have passed one's prime; to have lost the first bloom of one's youth

Variations:
七味唐辛子
七味とうがらし(sK)

 shichimitougarashi / shichimitogarashi
    しちみとうがらし
blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.)

Variations:
七色唐辛子
七色とうがらし(sK)

 nanairotougarashi / nanairotogarashi
    なないろとうがらし
(See 七味唐辛子) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.)
This page contains 47 results for "どうか" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary