I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 103 total results for your てう search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
てう see styles |
teu てう |
(female given name) Teu; Chou |
テウス see styles |
deusu デウス |
(early Japanese Christian term) God (lat: Deus); (personal name) Deus |
テヴネ see styles |
teene テヴネ |
(personal name) Thevenet |
デヴラ see styles |
deera デヴラ |
(personal name) Dervla |
マテウ see styles |
mateu マテウ |
(given name) Mateu |
デヴィス see styles |
derisu デヴィス |
(personal name) Davis |
デヴィル see styles |
deriru デヴィル |
More info & calligraphy: Deville |
デヴィン see styles |
derin デヴィン |
More info & calligraphy: Devyn |
デウェリ see styles |
deweri デウェリ |
(place-name) Develi |
テヴェレ see styles |
terere テヴェレ |
(place-name) Tevere |
デヴォイ see styles |
deoi デヴォイ |
(personal name) Devoy |
デヴォン see styles |
deon デヴォン |
More info & calligraphy: Devon |
デウス山 see styles |
deususan デウスさん |
(place-name) Dedo de Deus (mountain) |
デヴリー see styles |
deerii / deeri デヴリー |
(personal name) Devry |
タデウシ see styles |
tadeushi タデウシ |
(personal name) Tadeusz |
タデウス see styles |
tadeusu タデウス |
More info & calligraphy: Thaddeus |
ハズデウ see styles |
hazudeu ハズデウ |
(personal name) Hasdeu |
マテウス see styles |
mateusu マテウス |
(personal name) Matheus |
メデゥサ see styles |
medeゥsa メデゥサ |
Medusa |
らいてう see styles |
raiteu らいてう |
(female given name) Raiteu; Raichou |
デヴァレラ see styles |
dearera デヴァレラ |
(surname) De Valera |
デヴァント see styles |
deanto デヴァント |
(personal name) Devant |
デヴィート see styles |
deriito / derito デヴィート |
(personal name) DeVito |
デヴィーン see styles |
deriin / derin デヴィーン |
More info & calligraphy: Devine |
テウィアタ see styles |
teiata / teata テウィアタ |
(personal name) Te Wiata |
デヴィソン see styles |
derison デヴィソン |
(personal name) Davisson |
デヴィッツ see styles |
derittsu デヴィッツ |
(personal name) Davidtz |
デウィット see styles |
deriddo デヴィッド |
More info & calligraphy: Dewitt |
テウラダ岬 see styles |
teuradamisaki テウラダみさき |
(place-name) Teulada Cape |
アマデウス see styles |
amadeusu アマデウス |
More info & calligraphy: Amadeus |
クラテウス see styles |
kurateusu クラテウス |
(place-name) Crateus |
コンデウバ see styles |
kondeuba コンデウバ |
(place-name) Condeuba |
ステヴィン see styles |
suterin ステヴィン |
(surname) Stevin |
ステヴナン see styles |
suteenan ステヴナン |
(personal name) Stevenin |
タデウシュ see styles |
tadeushu タデウシュ |
(personal name) Tadeusz |
たてうね織 see styles |
tateuneori たてうねおり |
warp rib weave (cloth) |
プルテウス see styles |
puruteusu プルテウス |
pluteus (lat:) |
プロテウス see styles |
puroteusu プロテウス |
(personal name) Proteus |
メデゥーサ see styles |
medeゥーsa メデゥーサ |
Medusa |
ランデヴー see styles |
randeeー ランデヴー |
(noun/participle) (1) meeting (fre:); rendez-vous; (2) romantic encounter; date |
デヴォンシャ see styles |
deonsha デヴォンシャ |
(place-name) Devonshire |
デウカリオン see styles |
deukarion デウカリオン |
(personal name) Deucalion |
テウフィーク see styles |
teufiiku / teufiku テウフィーク |
(personal name) Tewfik |
アスモデウス see styles |
asumodeusu アスモデウス |
(dei) Asmodeus |
エステヴェス see styles |
esuteresu エステヴェス |
(personal name) Estevez |
エピメテウス see styles |
epimeteusu エピメテウス |
(personal name) Epimetheus |
クリステヴァ see styles |
kurisutea クリステヴァ |
(personal name) Kristeva |
サンマテウス see styles |
sanmateusu サンマテウス |
(place-name) Sao Mateus |
バルデウショ see styles |
barudeusho バルデウショ |
(place-name) Vall de Uxo |
フリソデウオ see styles |
furisodeuo フリソデウオ |
(kana only) polka-dot ribbonfish (Desmodema polystictum) |
プロメテウス see styles |
purometeusu プロメテウス |
Prometheus; (personal name) Prometheus |
ボカデウチレ see styles |
bokadeuchire ボカデウチレ |
(place-name) Boca de Uchire |
マッテウッチ see styles |
matteuchi マッテウッチ |
(personal name) Matteucci |
マンデヴィル see styles |
manderiru マンデヴィル |
(place-name, surname) Mandeville |
ロペデヴェガ see styles |
ropederega ロペデヴェガ |
(person) Lope de Vega |
平塚らいてう see styles |
hiratsukaraichou / hiratsukaraicho ひらつからいちょう |
(person) Hiratsuka Raichō |
デヴィッドソン see styles |
deriddoson デヴィッドソン |
(surname) Davidson |
デヴィッドリー see styles |
deriddorii / deriddori デヴィッドリー |
(personal name) Davidlee |
デヴィリッシュ see styles |
deririsshu デヴィリッシュ |
(adjectival noun) (rare) devilish |
グローテヴォル see styles |
gurooteoru グローテヴォル |
(personal name) Grotewohl |
サバナデウチレ see styles |
sabanadeuchire サバナデウチレ |
(place-name) Sabana de Uchire |
サンテヴルモン see styles |
santeerumon サンテヴルモン |
(personal name) Saint-E'vremond |
シンデウォルフ see styles |
shindeworufu シンデウォルフ |
(personal name) Schindewolf |
プエンテデウメ see styles |
puentedeume プエンテデウメ |
(place-name) Puentedeume |
マンデヴィール see styles |
manderiiru / manderiru マンデヴィール |
(personal name) Mandeville |
デヴィッドボウイ see styles |
deriddoboui / deriddoboi デヴィッドボウイ |
(person) David Bowie |
デウシュラムシュ see styles |
deushuramushu デウシュラムシュ |
(person) Deus Ramos |
デウスデディツス see styles |
deusudeditsusu デウスデディツス |
(personal name) Deusdeditus |
テウフィクパシャ see styles |
teufikupasha テウフィクパシャ |
(person) Tewfik Pasha |
ウォルフマテウス see styles |
worufumateusu ウォルフマテウス |
(personal name) Wolf-Matthaus |
Variations: |
debiru; deriru デビル; デヴィル |
(1) devil; demon; (2) {Christn} the Devil; Satan |
プロテウス症候群 see styles |
puroteusushoukougun / puroteusushokogun プロテウスしょうこうぐん |
{med} Proteus syndrome |
ポンテヴェッキオ see styles |
ponterekkio ポンテヴェッキオ |
(place-name) Ponte Vecchio |
モーツァルテウム see styles |
moosharuteumu モーツァルテウム |
(personal name) Mozarteum |
モンテヴェルディ see styles |
montererudi モンテヴェルディ |
Monteverdi; (surname) Monteverdi |
デヴィッド・スズキ |
deriddo suzuki デヴィッド・スズキ |
(person) David Suzuki |
デウスエクスマキナ see styles |
deusuekusumakina デウスエクスマキナ |
deus ex machina |
サンテウフェミア湾 see styles |
santeufemiawan サンテウフェミアわん |
(place-name) Golfo di Sant'Eufemia |
シュナイデウィント see styles |
shunaideinto / shunaidento シュナイデウィント |
(personal name) Schneidewind |
Variations: |
pasuteru; pasuteu パステル; パステウ |
{food} pastel (Brazilian fried fast-food dish) (por:) |
バンデウェテリンク see styles |
bandeweterinku バンデウェテリンク |
(personal name) Van de Wetering |
デヴィッドマッカラム see styles |
deriddomakkaramu デヴィッドマッカラム |
(person) David McCallum |
イサッテウシュナイ沢 see styles |
isatteushunaisawa イサッテウシュナイさわ |
(place-name) Isatteushunaisawa |
江戸の仇を長崎でうつ see styles |
edonokatakionagasakideutsu えどのかたきをながさきでうつ |
(exp,v5t) (idiom) to hit somebody where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest |
江戸の敵を長崎でうつ see styles |
edonokatakionagasakideutsu えどのかたきをながさきでうつ |
(exp,v5t) (idiom) to hit somebody where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest |
デヴィッドドゥカヴニー see styles |
deriddododokaanii / deriddododokani デヴィッドドゥカヴニー |
(person) David Duchovny |
デウス・エクス・マキナ |
deusu ekusu makina デウス・エクス・マキナ |
deus ex machina |
コンダードデウェルヴァ see styles |
kondaadodewerua / kondadodewerua コンダードデウェルヴァ |
(place-name) Condado de Huelva |
シェールバハドルデウバ see styles |
sheerubahadorudeuba シェールバハドルデウバ |
(person) Sher Bahadur Deuba |
チャコリデヴィスカイア see styles |
chakoriderisukaia チャコリデヴィスカイア |
(place-name) Chacoli de Vizkaya |
Variations: |
randebuu; randeeー / randebu; randeeー ランデブー; ランデヴー |
(n,vs,vi) (1) rendezvous (with a romantic partner) (fre: rendez-vous); date; (n,vs,vi) (2) rendezvous (of two spacecraft) |
クラウディオモンテヴェルディ see styles |
kuraudiomontererudi クラウディオモンテヴェルディ |
(person) Claudio Monteverdi |
Variations: |
montebideo; monterideo モンテビデオ; モンテヴィデオ |
Montevideo (Uruguay) |
アウロノクラヌスデウィンドティ see styles |
auronokuranusudeindoti / auronokuranusudendoti アウロノクラヌスデウィンドティ |
Aulonocranus dewindti (cichlid fish endemic to Lake Tanganyika in E. Africa) |
クラウディオ・モンテヴェルディ |
kuraudio montererudi クラウディオ・モンテヴェルディ |
(person) Claudio Monteverdi |
Variations: |
asumodeusu; asumodai; asumode アスモデウス; アスモダイ; アスモデ |
(dei) Asmodeus |
ヴォルフガングアマデウスモーツァルト see styles |
orufuganguamadeusumoosharuto ヴォルフガングアマデウスモーツァルト |
(person) Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791; Austrian composer) |
Variations: |
tateuneori たてうねおり |
warp rib weave (cloth) |
Variations: |
montebideo; monterideo(sk) モンテビデオ; モンテヴィデオ(sk) |
Montevideo (Uruguay) |
ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト |
orufugangu amadeusu moosharuto ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト |
(person) Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791; Austrian composer) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.