Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 51 total results for your ちわ search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ちわき

see styles
 chiwaki
    ちわき
(personal name) Chiwaki

チワワ

see styles
 chiwawa
    チワワ
chihuahua; (place-name) Chihuahua (Mexico)

ちわ子

see styles
 chiwako
    ちわこ
(female given name) Chiwako

ちわっす

see styles
 chiwassu
    ちわっす
(interjection) (colloquialism) (See 今日は,っす) hi; yo

チワン族

see styles
 chiwanzoku
    チワンぞく
Zhuang (Chinese ethnic minority group); Chuang

チワン語

see styles
 chiwango
    チワンご
Zhuang (language)

イドチワ

see styles
 idochiwa
    イドチワ
(place-name) Idutywa

こにちわ

see styles
 konichiwa
    こにちわ

More info & calligraphy:

Konichiwa
(ik) (interjection) (colloquialism) hello; good day (daytime greeting)

ハチワレ

see styles
 hachiware
    ハチワレ
bigeye thresher (species of thresher shark, Alopias superciliosus)

左うちわ

see styles
 hidariuchiwa
    ひだりうちわ
ease and comfort

紅うちわ

see styles
 beniuchiwa
    べにうちわ
Anthurium lily; flamingo lily; Anthurium

ウチワエビ

see styles
 uchiwaebi
    ウチワエビ
(kana only) fan lobster (Ibacus spp., esp. the Japanese fan lobster, Ibacus ciliatus); sand crayfish

ウチワゴケ

see styles
 uchiwagoke
    ウチワゴケ
(kana only) tiny bristle fern (Crepidomanes minutum)

ウチワムシ

see styles
 uchiwamushi
    ウチワムシ
(kana only) ghost walker (beetle) (Mormolyce phyllodes); violin beetle

こんにちわ

see styles
 konnichiwa
    こんにちわ
(ik) (interjection) (colloquialism) hello; good day (daytime greeting)

待ちわびる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

軍配うちわ

see styles
 gunbaiuchiwa
    ぐんばいうちわ
(1) (military term) gourd-shaped war fan; (2) (sumo) referee's fan; umpire's fan; (3) fan-shaped emblem

うちわやんま

see styles
 uchiwayanma
    うちわやんま
(kana only) Sinictinogomphus clavatus (species of clubtail dragonfly)

サスカチワン

see styles
 sasukachiwan
    サスカチワン
Saskatchewan

ダッチワイフ

see styles
 dacchiwaifu
    ダッチワイフ
(1) life-sized doll used for masturbation (wasei: Dutch wife); (2) cage (rattan or cane) used in bed in the tropics; (3) bolster used for warmth when sleeping

ツチワリ沢川

see styles
 tsuchiwarisawagawa
    ツチワリさわがわ
(place-name) Tsuchiwarisawagawa

パッチワーク

see styles
 pacchiwaaku / pacchiwaku
    パッチワーク
patchwork

ビーチワース

see styles
 biichiwaasu / bichiwasu
    ビーチワース
(place-name) Beechworth

レッチワース

see styles
 recchiwaasu / recchiwasu
    レッチワース
(place-name) Letchworth (UK)

Variations:
チワン族
壮族

see styles
 chiwanzoku
    チワンぞく
Zhuang (Chinese ethnic minority group); Chuang

キャッチワード

see styles
 kyacchiwaado / kyacchiwado
    キャッチワード
catchword

チャーチワード

see styles
 chaachiwaado / chachiwado
    チャーチワード
(personal name) Churchward

ハウチワカエデ

see styles
 hauchiwakaede
    ハウチワカエデ
(kana only) Japanese maple (Acer japonicum)

オオバウチワエビ

see styles
 oobauchiwaebi
    オオバウチワエビ
(kana only) smooth fan lobster (Ibacus novemdentatus)

コハウチワカエデ

see styles
 kohauchiwakaede
    コハウチワカエデ
Siebold maple; acer sieboldianum

コロレビチワイダ

see styles
 kororebichiwaida
    コロレビチワイダ
(personal name) Korolewicz-Wayda

Variations:
左団扇
左うちわ

see styles
 hidariuchiwa
    ひだりうちわ
ease and comfort

Variations:
渋団扇
渋うちわ

see styles
 shibuuchiwa / shibuchiwa
    しぶうちわ
fan varnished with persimmon juice

Variations:
紅団扇
紅うちわ

see styles
 beniuchiwa
    べにうちわ
Anthurium lily; flamingo lily; Anthurium

Variations:
羽団扇
羽うちわ

see styles
 hauchiwa
    はうちわ
feather fan

ウチワシュモクザメ

see styles
 uchiwashumokuzame
    ウチワシュモクザメ
(kana only) bonnethead (Sphyrna tiburo, species of hammerhead shark found in the Western Hemisphere)

マルチワードDMA

see styles
 maruchiwaadodiiemuee / maruchiwadodiemuee
    マルチワードディーエムエー
{comp} multiword Direct Memory Access

広西チワン族自治区

see styles
 kouseichiwanzokujichiku / kosechiwanzokujichiku
    こうせいチワンぞくじちく
(place-name) Guangxi Zhuang Autonomous Region (China); Kwangsi Chuang Autonomous Region

Variations:
軍配団扇
軍配うちわ

see styles
 gunbaiuchiwa
    ぐんばいうちわ
(1) {mil} gourd-shaped war fan; (2) {sumo} referee's fan; umpire's fan; (3) fan-shaped emblem

ボロウチワフナクイムシ

see styles
 borouchiwafunakuimushi / borochiwafunakuimushi
    ボロウチワフナクイムシ
(kana only) Uperotus clava (species of shipworm)

Variations:
こんちは
こんちわ
こんちゃ

see styles
 konchiha; konchiwa; koncha
    こんちは; こんちわ; こんちゃ
(interjection) (colloquialism) (the は is pronounced わ; used during daytime) (See こんにちは) hi; good day

Variations:
ダッチワイフ
ダッチ・ワイフ

see styles
 dacchiwaifu; dacchi waifu
    ダッチワイフ; ダッチ・ワイフ
(1) life-sized doll used for masturbation (wasei: Dutch wife); (2) cage (rattan or cane) used in bed in the tropics; (3) bolster used for warmth when sleeping

Variations:
こんばんにちは
こんばんにちわ

see styles
 konbannichiha; konbannichiwa
    こんばんにちは; こんばんにちわ
(interjection) (joc) (See こんにちは,こんばんは) good day and good evening; hello

Variations:
クラッチワーク
クラッチ・ワーク

see styles
 kuracchiwaaku; kuracchi waaku / kuracchiwaku; kuracchi waku
    クラッチワーク; クラッチ・ワーク
clutch engagement (wasei: clutch work); clutch handling

Variations:
広西チワン族自治区
広西壮族自治区

see styles
 kouseichiwanzokujichiku / kosechiwanzokujichiku
    こうせいチワンぞくじちく
Guangxi Zhuang Autonomous Region (China)

Variations:
おはこんばんちは
おはこんばんちわ
おはこんばんにちは
おはこんばんにちわ

see styles
 ohakonbanchiha; ohakonbanchiwa; ohakonbannichiha; ohakonbannichiwa
    おはこんばんちは; おはこんばんちわ; おはこんばんにちは; おはこんばんにちわ
(interjection) (joc) (See こんばんにちは) good morning, good day and good evening; hello

Variations:
ちわ
ちわっ
ちわー
んちわ
にちわ
んちわー
にちわー

see styles
 chiwa; chiwa; chiwaa; nchiwa; nichiwa; nchiwaa; nichiwaa / chiwa; chiwa; chiwa; nchiwa; nichiwa; nchiwa; nichiwa
    ちわ; ちわっ; ちわー; んちわ; にちわ; んちわー; にちわー
(interjection) (abbreviation) (colloquialism) (See こんにちは) hello; hi

Variations:
待ちわびる
待ち侘びる
待ち詫びる
待ち佗びる(iK)

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

Variations:
待ちわびる
待ち侘びる
待ち詫びる(sK)
待ち佗びる(sK)

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

Variations:
気持ち悪い(P)
気持ちわるい(sK)

see styles
 kimochiwarui
    きもちわるい
(adjective) (1) unpleasant; revolting; repulsive; gross; disgusting; disturbing; creepy; (adjective) (2) feeling sick; feeling unwell; (adjective) (3) uncomfortable; annoying; frustrating

Variations:
気持ち悪い(P)
気持悪い(sK)
気持ちわるい(sK)
キモチ悪い(sK)

see styles
 kimochiwarui
    きもちわるい
(adjective) (1) unpleasant; revolting; repulsive; gross; disgusting; disturbing; creepy; (adjective) (2) feeling sick; feeling unwell; (adjective) (3) uncomfortable; annoying; frustrating
This page contains 51 results for "ちわ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary