I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 124 total results for your ちな search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ちな see styles |
china ちな |
(conjunction) (abbreviation) (net-sl) (See ちなみに) by the way; in this connection; incidentally; in passing; (female given name) China |
ちなせ see styles |
chinase ちなせ |
(female given name) Chinase |
ちなつ see styles |
chinatsu チナツ |
(female given name) Chinatsu |
ちなみ see styles |
chinami ちなみ |
(female given name) Chinami |
ちなる see styles |
chinaru ちなる |
(female given name) Chinaru |
ちな子 see styles |
chinako ちなこ |
(female given name) Chinako |
ちな実 see styles |
chinami ちなみ |
(personal name) Chinami |
チナ岬 see styles |
chinamisaki チナみさき |
(place-name) Tandjung Tjina (cape) |
ちな璃 see styles |
chinari ちなり |
(female given name) Chinari |
ちな美 see styles |
chinami ちなみ |
(female given name) Chinami |
ちな都 see styles |
chinatsu ちなつ |
(female given name) Chinatsu |
いちな see styles |
ichina いちな |
(female given name) Ichina |
クチナ see styles |
kuchina クチナ |
(place-name) Kutina |
みちな see styles |
michina みちな |
(female given name) Michina |
チナキヨ see styles |
chinakiyo チナキヨ |
(place-name) Tinaquillo |
チナナ川 see styles |
chinanagawa チナナがわ |
(place-name) Chinanagawa |
チナリー see styles |
chinarii / chinari チナリー |
(personal name) Chinery |
カチナル see styles |
kachinaru カチナル |
(place-name) Cachinal |
ガッチナ see styles |
gacchina ガッチナ |
(place-name) Gatchina (Russia) |
ガラチナ see styles |
garachina ガラチナ |
(place-name) Galatina |
クチナシ see styles |
kuchinashi クチナシ |
(kana only) Cape jasmine (Gardenia jasminoides); Cape jessamine; gardenia |
スラチナ see styles |
surachina スラチナ |
(place-name) Slatina |
テラチナ see styles |
terachina テラチナ |
(place-name) Terracina (Italy) |
プラチナ see styles |
purachina プラチナ |
(See 白金・はっきん) platinum (Pt) (spa: platina) |
マルチナ see styles |
maruchina マルチナ |
More info & calligraphy: Martina |
モチナガ see styles |
mochinaga モチナガ |
(place-name) Mochinaga |
持ちなめ see styles |
mochiname もちなめ |
{hanaf} having a card in one's hand that matches the bottom card of the draw pile |
チナンデガ see styles |
chinandega チナンデガ |
(place-name) Chinandega (Nicaragua) |
イッチナー see styles |
icchinaa / icchina イッチナー |
(personal name) Itschner |
ガッチナラ see styles |
gacchinara ガッチナラ |
(place-name) Gattinara |
ぎこちない see styles |
gikochinai ぎこちない |
(adjective) awkward; clumsy; stiff; crude; unrefined; constrained |
キッチナー see styles |
kicchinaa / kicchina キッチナー |
(place-name) Kitchener (Canada); Kitchner; Kitchiner |
クチナシ沢 see styles |
kuchinashisawa クチナシさわ |
(place-name) Kuchinashisawa |
クリスチナ see styles |
kurisuchina クリスチナ |
More info & calligraphy: Khrystyna |
コレンチナ see styles |
korenchina コレンチナ |
(place-name) Correntina |
ドロギチナ see styles |
dorogichina ドロギチナ |
(personal name) Drogichina |
ニキーチナ see styles |
nikiichina / nikichina ニキーチナ |
(personal name) Nikitina |
ニチナイ川 see styles |
nichinaigawa ニチナイがわ |
(place-name) Nichinaigawa |
パレスチナ see styles |
paresuchina パレスチナ |
More info & calligraphy: Palestine |
ひたちなか see styles |
hitachinaka ひたちなか |
(place-name) Hitachinaka |
プシュチナ see styles |
pushuchina プシュチナ |
(place-name) Pszczyna (Poland) |
プチナイフ see styles |
puchinaifu プチナイフ |
petit knife; small knife |
ホッチナー see styles |
hocchinaa / hocchina ホッチナー |
(personal name) Hotchner |
ムクチナト see styles |
mukuchinato ムクチナト |
(place-name) Muktinath |
ヤチナイ川 see styles |
yachinaigawa ヤチナイがわ |
(place-name) Yachinaigawa |
レチナール see styles |
rechinaaru / rechinaru レチナール |
(can act as adjective) retinal |
レンチナー see styles |
renchinaa / renchina レンチナー |
(personal name) Lenchner |
持ちなおす see styles |
mochinaosu もちなおす |
(transitive verb) to recover; to rally; to improve; to pick up |
東ヤチナイ see styles |
higashiyachinai ひがしヤチナイ |
(place-name) Higashiyachinai |
清水ちなみ see styles |
shimizuchinami しみずちなみ |
(person) Shimizu Chinami (1963.2.20-) |
田中ちなみ see styles |
tanakachinami たなかちなみ |
(person) Tanaka Chinami (1971.12.23-) |
立ちなおる see styles |
tachinaoru たちなおる |
(v5r,vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve |
西ヤチナイ see styles |
nishiyachinai にしヤチナイ |
(place-name) Nishiyachinai |
アクチナイド see styles |
akuchinaido アクチナイド |
(n,adj-f) (chem) actinide (family of elements); actinides; actinoid |
ウチナーグチ see styles |
uchinaaguchi / uchinaguchi ウチナーグチ |
(kana only) (rkb:) Okinawan language; Okinawan dialect |
うちなーすば see styles |
uchinaasuba / uchinasuba うちなーすば |
Okinawa soba (thick noodles served in a pork soup) |
うちなあすば see styles |
uchinaasuba / uchinasuba うちなあすば |
Okinawa soba (thick noodles served in a pork soup) |
ウチナンチュ see styles |
uchinanchu ウチナンチュ |
(rkb:) Okinawan person |
オコチナイ川 see styles |
okochinaigawa オコチナイがわ |
(place-name) Okochinaigawa |
オサチナイ川 see styles |
osachinaigawa オサチナイがわ |
(place-name) Osachinaigawa |
カチナアーラ see styles |
kachinaaara / kachinaara カチナアーラ |
(place-name) Katsina Ala |
ケラチナミン see styles |
kerachinamin ケラチナミン |
(personal name) keratinamin |
ニタチナイ川 see styles |
nitachinaigawa ニタチナイがわ |
(place-name) Nitachinaigawa |
パレスチナ国 see styles |
paresuchinakoku パレスチナこく |
State of Palestine |
ひたちなか市 see styles |
hitachinakashi ひたちなかし |
(place-name) Hitachinaka (city) |
ピラチナイ沢 see styles |
pirachinaisawa ピラチナイさわ |
(place-name) Pirachinaisawa |
プラチナ婚式 see styles |
purachinakonshiki プラチナこんしき |
platinum wedding (anniversary); 70th (or 75th) wedding anniversary |
フリッチナー see styles |
furicchinaa / furicchina フリッチナー |
(personal name) Fritschner |
ヤエクチナシ see styles |
yaekuchinashi ヤエクチナシ |
(kana only) eightfold gardenia; Gardenia jasminoide |
腑に落ちない see styles |
funiochinai ふにおちない |
(exp,adj-i) cannot understand; doesn't make sense; unconvincing; hard to swallow; doesn't ring true |
鼻持ちならぬ see styles |
hanamochinaranu はなもちならぬ |
(pre-noun adjective) intolerable; disgusting |
ウチナンチュー see styles |
uchinanchuu / uchinanchu ウチナンチュー |
(rkb:) Okinawan person |
うちなんちゅう see styles |
uchinanchuu / uchinanchu うちなんちゅう |
(rkb:) Okinawan person |
カラチナドヌー see styles |
karachinadonuu / karachinadonu カラチナドヌー |
(place-name) Kalach-na-Donu (Russia) |
コンスタンチナ see styles |
konsutanchina コンスタンチナ |
(place-name) Constantina |
コンポンチナン see styles |
konponchinan コンポンチナン |
(place-name) Kampong Chhnang (Cambodia) |
ネガパッチナム see styles |
negapacchinamu ネガパッチナム |
(place-name) Negapattinam |
パレスチナ戦争 see styles |
paresuchinasensou / paresuchinasenso パレスチナせんそう |
(hist) Arab-Israeli War of 1948; First Arab-Israeli War |
ピシカチナイ山 see styles |
pishikachinaisan ピシカチナイさん |
(place-name) Pishikachinaisan |
ピシカチナイ川 see styles |
pishikachinaigawa ピシカチナイがわ |
(place-name) Pishikachinaigawa |
ピッチナルディ see styles |
picchinarudi ピッチナルディ |
(personal name) Piccinardi |
ビャラスラチナ see styles |
byarasurachina ビャラスラチナ |
(place-name) Byala Slatina |
ファマチナ山脈 see styles |
famachinasanmyaku ファマチナさんみゃく |
(place-name) Sierra de Famatina |
フレンチナイフ see styles |
furenchinaifu フレンチナイフ |
chef's knife; French knife; cooking knife |
人後に落ちない see styles |
jingoniochinai じんごにおちない |
(expression) to be second to none (in) |
鼻持ちならない see styles |
hanamochinaranai はなもちならない |
(exp,adj-i) (1) foul-smelling; stinking; (exp,adj-i) (2) intolerable (behaviour, attitude, etc.); unbearable; disgusting |
イスラクリスチナ see styles |
isurakurisuchina イスラクリスチナ |
(place-name) Isla Christina |
エチナンゲップ山 see styles |
echinangeppuzan エチナンゲップざん |
(place-name) Echinangeppuzan |
パレスチナ自治区 see styles |
paresuchinajichiku パレスチナじちく |
(place-name) Palestinian Autonomous Territories |
ピシカチナイ沢川 see styles |
pishikachinaisawagawa ピシカチナイさわがわ |
(place-name) Pishikachinaisawagawa |
プラチナブロンド see styles |
purachinaburondo プラチナブロンド |
platinum blonde |
プラチナペーパー see styles |
purachinapeepaa / purachinapeepa プラチナペーパー |
platina paper |
マルチナショナル see styles |
maruchinashonaru マルチナショナル |
multinational |
マルチナヒンギス see styles |
maruchinahingisu マルチナヒンギス |
(personal name) Martina Hingis |
マルチナフランカ see styles |
maruchinafuranka マルチナフランカ |
(place-name) Martina Franca |
リトルメカチナ川 see styles |
ritorumekachinagawa リトルメカチナがわ |
(place-name) Little Mecatina (river) |
ウチナーヤマトグチ see styles |
uchinaayamatoguchi / uchinayamatoguchi ウチナーヤマトグチ |
Okinawan Japanese |
ゴドーを待ちながら see styles |
godooomachinagara ゴドーをまちながら |
(work) Waiting for Godot (1948 play by Samuel Beckett); (wk) Waiting for Godot (1948 play by Samuel Beckett) |
チステルナジラチナ see styles |
chisuterunajirachina チステルナジラチナ |
(place-name) Cisterna di Latina |
パレスチナ自治政府 see styles |
paresuchinajichiseifu / paresuchinajichisefu パレスチナじちせいふ |
(org) Palestinian Authority; Palestinian National Authority; (o) Palestinian Authority; Palestinian National Authority |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.