There are 26 total results for your すぱり search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
すぱり see styles |
supari すぱり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) completely (quitting, etc.); entirely; thoroughly; totally; wholly; without hesitation; (2) (onomatopoeic or mimetic word) cleanly (cutting, snapping off, etc.); in a single blow |
スバリ岳 see styles |
subaridake スバリだけ |
(place-name) Subaridake |
カスパリ see styles |
gasupari ガスパリ |
(personal name) Gasparri; Guaspari |
スハリョフ see styles |
zubaryofu ズバリョフ |
(personal name) Zubarev |
クズバリー see styles |
kuzubarii / kuzubari クズバリー |
(personal name) Kuzbari |
パスバリス see styles |
pasubarisu パスバリス |
(place-name) Pasvalis |
大スバリ沢 see styles |
oosubarizawa おおスバリざわ |
(place-name) Oosubarizawa |
小スバリ沢 see styles |
kosubarizawa こスバリざわ |
(place-name) Kosubarizawa |
ガスパリーニ see styles |
gasupariini / gasuparini ガスパリーニ |
(personal name) Gasparini |
ガスパリアン see styles |
gasuparian ガスパリアン |
(personal name) Gasparian |
キングズバリ see styles |
kinguzubari キングズバリ |
(surname) Kingsbury |
デュースバリィ see styles |
deuusubari / deusubari デュースバリィ |
(personal name) Dewsbury |
Variations: |
suppari; supari すっぱり; すぱり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) completely (quitting, etc.); entirely; thoroughly; totally; wholly; resolutely; decisively; flatly; firmly; without hesitation; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) cleanly (cutting, snapping off, etc.); in a single blow |
スペースハリアー see styles |
supeesuhariaa / supeesuharia スペースハリアー |
(product) Space Harrier (video game); (product name) Space Harrier (video game) |
ニュースバリュー see styles |
nyuusubaryuu / nyusubaryu ニュースバリュー |
news value |
ノースハリウッド see styles |
noosuhariudo ノースハリウッド |
(place-name) North Hollywood |
フェースバリュー see styles |
feesubaryuu / feesubaryu フェースバリュー |
face value |
レックスハリソン see styles |
rekkusuharison レックスハリソン |
(person) Rex Harrison |
ロンセスバリェス see styles |
ronsesubaresu ロンセスバリェス |
(place-name) Roncesvalles (Spain) |
Variations: |
zubari(p); zubari ずばり(P); ズバリ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) decisively; decidedly; boldly; once and for all; unreservedly; frankly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) precisely; exactly |
アエクィデンスパリドゥス see styles |
aekudensuparidodosu アエクィデンスパリドゥス |
doublespot acara (species of S. American cichlids, Aequidens pallidus) |
Variations: |
zubari(p); zubari(p) ズバリ(P); ずばり(P) |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) decisively; decidedly; boldly; once and for all; unreservedly; frankly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) precisely; exactly |
Variations: |
suparizooto; supa rizooto スパリゾート; スパ・リゾート |
resort spa (eng: spa resort) |
フランシスハリーコンプトンクリック see styles |
furanshisuhariikonputonkurikku / furanshisuharikonputonkurikku フランシスハリーコンプトンクリック |
(person) Francis Harry Compton Crick |
Variations: |
nyuusubaryuu; nyuusu baryuu / nyusubaryu; nyusu baryu ニュースバリュー; ニュース・バリュー |
news value |
Variations: |
feesubaryuu; feesu baryuu / feesubaryu; feesu baryu フェースバリュー; フェース・バリュー |
face value |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.