There are 232 total results for your すづ search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
すづ see styles |
suzu スヅ |
(given name) Sudzu; Suzu |
すづえ see styles |
suzue すづえ |
(female given name) Suzue |
すづか see styles |
suzuka すづか |
(female given name) Suzuka |
ズック see styles |
zukku ズック |
canvas (dut: doek); duck; sailcloth; burlap; sackcloth |
すっと see styles |
suddo スッド |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) straight; quickly; directly; all of a sudden; (2) (onomatopoeic or mimetic word) quietly; gently; softly; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to feel refreshed; to feel satisfied; (place-name) Sudd (South Sudan) |
すづね see styles |
suzune すづね |
(given name) Suzune |
すっぱ see styles |
suppa すっぱ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See すっぱり・2) cleanly (cutting, snapping off, etc.); in a single blow |
すづへ see styles |
zuppe ズッペ |
(surname) Suppe |
すづみ see styles |
suzumi すづみ |
(female given name) Suzumi |
すづよ see styles |
sutsuyo スツヨ |
(female given name) Sutsuyo |
スッラ see styles |
surra スッラ |
(personal name) Sulla |
すづ代 see styles |
suzuyo すづよ |
(female given name) Suzuyo |
ずっ友 see styles |
zuttomo ずっとも |
(abbreviation) (slang) friends forever |
すづ子 see styles |
suzuko スヅこ |
(female given name) Sudzuko |
すっ裸 see styles |
suppadaka すっぱだか |
(1) nudity; (adj-na,adj-no) (2) stark naked; in one's bare skin; (3) penniless |
ホスツ see styles |
hosutsu ホスツ |
{comp} hosts |
スツール see styles |
sutsuuru / sutsuru スツール |
stool |
ズッカー see styles |
zukkaa / zukka ズッカー |
(personal name) Zucker |
すっかり see styles |
sukkari すっかり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) all; completely; totally; entirely; thoroughly |
すっきり see styles |
sukkiri すっきり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling refreshed; feeling fine; feeling clear-headed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) clearly; plainly; distinctly; (5) completely; thoroughly; (6) not at all (with negative sentence); not even slightly |
すっくと see styles |
sukkuto すっくと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) straight; upright; erect |
すっくり see styles |
sukkuri すっくり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See すっくと) straight; upright; erect; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See すっかり) all; completely; thoroughly |
スックル see styles |
sukkuru スックル |
(place-name) Sukkur (Pakistan) |
すっげー see styles |
suggee すっげー |
(int,exp) (colloquialism) incredible; unbelievable |
すっげぇ see styles |
suggee すっげぇ |
(int,exp) (colloquialism) incredible; unbelievable |
ずっこい see styles |
zukkoi ずっこい |
(adjective) (1) (osb:) sly; cunning; dishonest; sneaky; crafty; unfair; (2) (osb:) miserly |
すっごく see styles |
suggoku すっごく |
(adverb) (colloquialism) awfully; very; immensely |
ずっこけ see styles |
zukkoke ずっこけ |
(n,adj-f) (1) not the norm; (2) foolish; (3) stupid |
すっこむ see styles |
sukkomu すっこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to draw back; to leave (the area) |
スッジア see styles |
sujjia スッジア |
(personal name) Suggia |
ずっしり see styles |
zusshiri ずっしり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) heavily; profoundly |
すっすっ see styles |
sussu すっすっ |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly; frictionlessly; easily |
スッチー see styles |
succhii / succhi スッチー |
(slang) (See スチュワーデス) stewardess; (female) flight attendant |
スッティ see styles |
sutti スッティ |
(personal name) Suttie |
スッドレ see styles |
suddore スッドレ |
(net-sl) (See スレッド・2) thread (on an Internet forum, mailing list, etc.); topic; conversation; post |
ズッパー see styles |
zuppaa / zuppa ズッパー |
(personal name) Supper |
スツパバ see styles |
sutsupaba スツパバ |
(place-name) Stupava |
すっぱり see styles |
suppari すっぱり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) completely (quitting, etc.); entirely; thoroughly; totally; wholly; without hesitation; (2) (onomatopoeic or mimetic word) cleanly (cutting, snapping off, etc.); in a single blow |
ズッパン see styles |
zuppan ズッパン |
(personal name) Suppan |
ずっぷり see styles |
zuppuri ずっぷり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See どっぷり) completely submerged (e.g. in water); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) completely soaked (e.g. with rain) |
ずっぽし see styles |
zupposhi ずっぽし |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) entirely; completely; (2) cleanly; snugly |
すっぽり see styles |
suppori すっぽり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) entirely; completely; (2) cleanly; snugly |
スッポン see styles |
suppon スッポン |
(kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); soft-shelled turtle (Trionychidae) |
すっ転ぶ see styles |
sukkorobu すっころぶ |
(v5b,vi) to (dramatically) fall over; to fall flat |
すっ飛ぶ see styles |
suttobu すっとぶ |
(v5b,vi) to rush off; to rush away; to vanish |
オスツニ see styles |
osutsuni オスツニ |
(place-name) Ostuni |
くすっと see styles |
kusutto くすっと |
(adverb) unintentionally; slipping out (e.g. a chuckle) |
どすっと see styles |
dosutto どすっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See どすん) thump; thud; bump; clunk |
なすった see styles |
nasutta なすった |
(expression) (honorific or respectful language) (irregular past-tense form of なさる) (See なさる) did; done |
なすって see styles |
nasutte なすって |
(expression) (honorific or respectful language) (irregular -te form of なさる) (See なさる) doing |
ネズッポ see styles |
nezuppo ネズッポ |
(kana only) dragonet (any fish of family Callionymidae, esp. Richard's dragonet, Repomucenus richardsonii) |
ぶすっと see styles |
busutto ぶすっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of something thick and soft being pierced by something sharp and hard; (2) containing sullen anger or discontent |
マスツン see styles |
masutsun マスツン |
(place-name) Mastung (Pakistan) |
むずつく see styles |
muzutsuku むずつく |
(v5k,vi) to itch |
ムスっと see styles |
musutto ムスっと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) sullenly; discontentedly; with hurt feelings |
レズっ気 see styles |
rezukke レズっけ |
(sensitive word) (colloquialism) lesbian feelings; lesbian tendencies |
一つずつ see styles |
hitotsuzutsu ひとつずつ |
(adv,adj-no) one by one; one each; one at a time |
一歩ずつ see styles |
ippozutsu いっぽずつ |
(adverb) stepwise; one step at a time |
二つずつ see styles |
futatsuzutsu ふたつずつ |
two at a time; two by two; in twos |
二人ずつ see styles |
futarizutsu ふたりずつ |
(can be adjective with の) two by two; by twos; as a couple |
少しずつ see styles |
sukoshizutsu すこしずつ |
(adverb) little by little |
碌すっぽ see styles |
rokusuppo ろくすっぽ |
(adverb) (kana only) (not) enough; (in)sufficiently; (un)satisfactorily |
間ずっと see styles |
aidazutto あいだずっと |
(exp,adv) throughout; all through; right through |
陸すっぽ see styles |
rokusuppo ろくすっぽ |
(adverb) (kana only) (not) enough; (in)sufficiently; (un)satisfactorily |
スツール湖 see styles |
sutsuuruko / sutsuruko スツールこ |
(place-name) Storsrjon (lake) |
スツカリン see styles |
sutsukarin スツカリン |
(personal name) Stukalin |
スッカン沢 see styles |
sukkanzawa スッカンざわ |
(place-name) Sukkanzawa |
ズッキーニ see styles |
zukkiini / zukkini ズッキーニ |
zucchini (ita:); courgette |
ずっこける see styles |
zukkokeru ずっこける |
(v1,vi) (1) to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down; (v1,vi) (2) to make a fool of oneself; (v1,vi) (3) to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around |
ズットナー see styles |
zuttonaa / zuttona ズットナー |
(personal name) Suttner |
スットヒル see styles |
suttohiru スットヒル |
(personal name) Soothill |
ずっと前に see styles |
zuttomaeni ずっとまえに |
(expression) a long time ago |
すっぱ抜き see styles |
suppanuki すっぱぬき |
exposure; disclosure; expose; revelation |
すっぱ抜く see styles |
suppanuku すっぱぬく |
(transitive verb) to expose; to disclose; to unmask |
すっぽかす see styles |
suppokasu すっぽかす |
(transitive verb) (colloquialism) to leave (something) undone; to neglect (a duty, task, etc.); to break (a promise, appointment, etc.); to stand (someone) up |
スッポチ川 see styles |
suppochikawa スッポチかわ |
(place-name) Suppochikawa |
すっ飛ばす see styles |
suttobasu すっとばす |
(transitive verb) (1) to speed; to tear away; (transitive verb) (2) to skip over (e.g. pages) |
アウグスツ see styles |
augusutsu アウグスツ |
(personal name) Augustus |
ウスツマン see styles |
usutsuman ウスツマン |
(personal name) Wustman |
カスツエラ see styles |
kasutsuera カスツエラ |
(place-name) Castuera |
カリスツス see styles |
karisutsusu カリスツス |
(personal name) Callistus |
コッスッタ see styles |
kossutta コッスッタ |
(personal name) Cossutta |
サスツルギ see styles |
sasutsurugi サスツルギ |
sastrugi; parallel wave-like ridges formed on a snow surface by the wind |
ダスツール see styles |
dasutsuuru / dasutsuru ダスツール |
(personal name) Dastur |
パスツール see styles |
pasutsuuru / pasutsuru パスツール |
(personal name) Pasteur |
バスツアー see styles |
basutsuaa / basutsua バスツアー |
bus tour |
パスツァン see styles |
pasushan パスツァン |
(personal name) Pascan |
パスツレラ see styles |
pasutsurera パスツレラ |
pasteurella |
ビアスッチ see styles |
biasucchi ビアスッチ |
(personal name) Biasucci |
ピウスツキ see styles |
piusutsuki ピウスツキ |
(personal name) Pilsudski |
ビズッティ see styles |
bizutti ビズッティ |
(personal name) Vizzutti |
ビスツラ川 see styles |
bisutsuragawa ビスツラがわ |
(place-name) Vistura (river) |
プラスツン see styles |
purasutsun プラスツン |
(place-name) Plastun |
ベスツエス see styles |
besutsuesu ベスツエス |
(personal name) Westhues |
ポスツムス see styles |
posutsumusu ポスツムス |
(personal name) Postumus |
ミフスッド see styles |
mifusuddo ミフスッド |
(personal name) Mifsud |
ラスツノボ see styles |
rasutsunobo ラスツノボ |
(place-name) Rastunovo |
ラムスツス see styles |
ramusutsusu ラムスツス |
(personal name) Lamszus |
出ずっぱり see styles |
dezuppari でずっぱり |
being on stage without respite; going out or being in attendance continuously |
出ずっ張り see styles |
dezuppari でずっぱり |
being on stage without respite; going out or being in attendance continuously |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.