I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 150 total results for your さえ search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
さえ see styles |
sae さえ |
(particle) (1) even; (particle) (2) (in a conditional clause; indicates the only thing needed) (if) only; just; as long as; (particle) (3) besides; on top of that; what's more; (female given name) Sae |
さえか see styles |
saeka さえか |
(female given name) Saeka |
さえこ see styles |
saeko サエコ |
(female given name) Saeko |
さえじ see styles |
saeji さえじ |
(given name) Saeji |
さえな see styles |
saena さえな |
(female given name) Saena |
さえに see styles |
saeni さえに |
(expression) furthermore; and another thing; even as |
さえの see styles |
saeno さえの |
(female given name) Saeno |
さえみ see styles |
saemi さえみ |
(female given name) Saemi |
サエム see styles |
saemu サエム |
(personal name) Sayem |
さえも see styles |
saemo さえも |
(expression) (See さえ・1) even |
さえら see styles |
saera さえら |
(expression) here and there (fre: çà et là); (female given name) Saera |
さえり see styles |
saeri さえり |
(female given name) Saeri |
さえ子 see styles |
saeko サエこ |
(female given name) Saeko |
さえ実 see styles |
saemi さえみ |
(female given name) Saemi |
さえ美 see styles |
saemi さえみ |
(female given name) Saemi |
さえ香 see styles |
saeka さえか |
(female given name) Saeka |
あさえ see styles |
asae アサエ |
(female given name) Asae |
イサエ see styles |
izae イザエ |
(personal name) Ysaye |
オサエ see styles |
osae オサエ |
(female given name) Osae |
きさえ see styles |
kisae きさえ |
(female given name) Kisae |
ケサエ see styles |
kesae ケサエ |
(female given name) Kesae |
ささえ see styles |
sazae サザエ |
(female given name) Sazae |
スサエ see styles |
susae スサエ |
(female given name) Susae |
チサエ see styles |
chisae チサエ |
(female given name) Chisae |
でさえ see styles |
desae でさえ |
(exp,prt) (1) (See さえ・1) even (e.g. even a child); (exp,prt) (2) (after a noun or na-adjective; in conditional clauses) (See さえ・2) as long as (it is, you are, etc.); (if) only; just |
なさえ see styles |
nasae なさえ |
(female given name) Nasae |
ひさえ see styles |
hisae ヒサエ |
(female given name) Hisae |
ふさえ see styles |
fusae フサエ |
(female given name) Fusae |
まさえ see styles |
masae マサエ |
(female given name) Masae |
みさえ see styles |
misae ミサエ |
(female given name) Misae |
ワサエ see styles |
wasae ワサエ |
(female given name) Wasae |
唯さえ see styles |
tadasae たださえ |
(adverb) (kana only) (See 唯でさえ) even at the best of times; already; (even) under normal circumstances; in addition to; as it is |
押さえ see styles |
osae おさえ |
weight (e.g. paperweight); rear guard; control; check; pressure |
鶴サエ see styles |
tsurunosae つるのサエ |
(place-name) Tsurunosae |
サエガ峠 see styles |
saegatouge / saegatoge サエガとうげ |
(place-name) Saegatōge |
さえぐさ see styles |
saegusa さえぐさ |
(personal name) Saegusa |
さえ渡る see styles |
saewataru さえわたる |
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (3) to be well-executed; (4) to get cold; to freeze over |
オサエ越 see styles |
osaegoe オサエごえ |
(place-name) Osaegoe |
さざえ島 see styles |
sazaejima サザエじま |
(place-name) Sazaejima |
サザエ崎 see styles |
sazaezaki サザエざき |
(place-name) Sazaezaki |
ささえ棒 see styles |
sasaebou / sasaebo ささえぼう |
stay bar; bearer bar |
サザエ瀬 see styles |
sazaeze サザエぜ |
(place-name) Sazaeze |
さざえ礁 see styles |
sazaebae さざえばえ |
(place-name) Sazaebae |
たずさえ see styles |
tazusae たずさえ |
(female given name) Tazusae |
バサエフ see styles |
basaefu バサエフ |
(personal name) Basavev |
ひさえこ see styles |
hisaeko ひさえこ |
(female given name) Hisaeko |
仮押さえ see styles |
kariosae かりおさえ |
tentative reservation |
唯でさえ see styles |
tadadesae ただでさえ |
(adverb) (kana only) even at the best of times; already; (even) under normal circumstances; in addition to; as it is |
差押さえ see styles |
sashiosae さしおさえ |
seizure; attachment; foreclosure |
押さえる see styles |
osaeru おさえる |
(transitive verb) (1) to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) to seize; to grasp; to arrest; (3) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; (4) to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand |
押さえ棒 see styles |
osaebou / osaebo おさえぼう |
metal rod in a wooden plane which holds the chip breaker against the blade |
押さえ溝 see styles |
osaemizo おさえみぞ |
groove in the body of wooden plane which holds the blade |
灰押さえ see styles |
haiosae はいおさえ |
ash leveler (use in a brazier) |
押さえ手 see styles |
osaete おさえて |
{cards} (See 押さえ・1) osae-te (comp. karuta); one of the fundamental styles of taking cards |
さえあれば see styles |
saeareba さえあれば |
(expression) if only (you) have; as long as (you) have; whenever (you) have |
さえすれば see styles |
saesureba さえすれば |
(expression) you have only to; all you have to (do); all that's required; as long as; if only |
ザエチャル see styles |
zaecharu ザエチャル |
(place-name) Zajecar |
サエッティ see styles |
saetti サエッティ |
(personal name) Saetti |
アカザエビ see styles |
akazaebi アカザエビ |
(kana only) Japanese lobster (Metanephrops japonicus) |
サザエさん see styles |
sazaesan サザエさん |
(personal name) Sazae-san (Japanese comic character) |
ソサエティ see styles |
sosaeti ソサエティ |
society |
ファザエフ see styles |
fazaefu ファザエフ |
(personal name) Fadzaev |
ルザエフカ see styles |
ruzaefuka ルザエフカ |
(place-name) Ruzayevka (Russia) |
上村ふさえ see styles |
kamimurafusae かみむらふさえ |
(person) Kamimura Fusae |
中子押さえ see styles |
nakagoosae なかごおさえ |
chaplet (metallurgy) |
差し押さえ see styles |
sashiosae さしおさえ |
seizure; attachment; foreclosure |
差押さえる see styles |
sashiosaeru さしおさえる |
(transitive verb) to seize; to impound; to garnish; to attach goods |
押さえこむ see styles |
osaekomu おさえこむ |
(transitive verb) to pin down; to immobilize; to immobilise; to control; to suppress |
押さえねじ see styles |
osaeneji おさえねじ |
locking screw; set screw |
押さえ込み see styles |
osaekomi おさえこみ |
holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control |
押さえ込む see styles |
osaekomu おさえこむ |
(transitive verb) to pin down; to immobilize; to immobilise; to control; to suppress |
木村さえ子 see styles |
kimurasaeko きむらさえこ |
(person) Kimura Saeko (1963.12.21-) |
気さえする see styles |
kisaesuru きさえする |
(exp,vs-i) (more emphatic than 気がする) to have a certain mood or feeling; to have a hunch |
目がさえる see styles |
megasaeru めがさえる |
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep |
眼がさえる see styles |
megasaeru めがさえる |
(exp,v1) to be wide-awake; to be wakeful; to be unable to sleep |
頭がさえる see styles |
atamagasaeru あたまがさえる |
(exp,v1) to be clear-headed |
頭のさえる see styles |
atamanosaeru あたまのさえる |
(exp,v1) to be clear-headed; to be brainy |
ソサエティー see styles |
sosaetii / sosaeti ソサエティー |
society |
仮差し押さえ see styles |
karisashiosae かりさしおさえ |
provisional seizure; provisional attachment; provisional garnishment |
取り押さえる see styles |
toriosaeru とりおさえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue |
差し押さえる see styles |
sashiosaeru さしおさえる |
(transitive verb) to seize; to impound; to garnish; to attach goods |
押さえつける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
押さえ付ける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
ザエージェント see styles |
zaeejento ザエージェント |
(work) Jerry Maguire (film); (wk) Jerry Maguire (film) |
サエンスペニャ see styles |
saensupenya サエンスペニャ |
(personal name) Saenz Pena |
サザエの壺焼き see styles |
sazaenotsuboyaki サザエのつぼやき |
turban cooked whole in its own shell |
ソサエティ諸島 see styles |
sosaetishotou / sosaetishoto ソサエティしょとう |
(place-name) Society (islands) |
ハイソサエティ see styles |
haisosaeti ハイソサエティ |
high society |
差し押さえ命令 see styles |
sashiosaemeirei / sashiosaemere さしおさえめいれい |
order of attachment; attachment order; seizure order |
現場をおさえる see styles |
genbaoosaeru げんばをおさえる |
(exp,v1) to catch in the act (of) |
現場を押さえる see styles |
genbaoosaeru げんばをおさえる |
(exp,v1) to catch in the act (of) |
証拠を押さえる see styles |
shoukooosaeru / shokooosaeru しょうこをおさえる |
(exp,v1) to seize (secure) evidence |
ザエージェンシー see styles |
zaeejenshii / zaeejenshi ザエージェンシー |
(work) Agency (film); (wk) Agency (film) |
サエズリガエル科 see styles |
saezurigaeruka サエズリガエルか |
Arthroleptidae (family of frogs) |
サザエさん症候群 see styles |
sazaesanshoukougun / sazaesanshokogun サザエさんしょうこうぐん |
(joc) {med} (from the anime Sazae-san which airs 18:30 on Sundays) Sunday night blues; Sunday night syndrome; Sunday night depression |
ハイ・ソサエティ |
hai sosaeti ハイ・ソサエティ |
high society |
ハイソサエティー see styles |
haisosaetii / haisosaeti ハイソサエティー |
high society |
マスソサエティー see styles |
masusosaetii / masusosaeti マスソサエティー |
mass society |
マルサエルブレガ see styles |
marusaeruburega マルサエルブレガ |
(place-name) Marsa el Brega |
リュウテンサザエ see styles |
ryuutensazae / ryutensazae リュウテンサザエ |
(kana only) tapestry turban (species of turban shell, Turbo petholatus) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.