There are 919 total results for your げっ search in the dictionary. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
げっ see styles |
ge げっ |
(interjection) exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry (yuck, ick, ack, eeew, crap!, blech, gross) |
ケッキ see styles |
kekki ケッキ |
(personal name) Checchi |
ゲック see styles |
gekku ゲック |
(personal name) Geck |
けっけ see styles |
getsuke ゲツケ |
(personal name) Goetzke; Gotzke |
ケッコ see styles |
kekko ケッコ |
More info & calligraphy: Checco |
けった see styles |
gedda ゲッダ |
(colloquialism) bicycle; (personal name) Gedda |
ケッチ see styles |
kecchi ケッチ |
ketch (two-masted vessel with a small mizzen); (personal name) Ketch |
ゲッツ see styles |
gettsu ゲッツ |
More info & calligraphy: Getz |
ケット see styles |
getto ゲット |
More info & calligraphy: Ket |
げっぷ see styles |
keppu ケップ |
(onomatopoeic or mimetic word) belch; burp; eructation; (personal name) Koepp |
ケツ毛 see styles |
ketsuge ケツげ |
butt hair; buttock hair; ass hair |
ケツ顎 see styles |
ketsuago; ketsuago ケツあご; ケツアゴ |
(kana only) (slang) (See あご割れ) cleft chin |
テケツ see styles |
teketsu テケツ |
(oik) ticket |
ニケツ see styles |
niketsu ニケツ |
(1) (slang) riding double (on a bicycle, motorcycle, etc.); (2) (slang) sharing a seat; sharing a chair |
バケツ see styles |
baketsu バケツ |
bucket; pail |
半ケツ see styles |
hanketsu; hanketsu はんケツ; ハンケツ |
having buttock cleavage exposed (e.g. when sitting) |
秘けつ see styles |
hiketsu ひけつ |
secret (method, trick, etc.); mysteries (of an art, trade, etc.); key (e.g. to success); recipe |
ケツアゴ see styles |
ketsuago ケツアゴ |
(kana only) (slang) cleft chin |
ケッコリ see styles |
kekkori ケッコリ |
(personal name) Checcoli |
ケッサー see styles |
kessaa / kessa ケッサー |
(personal name) Kesser |
ケッセル see styles |
kesseru ケッセル |
More info & calligraphy: Kessel |
ゲッセン see styles |
gessen ゲッセン |
(personal name) Gessen |
げっそり see styles |
gessori げっそり |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) being disheartened; being dejected; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) losing a lot of weight; becoming very thin |
ケッター see styles |
gettaa / getta ゲッター |
getter; (personal name) Kotter |
けったい see styles |
kettai けったい |
(adjectival noun) (ksb:) odd; strange; queer; weird; bizarre |
ケッチン see styles |
kecchin ケッチン |
(place-name) Ketzin |
ゲッツー see styles |
gettsuu / gettsu ゲッツー |
(baseb) double-play (wasei: get two) |
けってい see styles |
ketti ケッティ |
(kana only) hinny; (personal name) Ketty |
ゲッデス see styles |
geddesu ゲッデス |
(personal name) Geddes |
ゲッテル see styles |
getteru ゲッテル |
(personal name) Gettel |
ゲットー see styles |
gettoo ゲットー |
ghetto (ita:) |
ゲットウ see styles |
gettou / getto ゲットウ |
(kana only) shell ginger (Alpinia zerumbet) |
ケットル see styles |
kettoru ケットル |
kettle |
けつの穴 see styles |
ketsunoana けつのあな |
(vulgar) (colloquialism) anus; asshole; arsehole |
ケッパー see styles |
keppaa / keppa ケッパー |
caper (Capparis spinosa) |
ケッファ see styles |
keffa ケッファ |
(personal name) Keffer |
ケッヘル see styles |
kepperu ケッペル |
(personal name) Keppel |
ケッペン see styles |
keppen ケッペン |
(personal name) Koeppen; Koppen |
ケツメド see styles |
ketsumedo ケツメド |
(1) (colloquialism) anus; (2) (derogatory term) (colloquialism) asshole; bastard |
ケツ持ち see styles |
ketsumochi ケツもち |
(1) (slang) person or organization (esp. yakuza) in charge of solving problems caused by subordinates; (2) (slang) (See 暴走族) member of a biker gang driving behind the rest (in charge of keeping the police away from the other members) |
げっ歯目 see styles |
gesshimoku げっしもく |
Rodentia; order comprising the rodents |
げっ歯類 see styles |
gesshirui げっしるい |
(noun - becomes adjective with の) rodent |
オケット see styles |
oketto オケット |
(personal name) Occhetto |
コケット see styles |
koketto コケット |
(noun or adjectival noun) coquette (fre:) |
サケット see styles |
saketto サケット |
More info & calligraphy: Sackett |
シゲット see styles |
shigetto シゲット |
(place-name) Sighet |
ジャケツ see styles |
jaketsu ジャケツ |
(1) jacket; (2) book jacket; dust cover; (3) CD jacket; record jacket |
スケッチ see styles |
sukecchi スケッチ |
(noun, transitive verb) sketch; sketching |
スケット see styles |
suketto スケット |
(personal name) Skett |
ソケット see styles |
soketto ソケット |
socket |
ダケット see styles |
daketto ダケット |
More info & calligraphy: Duckett |
チケット see styles |
chiketto チケット |
ticket |
つけつけ see styles |
tsuketsuke つけつけ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (speak) bluntly; frankly |
ドゲット see styles |
dogetto ドゲット |
More info & calligraphy: Doggett |
どんけつ see styles |
donketsu どんけつ |
(See どん尻) tail end; very bottom; the lowest rank |
ナゲット see styles |
nagetto ナゲット |
nugget (e.g. gold, chicken, fish) |
ネゲット see styles |
negetto ネゲット |
(noun/participle) (colloquialism) (abbreviation) (from ネット and ゲット) getting into a physical relationship with an online acquaintance |
ハケット see styles |
paketto パケット |
More info & calligraphy: Hackett |
ばらけつ see styles |
baraketsu ばらけつ |
(slang) juvenile delinquent |
ピケット see styles |
piketto ピケット |
More info & calligraphy: Pickett |
フゲッタ see styles |
fugetta フゲッタ |
{music} fughetta (ita:) |
プリケツ see styles |
puriketsu プリケツ |
(slang) rounded backside; jutting-out buttocks; bubble butt; badunkadunk |
ベケット see styles |
beketto ベケット |
More info & calligraphy: Beckett |
ぼけっと see styles |
poketto ポケット |
pocket; (personal name) Hockett |
モケット see styles |
moketto モケット |
moquette (thick velvety synthetic fabric used for carpets and soft upholstery) |
やけっ腹 see styles |
yakeppara やけっぱら |
(noun/participle) desperation; despair |
ユゲット see styles |
yugetto ユゲット |
(female given name) Huguette |
ラケット see styles |
raketto ラケット |
More info & calligraphy: Luckett |
リケッツ see styles |
rikettsu リケッツ |
More info & calligraphy: Ricketts |
リゲット see styles |
rigetto リゲット |
More info & calligraphy: Liggett |
リゲッリ see styles |
rigerri リゲッリ |
(personal name) Righelli |
リッケツ see styles |
rikketsu リッケツ |
(personal name) Ricketts |
レゲット see styles |
regetto レゲット |
More info & calligraphy: Leggett |
ロケット see styles |
roketto ロケット |
More info & calligraphy: Lockett |
受けつぐ see styles |
uketsugu うけつぐ |
(transitive verb) to inherit; to succeed; to take over |
塵バケツ see styles |
gomibaketsu ごみバケツ |
garbage can; rubbish bucket |
焦げつく see styles |
kogetsuku こげつく |
(v5k,vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (3) to remain unchanged (e.g. stock market) |
焼けつく see styles |
yaketsuku やけつく |
(v5k,vi) to burn |
間けつ泉 see styles |
kanketsusen かんけつせん |
geyser |
間けつ熱 see styles |
kanketsunetsu かんけつねつ |
an intermittent fever |
駆けっこ see styles |
kakekko かけっこ |
(noun/participle) (colloquialism) (kana only) (See 駆けっくら) (foot) race; sprint |
駆けっ競 see styles |
kakekkura かけっくら |
(noun/participle) (colloquialism) (kana only) (foot) race; sprint |
駈けっ競 see styles |
kakekkura かけっくら |
(noun/participle) (colloquialism) (kana only) (foot) race; sprint |
ケツァール see styles |
keshaaru / kesharu ケツァール |
resplendent quetzal (Pharomachrus mocinno) |
ケツが青い see styles |
ketsugaaoi / ketsugaoi ケツがあおい |
(exp,adj-i) wet behind the ears; inexperienced; immature |
ケックラン see styles |
kekkuran ケックラン |
(personal name) Koechlin |
ケッケルト see styles |
kekkeruto ケッケルト |
(personal name) Koeckert |
ケッコネン see styles |
kekkonen ケッコネン |
(personal name) Kekkonen |
ゲッシェル see styles |
gessheru ゲッシェル |
(personal name) Goschel |
ゲッセマネ see styles |
gessemane ゲッセマネ |
(personal name) Gethsemane |
ケッセラー see styles |
kesseraa / kessera ケッセラー |
(personal name) Kesseler |
ケッセルス see styles |
kesserusu ケッセルス |
(personal name) Kessels |
ケッチェル see styles |
keccheru ケッチェル |
(personal name) Ketchel |
ケッチリグ see styles |
kecchirigu ケッチリグ |
ketch rig |
ゲッチング see styles |
gecchingu ゲッチング |
(personal name) Gething |
ゲッツ板谷 see styles |
gettsuitaya ゲッツいたや |
(person) Gettsu Itaya |
ケッテラー see styles |
ketteraa / kettera ケッテラー |
(personal name) Ketteler |
ケットシー see styles |
kettoshii / kettoshi ケットシー |
(personal name) Cat Sith (Celtic mythology); Cat Sidhe; Cait Sith |
ゲットツー see styles |
gettotsuu / gettotsu ゲットツー |
(baseb) double-play (wasei: get two) |
ケットラー see styles |
gettoraa / gettora ゲットラー |
(personal name) Gottler |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.