We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 63 total results for your おれんじ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
おれんじ see styles |
orenji オレンジ |
(noun - becomes adjective with の) orange (fruit, colour); (place-name) Orange |
オレンジ川 see styles |
orenjigawa オレンジがわ |
(place-name) Orange River |
オレンジ色 see styles |
orenjiiro / orenjiro オレンジいろ |
(noun - becomes adjective with の) orange (colour, color) |
オレンジビル see styles |
orenjibiru オレンジビル |
(place-name) Orangeville |
オレンジペコ see styles |
orenjipeko オレンジペコ |
orange pekoe (grade of black tea) |
オレンジ革命 see styles |
orenjikakumei / orenjikakume オレンジかくめい |
Orange Revolution (Ukraine, 2004-2005) |
清見オレンジ see styles |
kiyomiorenji; kiyomiorenji きよみオレンジ; キヨミオレンジ |
Kiyomi orange (Citrus unshiu sinensis); type of tangor (tangerine-orange hybrid) |
オレンジ・ペコ |
orenji peko オレンジ・ペコ |
orange pekoe (grade of black tea) |
オレンジエード see styles |
orenjieedo オレンジエード |
orangeade |
オレンジカード see styles |
orenjikaado / orenjikado オレンジカード |
orange card (pre-paid ticket) |
オレンジタウン see styles |
orenjitaun オレンジタウン |
(place-name) Orenjitaun |
オレンジバーグ see styles |
orenjibaagu / orenjibagu オレンジバーグ |
(place-name) Orangeburg |
オレンジハイツ see styles |
orenjihaitsu オレンジハイツ |
(place-name) Orenji Heights |
オレンジピール see styles |
orenjipiiru / orenjipiru オレンジピール |
orange peel |
オレンジピコー see styles |
orenjipikoo オレンジピコー |
orange pekoe (grade of black tea) |
オレンジペコー see styles |
orenjipekoo オレンジペコー |
orange pekoe (grade of black tea) |
オレンジ自由国 see styles |
orenjijiyuukoku / orenjijiyukoku オレンジじゆうこく |
(hist) Orange Free State (1854-1902) |
オレンジ自由州 see styles |
orenjijiyuushuu / orenjijiyushu オレンジじゆうしゅう |
(place-name) Orange Free State |
キヨミオレンジ see styles |
kiyomiorenji キヨミオレンジ |
Kiyomi orange (Citrus unshiu sinensis); type of tangor (tangerine-orange hybrid) |
メチルオレンジ see styles |
mechiruorenji メチルオレンジ |
methyl orange |
オレンジ・カード |
orenji kaado / orenji kado オレンジ・カード |
orange card (pre-paid ticket) |
オレンジ・ピール |
orenji piiru / orenji piru オレンジ・ピール |
orange peel |
オレンジ・ピコー |
orenji pikoo オレンジ・ピコー |
orange pekoe (grade of black tea) |
オレンジ・ペコー |
orenji pekoo オレンジ・ペコー |
orange pekoe (grade of black tea) |
オレンジウォーク see styles |
orenjiwooku オレンジウォーク |
(place-name) Orange Walk |
オレンジジュース see styles |
orenjijuusu / orenjijusu オレンジジュース |
orange juice |
オレンジビターズ see styles |
orenjibitaazu / orenjibitazu オレンジビターズ |
orange bitters |
イーストオレンジ see styles |
iisutoorenji / isutoorenji イーストオレンジ |
(place-name) East Orange |
ウェストオレンジ see styles |
wesutoorenji ウェストオレンジ |
(place-name) West Orange |
ネーブルオレンジ see styles |
neeburuorenji ネーブルオレンジ |
navel orange |
ブラッドオレンジ see styles |
buraddoorenji ブラッドオレンジ |
blood orange |
メチル・オレンジ |
mechiru orenji メチル・オレンジ |
methyl orange |
オレンジ・ジュース |
orenji juusu / orenji jusu オレンジ・ジュース |
orange juice |
オレンジ・ビターズ |
orenji bitaazu / orenji bitazu オレンジ・ビターズ |
orange bitters |
カドミウムオレンジ see styles |
kadomiumuorenji カドミウムオレンジ |
cadmium orange |
ネーブル・オレンジ |
neeburu orenji ネーブル・オレンジ |
navel orange |
ブラッド・オレンジ |
buraddo orenji ブラッド・オレンジ |
blood orange |
下田オレンジタウン see styles |
shimodaorenjitaun しもだオレンジタウン |
(place-name) Shimoda Orange Town |
オレンジシガゴルフ場 see styles |
orenjishigagorufujou / orenjishigagorufujo オレンジシガゴルフじょう |
(place-name) Orenjishiga Golf Links |
エージェントオレンジ see styles |
eejentoorenji エージェントオレンジ |
Agent Orange (dioxin-laden defoliant used during the Vietnam War) |
カドミウム・オレンジ |
kadomiumu orenji カドミウム・オレンジ |
cadmium orange |
時計じかけのオレンジ see styles |
tokeijikakenoorenji / tokejikakenoorenji とけいじかけのオレンジ |
(work) A Clockwork Orange (1971 film by Stanley Kubrick); (wk) A Clockwork Orange (1971 film by Stanley Kubrick) |
エージェント・オレンジ |
eejento orenji エージェント・オレンジ |
Agent Orange (dioxin-laden defoliant used during the Vietnam War) |
リチャードウォレンシアーズ see styles |
richaadoworenshiaazu / richadoworenshiazu リチャードウォレンシアーズ |
(person) Richard Warren Sears |
Variations: |
orenjikaado; orenji kaado / orenjikado; orenji kado オレンジカード; オレンジ・カード |
orange card (pre-paid ticket) |
Variations: |
orenjipiiru; orenji piiru / orenjipiru; orenji piru オレンジピール; オレンジ・ピール |
{food} orange peel |
Variations: |
peeruorenji; peeru orenji ペールオレンジ; ペール・オレンジ |
(noun - becomes adjective with の) pale orange (color) |
Variations: |
mechiruorenji; mechiru orenji メチルオレンジ; メチル・オレンジ |
methyl orange |
オレンジスポッティドスパインフット see styles |
orenjisupottidosupainfutto オレンジスポッティドスパインフット |
goldlined spinefoot (Siganus guttatus, species of Eastern Indian Ocean and Western Pacific rabbitfish); orange-spotted spinefoot |
Variations: |
orenjijuusu; orenji juusu / orenjijusu; orenji jusu オレンジジュース; オレンジ・ジュース |
orange juice |
オレンジスポッティド・スパインフット |
orenjisupottido supainfutto オレンジスポッティド・スパインフット |
goldlined spinefoot (Siganus guttatus, species of Eastern Indian Ocean and Western Pacific rabbitfish); orange-spotted spinefoot |
オレンジソケットサージャンフィッシュ see styles |
orenjisokettosaajanfisshu / orenjisokettosajanfisshu オレンジソケットサージャンフィッシュ |
orange-socket surgeonfish (Acanthurus auranticavus, species of the Indo-West Pacific) |
オレンジソケットサージョンフィッシュ see styles |
orenjisokettosaajonfisshu / orenjisokettosajonfisshu オレンジソケットサージョンフィッシュ |
orange-socket surgeonfish (Acanthurus auranticavus, species of the Indo-West Pacific) |
Variations: |
orenjibitaazu; orenji bitaazu / orenjibitazu; orenji bitazu オレンジビターズ; オレンジ・ビターズ |
orange bitters |
オレンジフェイスバタフライフィッシュ see styles |
orenjifeisubatafuraifisshu / orenjifesubatafuraifisshu オレンジフェイスバタフライフィッシュ |
hooded butterflyfish (Chaetodon larvatus) |
Variations: |
neeburuorenji; neeburu orenji ネーブルオレンジ; ネーブル・オレンジ |
navel orange |
Variations: |
buraddoorenji; buraddo orenji ブラッドオレンジ; ブラッド・オレンジ |
blood orange |
Variations: |
eejentoorenji; eejento orenji エージェントオレンジ; エージェント・オレンジ |
(See 枯葉剤) Agent Orange (dioxin-laden defoliant used during the Vietnam War) |
Variations: |
orenjisokettosaajonfisshu; orenjisokettosaajanfisshu / orenjisokettosajonfisshu; orenjisokettosajanfisshu オレンジソケットサージョンフィッシュ; オレンジソケットサージャンフィッシュ |
orange-socket surgeonfish (Acanthurus auranticavus, species of the Indo-West Pacific) |
Variations: |
orenjipeko; orenjipekoo; orenjipikoo; orenji peko; orenji pekoo; orenji pikoo オレンジペコ; オレンジペコー; オレンジピコー; オレンジ・ペコ; オレンジ・ペコー; オレンジ・ピコー |
orange pekoe (grade of black tea) |
Variations: |
kadomiumuorenji; kadomiumu orenji カドミウムオレンジ; カドミウム・オレンジ |
cadmium orange |
Variations: |
orenjisokettosaajonfisshu; orenjisokettosaajanfisshu; orenjisoketto saajonfisshu; orenjisoketto saajanfisshu / orenjisokettosajonfisshu; orenjisokettosajanfisshu; orenjisoketto sajonfisshu; orenjisoketto sajanfisshu オレンジソケットサージョンフィッシュ; オレンジソケットサージャンフィッシュ; オレンジソケット・サージョンフィッシュ; オレンジソケット・サージャンフィッシュ |
orange-socket surgeonfish (Acanthurus auranticavus, species of the Indo-West Pacific) |
Variations: |
forenjikku; forenshikku(sk) フォレンジック; フォレンシック(sk) |
(can act as adjective) forensic |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.