I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 55 total results for your えるな search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
えるな see styles |
eruna エルナ |
(personal name) Erna |
チェルナ see styles |
cheruna チェルナ |
(personal name) Chelna; Cserna |
エルナーニ see styles |
erunaani / erunani エルナーニ |
(personal name) Ernani |
ウェルナー see styles |
rerunaa / reruna ヴェルナー |
(personal name) Worner |
ヴェルナ山 see styles |
rerunasan ヴェルナさん |
(place-name) Verna (mountain) |
シェルナ川 see styles |
sherunagawa シェルナがわ |
(place-name) Sherna (river) |
チェルナー see styles |
cherunaa / cheruna チェルナー |
(personal name) Cerna; Tschorner |
ツェルナー see styles |
tserunaa / tseruna ツェルナー |
(personal name) Zollner |
ビエルナ湾 see styles |
bierunawan ビエルナわん |
(place-name) Bjorna Fjord |
フェルナー see styles |
ferunaa / feruna フェルナー |
(personal name) Fellner; Ferner |
フェルナウ see styles |
ferunau フェルナウ |
(personal name) Fernau |
フェルナン see styles |
ferunan フェルナン |
More info & calligraphy: Fernan |
例えるなら see styles |
tatoerunara たとえるなら |
(expression) (See 例えば) for example |
エルナンデス see styles |
erunandesu エルナンデス |
More info & calligraphy: Hernandez |
ヴェルナール see styles |
rerunaaru / rerunaru ヴェルナール |
(personal name) Bernard |
クエルナバカ see styles |
kuerunabaka クエルナバカ |
(place-name) Cuernavaca (Mexico) |
シスチエルナ see styles |
shisuchieruna シスチエルナ |
(place-name) Cistierna |
ダヴェルナス see styles |
darerunasu ダヴェルナス |
(personal name) Dhavernas |
フェルナンダ see styles |
ferunanda フェルナンダ |
More info & calligraphy: Fernanda |
フェルナンド see styles |
ferunando フェルナンド |
More info & calligraphy: Fernando |
言替えるなら see styles |
iikaerunara / ikaerunara いいかえるなら |
(expression) if we put this another way; in other words; put differently |
エルナークラム see styles |
erunaakuramu / erunakuramu エルナークラム |
(place-name) Ernakulam (India) |
ヴェルナッツァ see styles |
rerunassha ヴェルナッツァ |
(place-name) Vernazza |
クェルナヴァカ see styles |
kerunaaka / kerunaka クェルナヴァカ |
(place-name) cuernavaca |
ゼーフェルナー see styles |
zeeferunaa / zeeferuna ゼーフェルナー |
(personal name) Seefehlner |
フェルナンディ see styles |
ferunandi フェルナンディ |
(personal name) Fernandi |
フェルナンデス see styles |
ferunandesu フェルナンデス |
More info & calligraphy: Fernandez |
フェルナンデル see styles |
ferunanderu フェルナンデル |
(personal name) Fernandel |
言い替えるなら see styles |
iikaerunara / ikaerunara いいかえるなら |
(expression) if we put this another way; in other words; put differently |
ウクセンシェルナ see styles |
ukusensheruna ウクセンシェルナ |
(personal name) Oxenstierna |
サンフェルナンド see styles |
sanferunando サンフェルナンド |
(place-name) San Fernando (Chile) |
タバストシェルナ see styles |
tabasutosheruna タバストシェルナ |
(personal name) Tavaststjerna |
エルナンデスヒロン see styles |
erunandesuhiron エルナンデスヒロン |
(person) Hernandez Giron |
フェルナンジーニョ see styles |
ferunanjiinyo / ferunanjinyo フェルナンジーニョ |
(personal name) Fernandinho |
フェルナンドポー島 see styles |
ferunandopootou / ferunandopooto フェルナンドポーとう |
(place-name) Fernando Poo (island) |
フェルナンヌニェス see styles |
ferunannunesu フェルナンヌニェス |
(place-name) Fernan-Nunez |
チェルナイゾルターン see styles |
cherunaizorutaan / cherunaizorutan チェルナイゾルターン |
(personal name) Csernai |
フェルナンデスラビエ see styles |
ferunandesurabie フェルナンデスラビエ |
(personal name) Fernandez-Lavie |
エルナンデスデコルドバ see styles |
erunandesudekorudoba エルナンデスデコルドバ |
(person) Hernandez de Cordoba |
グスマンフェルナンデス see styles |
gusumanferunandesu グスマンフェルナンデス |
(personal name) Guzman Fernandez |
サンチェスエルナンデス see styles |
sanchesuerunandesu サンチェスエルナンデス |
(surname) Sanchez Hernandez |
トレホスフェルナンデス see styles |
torehosuferunandesu トレホスフェルナンデス |
(personal name) Trejos Fernandez |
フェルナンデスサントス see styles |
ferunandesusantosu フェルナンデスサントス |
(personal name) Fernandez Santos |
フェルナンデスフロレス see styles |
ferunandesufuroresu フェルナンデスフロレス |
(personal name) Fernandez Floorez |
フェルナンデスボルダス see styles |
ferunandesuborudasu フェルナンデスボルダス |
(personal name) Fernandez Bordas |
エルナンデスマルティネス see styles |
erunandesumarutinesu エルナンデスマルティネス |
(person) Hernandez Martinez |
ウェルナーフォンブラウン see styles |
werunaafonburaun / werunafonburaun ウェルナーフォンブラウン |
(person) Wernher von Braun |
サンフェルナンドデアプレ see styles |
sanferunandodeapure サンフェルナンドデアプレ |
(place-name) San Fernando de Apure (Venezuela) |
フアンフェルナンデス諸島 see styles |
fuanferunandesushotou / fuanferunandesushoto フアンフェルナンデスしょとう |
(place-name) Islas Juan Fernandez |
フェルナンデスアルメスト see styles |
ferunandesuarumesuto フェルナンデスアルメスト |
(personal name) Fernandez-Armesto |
フェルナンデスデコルドバ see styles |
ferunandesudekorudoba フェルナンデスデコルドバ |
(personal name) Fernandez de Cordoba |
前鈍内マティアスエルナン see styles |
maedonchi まえどんち |
(person) Mayedonchi Matias Hernan (1989.2.18-; Argentine-born Japanese futsal player) |
サンフェルナンドデエナレス see styles |
sanferunandodeenaresu サンフェルナンドデエナレス |
(place-name) San Fernando de Henares |
フェルナンデスデリサルディ see styles |
ferunandesuderisarudi フェルナンデスデリサルディ |
(personal name) Fernandez de Lizardi |
Variations: |
iikaerunara / ikaerunara いいかえるなら |
(expression) if we put this another way; in other words; put differently |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.