There are 202 total results for your えな search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
えな see styles |
ena えな |
(female given name) Ena |
えなみ see styles |
enami えなみ |
(female given name) Enami |
えな子 see styles |
enako えなこ |
(female given name) Enako |
エナガ see styles |
enaga エナガ |
(kana only) long-tailed tit (Aegithalos caudatus); long-tailed bushtit |
エナボ see styles |
enabo エナボ |
(place-name) Enabo |
さえな see styles |
saena さえな |
(female given name) Saena |
しえな see styles |
jena ジェナ |
(place-name) Jena; (female given name) Jenna |
ゆえな see styles |
yuena ゆえな |
(female given name) Yuena |
れぇな see styles |
reena れぇな |
(female given name) Reena |
イェナ see styles |
iena イエナ |
(place-name) Jena |
バエナ see styles |
baena バエナ |
(place-name) Baena |
ルエナ see styles |
ruena ルエナ |
(place-name) Luena (Angola) |
志えな see styles |
shiena しえな |
(female given name) Shiena |
エナジー see styles |
enajii / enaji エナジー |
energy |
エナミン see styles |
enamin エナミン |
enamine |
エナメル see styles |
enameru エナメル |
(1) enamel; (2) enamel paint; (3) enameled leather; patent leather |
エナレス see styles |
enaresu エナレス |
(place-name) Henares |
ウェナム see styles |
wenamu ウェナム |
(place-name) Wenham |
カエナ岬 see styles |
kaenamisaki カエナみさき |
(place-name) Kaena Point |
ガリエナ see styles |
gariena ガリエナ |
(personal name) Galiena |
シェナー see styles |
shenaa / shena シェナー |
(personal name) Shenar |
シエナガ see styles |
shienaga シエナガ |
(place-name) Cienaga (Colombia) |
シエナ派 see styles |
shienaha シエナは |
(hist) {art} Sienese school (of art) |
ジェナン see styles |
jenan ジェナン |
(personal name) Genin |
ハイエナ see styles |
haiena ハイエナ |
hyena |
ビリェナ see styles |
birena ビリェナ |
(place-name) Villena |
フェナー see styles |
fenaa / fena フェナー |
(personal name) Fenner |
ヤエナリ see styles |
yaenari ヤエナリ |
mung bean; green gram |
ロウェナ see styles |
rouena / roena ロウエナ |
(personal name) Rowena |
争えない see styles |
arasoenai あらそえない |
(adjective) (See 争う・あらそう・3) indisputable; undeniable; unmistakable |
冱えない see styles |
saenai さえない |
(exp,adj-i) (1) dark; dull; sullen; (2) unsatisfactory; dissatisfying; (3) unattractive; unappealing; (4) boring; uninteresting |
冴えない see styles |
saenai さえない |
(exp,adj-i) (1) dark; dull; sullen; (2) unsatisfactory; dissatisfying; (3) unattractive; unappealing; (4) boring; uninteresting |
堪えない see styles |
taenai たえない |
(expression) (1) (See 堪える・1) unable to suppress one's emotions; (expression) (2) unable to cope with one's responsibilities |
敢えない see styles |
aenai あえない |
(adjective) (kana only) tragic |
敢えなく see styles |
aenaku あえなく |
(adverb) (kana only) sadly; tragically |
食えない see styles |
kuenai くえない |
(exp,adj-i) (1) shrewd; smart (and wide-awake); cunning; crafty; (exp,adj-i) (2) inedible; uneatable; (exp,adj-i) (3) unable to support oneself; unable to keep body and soul together |
エナキエボ see styles |
enakiebo エナキエボ |
(place-name) Enakievo (Ukraine) |
エナメル線 see styles |
enamerusen エナメルせん |
magnet wire; enameled wire |
エナメル質 see styles |
enamerushitsu エナメルしつ |
(n,adj-f) (tooth) enamel; adamantine |
エナレス川 see styles |
enaresugawa エナレスがわ |
(place-name) Henares (river) |
エナンチオ see styles |
enanchio エナンチオ |
(prefix) {chem} enantio- |
エナージー see styles |
enaajii / enaji エナージー |
energy |
エナーレス see styles |
enaaresu / enaresu エナーレス |
(place-name) Henares |
オロエナイ see styles |
oroenai オロエナイ |
(place-name) Oroenai |
カバエナ島 see styles |
kabaenatou / kabaenato カバエナとう |
(place-name) Kabaena (island) |
サリニェナ see styles |
sarinena サリニェナ |
(place-name) Sarinena |
チェナブ川 see styles |
chenabugawa チェナブがわ |
(place-name) Chenab (river) |
トエナイ川 see styles |
toenaigawa トエナイがわ |
(place-name) Toenaigawa |
ハイエナ科 see styles |
haienaka ハイエナか |
Hyaenidae (family comprising the hyenas) |
バイェナル see styles |
baenaru バイェナル |
(place-name) Vallenar (Chile) |
バルブエナ see styles |
barubuena バルブエナ |
(personal name) Balbuena |
フェナディ see styles |
fenadi フェナディ |
(personal name) Fenady |
ブエナテロ see styles |
buenatero ブエナテロ |
(personal name) Buenatello |
マルチェナ see styles |
maruchena マルチェナ |
(place-name) Marchena |
メッツェナ see styles |
mettsena メッツェナ |
(personal name) Mezzena |
ルーイエナ see styles |
ruuiena / ruiena ルーイエナ |
(place-name) Ruiena |
ワロエナイ see styles |
waroenai ワロエナイ |
(expression) (net-sl) (See ワロス) it's no laughing matter; I can't laugh about it |
数えなおす see styles |
kazoenaosu かぞえなおす |
(Godan verb with "su" ending) to count again |
禁じえない see styles |
kinjienai きんじえない |
(adjective) insuppressible; irresistible |
考えなおす see styles |
kangaenaosu かんがえなおす |
(transitive verb) to reconsider; to rethink; to reassess |
エナムクロー see styles |
enamukuroo エナムクロー |
(place-name) Enamclaw |
ざる終えない see styles |
zaruoenai ざるおえない |
(exp,adj-i) (irregular form of ざるを得ない) (See ざるを得ない) have to; have no choice but to; cannot help (doing); be compelled to; be obliged to; be forced to |
やむ終えない see styles |
yamuoenai やむおえない |
(exp,adj-i) cannot be helped; unavoidable |
やむ負えない see styles |
yamuoenai やむおえない |
(exp,adj-i) cannot be helped; unavoidable |
アルフェナス see styles |
arufenasu アルフェナス |
(place-name) Alfenas |
ジュルエナ川 see styles |
juruenagawa ジュルエナがわ |
(place-name) Juruena; Rio Juruena |
ダヴェナント see styles |
darenanto ダヴェナント |
(surname) Davenant; D'Avenant |
ティチェナー see styles |
tichenaa / tichena ティチェナー |
(personal name) Titchener |
フェナセチン see styles |
fenasechin フェナセチン |
phenacetin |
ブエナパーク see styles |
buenapaaku / buenapaku ブエナパーク |
(place-name) Buena Park |
マルチエナ島 see styles |
maruchienatou / maruchienato マルチエナとう |
(place-name) Isla Marchena |
ミッチェナー see styles |
micchenaa / micchena ミッチェナー |
(personal name) Michener |
メフェナム酸 see styles |
mefenamusan メフェナムさん |
mefenamic acid |
ユウェナリス see styles |
yuwenarisu ユウェナリス |
(personal name) Juvenalis |
ヴェナブルズ see styles |
renaburuzu ヴェナブルズ |
(personal name) Venables |
ヴェナンツォ see styles |
renantso ヴェナンツォ |
(personal name) Venanzo |
一生消えない see styles |
isshoukienai / isshokienai いっしょうきえない |
(adjective) permanent; lifelong |
変わりえない see styles |
kawarienai かわりえない |
(exp,adj-i) not able to change |
差し支えない see styles |
sashitsukaenai さしつかえない |
(adjective) (having) no objection; allowable |
年は争えない see styles |
toshihaarasoenai / toshiharasoenai としはあらそえない |
(exp,adj-i) (proverb) age will tell |
手におえない see styles |
tenioenai てにおえない |
(exp,adj-i) spoiled; unmanageable; uncontrollable; incorrigible; obstreperous |
手に負えない see styles |
tenioenai てにおえない |
(exp,adj-i) spoiled; unmanageable; uncontrollable; incorrigible; obstreperous |
止む終えない see styles |
yamuoenai やむおえない |
(exp,adj-i) cannot be helped; unavoidable |
止む負えない see styles |
yamuoenai やむおえない |
(exp,adj-i) cannot be helped; unavoidable |
物が言えない see styles |
monogaienai ものがいえない |
(exp,adj-i) speechless (with amazement); struck dumb; tongue-tied; dumbfounded |
血は争えない see styles |
chihaarasoenai / chiharasoenai ちはあらそえない |
(exp,adj-i) (proverb) like father, like son; you can't fight blood |
話が見えない see styles |
hanashigamienai はなしがみえない |
(exp,adj-i) to not understand what someone is getting at; to not understand what is being talked about |
飯が食えない see styles |
meshigakuenai めしがくえない |
(exp,adj-i) cannot make a living |
エナジーセーバ see styles |
enajiiseeba / enajiseeba エナジーセーバ |
{comp} energy saver |
エナジーセーブ see styles |
enajiiseebu / enajiseebu エナジーセーブ |
(n,adj-f) energy save; energy saving; energy saver |
エナメル芽細胞 see styles |
enamerugasaibou / enamerugasaibo エナメルがさいぼう |
ameloblast; tooth enamel depositing cell |
エナンチオマー see styles |
enanchiomaa / enanchioma エナンチオマー |
{chem} enantiomer; (personal name) Enantiomer |
エナーデール湖 see styles |
enaadeeruko / enadeeruko エナーデールこ |
(place-name) Ennerdale Water |
お控えなすって see styles |
ohikaenasutte おひかえなすって |
(expression) initial formal greeting between gamblers |
ものが言えない see styles |
monogaienai ものがいえない |
(exp,adj-i) speechless (with amazement); struck dumb; tongue-tied; dumbfounded |
イェナンジョン see styles |
enanjon イェナンジョン |
(place-name) Yenangyaung (Burmah) |
ウィジェナイケ see styles |
ijenaike ウィジェナイケ |
(personal name) Wijenaike |
ギュンイェナツ see styles |
gyunenatsu ギュンイェナツ |
(personal name) Gjungjenac |
シュエナンドー see styles |
shuenandoo シュエナンドー |
(personal name) shwenandaw |
ゼーフェナール see styles |
zeefenaaru / zeefenaru ゼーフェナール |
(place-name) Zevenaar |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.