I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 29 total results for your いたち search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
いたち see styles |
itachi いたち |
(female given name) Itachi |
イタチバ see styles |
itachiba イタチバ |
(place-name) Itatiba |
いたち川 see styles |
itachigawa いたちがわ |
(place-name) Itachigawa |
イタチ沢 see styles |
itachizawa イタチざわ |
(place-name) Itachizawa |
イタチ科 see styles |
itachika イタチか |
Mustelidae (family comprising the weasels) |
生いたち see styles |
oitachi おいたち |
(1) growth; development; (2) one's early life; upbringing; personal history |
白イタチ see styles |
shiroitachi しろイタチ |
ferret; fitch |
イタチウオ see styles |
itachiuo イタチウオ |
(kana only) goatsbeard brotula (species of ophidiiform fish, Brotula multibarbata) |
イタチザメ see styles |
itachizame イタチザメ |
(kana only) tiger shark (Galeocerdo cuvier) |
いたちの道 see styles |
itachinomichi いたちのみち |
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) |
イタチハギ see styles |
itachihagi イタチハギ |
(kana only) false indigo (Amorpha fruticosa); bastard indigo; leadwort |
イタチごっこ see styles |
itachigokko イタチごっこ |
(kana only) vicious circle; rat race; going round in circles; game of cat and mouse |
イタチザメ属 see styles |
itachizamezoku イタチザメぞく |
Galeocerdo (genus whose sole member is the tiger shark) |
ケナガイタチ see styles |
kenagaitachi ケナガイタチ |
(kana only) polecat (Mustela putorius); ferret; fitch |
ニホンイタチ see styles |
nihonitachi ニホンイタチ |
(kana only) Japanese weasel (Mustela itatsi) |
イタチアナグマ see styles |
itachianaguma イタチアナグマ |
(kana only) ferret badger (esp. the Chinese ferret-badger, Melogale moschata) |
いたちの道切り see styles |
itachinomichikiri いたちのみちきり |
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) |
Variations: |
yamaitachi; yamaitachi やまいたち; ヤマイタチ |
(kana only) (See オコジョ) stoat (Mustela erminea); ermine; short-tailed weasel |
Variations: |
shiroitachi(白鼬); shiroitachi(白itachi) しろいたち(白鼬); しろイタチ(白イタチ) |
(See 鼬) ferret; fitch |
チョウセンイタチ see styles |
chousenitachi / chosenitachi チョウセンイタチ |
(kana only) Korean yellow weasel (Mustela sibirica coreana) |
ヨロイイタチウオ see styles |
yoroiitachiuo / yoroitachiuo ヨロイイタチウオ |
(kana only) snubnose brotula; armoured cusk (Hoplobrotula armata) |
Variations: |
itachinomichi いたちのみち |
(exp,n) not writing or visiting someone; road of the weasel |
Variations: |
kamaitachi; kamaitachi かまいたち; カマイタチ |
(1) cut in the skin caused by a vacuum formed by a whirlwind; (2) mythical weasel-like creatures riding on whirlwinds and inflicting sharp, painless wounds |
Variations: |
shiroitachi; shiroitachi しろいたち; シロイタチ |
(See フェレット) ferret |
Variations: |
itachinomichikiri いたちのみちきり |
(expression) (See いたちの道) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) |
笠山コウライタチバナ自生地 see styles |
kasayamakouraitachibanajiseichi / kasayamakoraitachibanajisechi かさやまコウライタチバナじせいち |
(place-name) Kasayamakouraitachibanajiseichi |
Variations: |
oitachi おいたち |
(1) growth; development; (2) one's early life; upbringing; personal history |
Variations: |
itachinosaigoppe いたちのさいごっぺ |
(exp,n) (idiom) final emergency measure; final defence when one is cornered |
Variations: |
oitachi おいたち |
(1) growth; development; (2) one's early life; upbringing; personal history |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.