There are 35 total results for your あきら search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
あきら see styles |
akira アキラ |
(female given name) Akira |
アギラー see styles |
agiraa / agira アギラー |
(personal name) Aguilar |
あきらこ see styles |
akirako あきらこ |
(female given name) Akirako |
アギラス see styles |
agirasu アギラス |
(place-name) Aguilas |
アギラル see styles |
agiraru アギラル |
More info & calligraphy: Aguilar |
あきら子 see styles |
akirako あきらこ |
(female given name) Akirako |
弓あきら see styles |
yumiakira ゆみあきら |
(person) Yumi Akira (1958.2.24-) |
舞アキラ see styles |
maiakira まいあきら |
(person) Mai Akira |
萬あきら see styles |
banakira ばんあきら |
(person) Ban Akira |
アギラール see styles |
agiraaru / agiraru アギラール |
(personal name) Aguilar |
あきらさま see styles |
akirasama あきらさま |
(adj-na,adj-no) (colloquialism) (considered incorrect) (See あからさま) plain; frank; candid; open |
七尾あきら see styles |
nanaoakira ななおあきら |
(person) Nanao Akira |
串田アキラ see styles |
kushidaakira / kushidakira くしだアキラ |
(person) Kushida Akira (1948.10.17-) |
伊藤アキラ see styles |
itouakira / itoakira いとうアキラ |
(person) Itō Akira (1940.8.12-) |
和田アキラ see styles |
wadaakira / wadakira わだアキラ |
(person) Wada Akira (1956.8.26-) |
坂本あきら see styles |
sakamotoakira さかもとあきら |
(person) Sakamoto Akira |
大峰あきら see styles |
oomineakira おおみねあきら |
(person) Oomine Akira |
大津あきら see styles |
ootsuakira おおつあきら |
(person) Ootsu Akira (1950.2.4-1997.4.10) |
尾瀬あきら see styles |
ozeakira おぜあきら |
(person) Oze Akira (1947.7.26-) |
成田アキラ see styles |
naritaakira / naritakira なりたアキラ |
(person) Narita Akira (1945.4.9-) |
望月あきら see styles |
mochizukiakira もちづきあきら |
(person) Mochizuki Akira (1937.4.23-) |
木下あきら see styles |
kinoshitaakira / kinoshitakira きのしたあきら |
(person) Kinoshita Akira (1948.9.8-) |
木内あきら see styles |
kiuchiakira きうちあきら |
(person) Kiuchi Akira (1973.6.29-) |
松島アキラ see styles |
matsushimaakira / matsushimakira まつしまアキラ |
(person) Matsushima Akira (1944.7.5-) |
清水アキラ see styles |
shimizuakira しみずアキラ |
(person) Shimizu Akira (1954.6-) |
花咲アキラ see styles |
hanasakiakira はなさきアキラ |
(person) Hanasaki Akira (1956.3.1-) |
茂山あきら see styles |
shigeyamaakira / shigeyamakira しげやまあきら |
(person) Shigeyama Akira (1952.6.12-) |
アキラハシミ see styles |
akirahashimi アキラハシミ |
(person) Akila al-Hashimi |
ファキラグラム see styles |
fakiraguramu ファキラグラム |
(place-name) Fakiragram |
Variations: |
akiramegao あきらめがお |
sense of resignation; look of resignation |
Variations: |
akiramegawarui あきらめがわるい |
(exp,adj-i) (ant: 諦めがいい) not knowing when to give up; being a bad loser; poor at letting things go; unable to accept the inevitable |
Variations: |
akiramenokyouchi / akiramenokyochi あきらめのきょうち |
(exp,n) point where one has to accept one's fate; point where one has to give up; state of resignation; resigned state |
Variations: |
akiramenowarui あきらめのわるい |
(exp,adj-f) (ant: 諦めのいい) not knowing when to give up; being a bad loser; poor at letting things go; unable to accept the inevitable |
Variations: |
akiramenoii; akiramenoyoi(諦meno良i, akirameno良i) / akiramenoi; akiramenoyoi(諦meno良i, akirameno良i) あきらめのいい; あきらめのよい(諦めの良い, あきらめの良い) |
(exp,adj-f) (See 諦めの悪い) knowing when to give up; good at letting things go; accepting failure with good grace; being a good loser |
Variations: |
akiramenoyoi(諦meno良i, akirameno良i, 諦menoyoi); akiramenoii(諦menoii, 諦meno良i, akirameno良i) / akiramenoyoi(諦meno良i, akirameno良i, 諦menoyoi); akiramenoi(諦menoi, 諦meno良i, akirameno良i) あきらめのよい(諦めの良い, あきらめの良い, 諦めのよい); あきらめのいい(諦めのいい, 諦めの良い, あきらめの良い) |
(exp,adj-ix) (kana only) (ant: 諦めの悪い) knowing when to give up; good at letting things go; accepting failure with good grace; being a good loser |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.