Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 61 total results for your search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    qi1
ch`i
    chi
numeral 7 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1 zhou1 ma3 zi5]

G7

see styles
 jii sebun; jiisebun(sk) / ji sebun; jisebun(sk)
    ジー・セブン; ジーセブン(sk)
Group of Seven; G7

17時

see styles
 juushichiji; juunanaji / jushichiji; junanaji
    じゅうしちじ; じゅうななじ
5 PM

北7線

see styles
 kitananasen
    きたななせん
(place-name) Kitananasen

青色7

see styles
 aoirosebun
    あおいろセブン
(person) Aoiro Seven

70年代

see styles
 nanajuunendai / nanajunendai
    ななじゅうねんだい
the '70s; the seventies

O157

see styles
 ooichigonana
    オーいちごなな
O-157 (E. coli strain)

北7線東

see styles
 kitananasenhigashi
    きたななせんひがし
(place-name) Kitananasenhigashi

南7線西

see styles
 minaminanasennishi
    みなみななせんにし
(place-name) Minaminanasennishi

東7号北

see styles
 higashinanagoukita / higashinanagokita
    ひがしななごうきた
(place-name) Higashinanagoukita

東7号南

see styles
 higashinanagouminami / higashinanagominami
    ひがしななごうみなみ
(place-name) Higashinanagouminami

東7線北

see styles
 higashinanasenkita
    ひがしななせんきた
(place-name) Higashinanasenkita

東7線南

see styles
 higashinanasenminami
    ひがしななせんみなみ
(place-name) Higashinanasenminami

浦臼第7

see styles
 urausudainana
    うらうすだいなな
(place-name) Urausudainana

西7号北

see styles
 nishinanagoukita / nishinanagokita
    にしななごうきた
(place-name) Nishinanagoukita

西7号南

see styles
 nishinanagouminami / nishinanagominami
    にしななごうみなみ
(place-name) Nishinanagouminami

西7線北

see styles
 nishinanasenkita
    にしななせんきた
(place-name) Nishinanasenkita

西7線南

see styles
 nishinanasenminami
    にしななせんみなみ
(place-name) Nishinanasenminami

Variations:
7分
七分

 nanafun
    ななふん
seven minutes

バベル17

see styles
 baberusebuntiin / baberusebuntin
    バベルセブンティーン
(work) Babel-17 (book); (wk) Babel-17 (book)

Variations:
七人
7人

 shichinin; nananin
    しちにん; ななにん
seven people

Variations:
七分
7分

 nanafun
    ななふん
7 minutes

Variations:
七割
7割

 nanawari
    ななわり
seventy percent

南17線西

see styles
 minamijuunanasennishi / minamijunanasennishi
    みなみじゅうななせんにし
(place-name) Minamijuunanasennishi

竜騎士07

see styles
 ryuukishizeronana / ryukishizeronana
    りゅうきしぜろなな
(person) Ryūkishi07 (1973.11.19-; novelist)

Variations:
第七
第7

 dainana
    だいなな
(noun - becomes adjective with の) seventh

バッジ373

see styles
 bajjisuriisebunsurii / bajjisurisebunsuri
    バッジスリーセブンスリー
(work) Badge 373 (film); (wk) Badge 373 (film)

南郷7丁目駅

see styles
 nangoujuunanachoumeeki / nangojunanachomeeki
    なんごうじゅうななちょうめえき
(st) Nangoujuunanachōme Station

太田7の通り

see styles
 ootanananotoori
    おおたななのとおり
(place-name) Ootanananotoori

Variations:
70代
七十代

 nanajuudai / nanajudai
    ななじゅうだい
(one's) 70s; seventies

セシウム137

see styles
 seshiumuhyakusanjuushichi / seshiumuhyakusanjushichi
    セシウムひゃくさんじゅうしち
cesium 137 (Cs-137); caesium 137

人の噂も75日

see styles
 hitonouwasamonanajuugonichi / hitonowasamonanajugonichi
    ひとのうわさもななじゅうごにち    hitonouwasamoshichijuugonichi / hitonowasamoshichijugonichi
    ひとのうわさもしちじゅうごにち
(expression) (proverb) a wonder lasts but nine days; gossip lasts just 75 days

1867年憲法法

see styles
 senhappyakurokujuushichinenkenpouhou / senhappyakurokujushichinenkenpoho
    せんはっぴゃくろくじゅうしちねんけんぽうほう
Constitution Act 1867 (which established Canada)

Variations:
七つ
7つ

 nanatsu
    ななつ
(numeric) (1) seven; (2) seven years of age; (3) four o'clock (old time system)

Variations:
十七
17

 juushichi(p); juunana / jushichi(p); junana
    じゅうしち(P); じゅうなな
(numeric) 17; seventeen

Variations:
7月王政
七月王政

 shichigatsuousei / shichigatsuose
    しちがつおうせい
(French) July Monarchy

Variations:
27
二十七
二七

 nijuushichi; nijuunana / nijushichi; nijunana
    にじゅうしち; にじゅうなな
(numeric) (1) 27; twenty seven; (numeric) (2) (27 only) (colloquialism) (as 27時, 27:00, etc.) 3am

パッセンジャー57

see styles
 passenjaafifutiiseben / passenjafifutiseben
    パッセンジャーフィフティーセベン
(work) Passenger 57 (film); (wk) Passenger 57 (film)

Variations:



 shichi(p); nana(p); hichi(ik); na
    しち(P); なな(P); ひち(ik); な
(numeric) (漆 is used in legal documents) seven

Variations:
731部隊
七三一部隊

 nanasanichibutai
    ななさんいちぶたい
(hist) Unit 731 (biological warfare unit of the Japanese Imperial Army)

Variations:
7日
七日

 nanoka(p); nanuka(ok)
    なのか(P); なぬか(ok)
(1) 7th day of the month; (2) seven days

Variations:
7時
七時

 shichiji
    しちじ
seven o'clock

Variations:
7月
七月

 shichigatsu(p); nanagatsu
    しちがつ(P); なながつ
(1) July; (2) seventh month of the lunar calendar

Variations:
七並べ
7並べ(sK)

 shichinarabe
    しちならべ
{cards} fan-tan (game); sevens; parliament

Variations:
七日
7日

 nanoka(p); nanuka
    なのか(P); なぬか
(adverbial noun) (1) (なぬか is arch; ksb) seventh day of the month; (adverbial noun) (2) seven days

Variations:
七角形
7角形(sK)

 shichikakkei; shichikakukei; nanakakkei / shichikakke; shichikakuke; nanakakke
    しちかっけい; しちかくけい; ななかっけい
{geom} heptagon

Variations:
十七
17
一七

 juunana(p); juushichi / junana(p); jushichi
    じゅうなな(P); じゅうしち
(numeric) seventeen; 17

Variations:
700
七百
7百
七〇〇

 nanahyaku; shichihyaku(ok)
    ななひゃく; しちひゃく(ok)
(numeric) 700; seven hundred

Variations:
二七年テーゼ
27年テーゼ

 nijuushichinenteeze / nijushichinenteeze
    にじゅうしちねんテーゼ
1927 Theses; Comintern policy documents regarding capitalism, imperialism, and a possible revolution in Japan

Variations:
十七日
17日

 juushichinichi(p); juunananichi / jushichinichi(p); junananichi
    じゅうしちにち(P); じゅうななにち
(1) seventeenth day of the month; (2) seventeen days

Variations:
70
七十
七〇

 nanajuu; shichijuu(p); nanaso(ok) / nanaju; shichiju(p); nanaso(ok)
    ななじゅう; しちじゅう(P); ななそ(ok)
(numeric) seventy; 70

Variations:
七五三
753(sK)

 shichigosan
    しちごさん
(1) shichi-go-san; 7-5-3 day; festival day for children aged 7, 5 and 3 held on or around November 15; (2) lucky numbers 7, 5 and 3

Variations:
二十七日
27日

 nijuushichinichi(p); nijuunananichi / nijushichinichi(p); nijunananichi
    にじゅうしちにち(P); にじゅうななにち
(1) twenty-seventh day of the month; (2) twenty-seven days

Variations:
7000
七千
7千
七〇〇〇

 nanasen; shichisen(ok)
    ななせん; しちせん(ok)
(numeric) 7000; seven thousand

Variations:
7人制ラグビー
七人制ラグビー

 shichininseiragubii / shichininseragubi
    しちにんせいラグビー
{sports} (See セブンズ) rugby sevens; seven-a-side rugby

Variations:
セシウム137
セシウム百三十七

 seshiumuhyakusanjuushichi / seshiumuhyakusanjushichi
    セシウムひゃくさんじゅうしち
{chem} cesium-137; caesium-137

Variations:
人の噂も七十五日
人の噂も75日

 hitonouwasamoshichijuugonichi; hitonouwasamonanajuugonichi / hitonowasamoshichijugonichi; hitonowasamonanajugonichi
    ひとのうわさもしちじゅうごにち; ひとのうわさもななじゅうごにち
(expression) (proverb) a wonder lasts but nine days; gossip lasts just 75 days

Variations:
17日
十七日
一七日

 juushichinichi(p); juunananichi / jushichinichi(p); junananichi
    じゅうしちにち(P); じゅうななにち
(1) 17th day of the month; (2) 17 days

Variations:
27日
二十七日
二七日

 nijuushichinichi(p); nijuunananichi / nijushichinichi(p); nijunananichi
    にじゅうしちにち(P); にじゅうななにち
(1) 27th day of the month; (2) 27 days

Variations:


漆(rK)
柒(sK)

 shichi(p); nana(p); naa(sk); hichi(sk); na(sk) / shichi(p); nana(p); na(sk); hichi(sk); na(sk)
    しち(P); なな(P); なあ(sk); ひち(sk); な(sk)
(numeric) (漆 is used in legal documents) seven

Variations:
七箇年
七カ年
七ヵ年
七ヶ年
七か年
七ケ年
7箇年
7カ年
7ヵ年
7ヶ年
7か年
7ケ年

 nanakanen
    ななかねん
(can act as adjective) septennial; recurring every seven years
This page contains 61 results for "〧" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary