There are 59086 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 591 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
志徳 see styles |
shitoku しとく |
(hist) Shitoku era (of the Northern Court; 1384.2.27-1387.8.23); (place-name) Shitoku |
志摩 see styles |
shima しま |
(hist) Shima (former province located at the eastern tip of present-day Mie Prefecture); (p,s,f) Shima |
忘八 see styles |
wàng bā wang4 ba1 wang pa bouhachi / bohachi ぼうはち |
see 王八[wang2 ba1] (1) customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues; (2) brothel; owner of a brothel |
忘年 see styles |
bounen / bonen ぼうねん |
(1) forgetting the hardships of the old year; (2) forgetting one another's age difference |
忘機 忘机 see styles |
wàng jī wang4 ji1 wang chi bouki / boki ぼうき |
free of worldly concerns; above the fray; at peace with the world (given name) Bouki |
忘緒 see styles |
wasureo わすれお |
decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi |
忙中 see styles |
bouchuu / bochu ぼうちゅう |
in the midst of busyness |
応安 see styles |
ouan / oan おうあん |
(hist) Ōan era (of the Northern Court; 1368.2.18-1375.2.27) |
応身 see styles |
oujin / ojin おうじん |
{Buddh} (See 三身) nirmanakaya (response body, form taken by a buddha according to the capabilities of those who are to be saved) |
応鐘 see styles |
oushou / osho おうしょう |
(1) (See 十二律,上無) (in China) 12th note of the ancient chromatic scale (approx. C sharp); (2) tenth month of the lunar calendar |
忠霊 see styles |
chuurei / chure ちゅうれい |
the loyal dead |
忠魂 see styles |
chuukon / chukon ちゅうこん |
loyalty; the loyal dead |
快班 see styles |
kuài bān kuai4 ban1 k`uai pan kuai pan |
advanced stream (in school); express (train, bus etc) |
快要 see styles |
kuài yào kuai4 yao4 k`uai yao kuai yao |
nearly at the point of (doing something); about to (do something) |
念仏 see styles |
nenbutsu ねんぶつ |
(n,vs,vi) (1) {Buddh} (See 南無阿弥陀仏) nembutsu; nianfo; the three-word invocation "Namu Amida Butsu" dedicated to the Amitabha Buddha; (n,vs,vi) (2) {Buddh} visualizing a Buddha (in one's mind); (place-name, surname) Nenbutsu |
念僧 see styles |
niàn sēng nian4 seng1 nien seng nensō |
to be mindful of the saṃgha |
念力 see styles |
niàn lì nian4 li4 nien li nenriki ねんりき |
psychokinesis; telekinesis (1) willpower; faith; (2) telekinesis; psychokinesis smṛtibala, one of the five bāla or powers, that of memory. Also one of the seven bodhyaṅga 七菩提分. |
念天 see styles |
niàn tiān nian4 tian1 nien t`ien nien tien nenten |
One of the six devalokas, that of recollection and desire. |
念念 see styles |
niàn niàn nian4 nian4 nien nien nennen ねんねん |
continually thinking about something; (female given name) Nennen kṣaṇa of a kṣaṇa, a kṣaṇa is the ninetieth part of the duration of a thought; an instant; thought after thought. |
念想 see styles |
niàn xiǎng nian4 xiang3 nien hsiang |
to miss (the presence of); to cherish the memory of; aspiration; desire; something one keeps thinking about; (coll.) keepsake; memento; (coll.) impression (of sb or something in one's mind) |
念書 念书 see styles |
niàn shū nian4 shu1 nien shu nensho ねんしょ |
to read; to study; to attend school written pledge; signed note of assurance; memorandum; legal instrument |
念校 see styles |
nenkou / nenko ねんこう |
the very final proof (printing) |
念根 see styles |
niàn gēn nian4 gen1 nien ken nenkon |
smṛtīndriya. The root or organ of memory, one of the five indriya 五根. |
念死 see styles |
niàn sǐ nian4 si3 nien ssu nenshi |
mindfulness of [the inevitability of] death |
念法 see styles |
niàn fǎ nian4 fa3 nien fa nenbō |
recollection of the dharma |
念漏 see styles |
niàn lòu nian4 lou4 nien lou nenro |
The leakages; or stream of delusive memory. |
念經 念经 see styles |
niàn jīng nian4 jing1 nien ching nenkin |
to recite or chant Buddhist scripture To repeat the sutras, or other books; to intone them. |
念舊 念旧 see styles |
niàn jiù nian4 jiu4 nien chiu |
to remember old friends; to cherish old friendships; for old time's sake |
念處 念处 see styles |
niàn chù nian4 chu4 nien ch`u nien chu nenjo |
smṛtyupasthāna. The presence in the mind of all memories, or the region which is contemplated by memory. |
念言 see styles |
niàn yán nian4 yan2 nien yen nengon |
(As) the mind remembers, (so) the mouth speaks; also the words of memory. |
念誦 念诵 see styles |
niàn sòng nian4 song4 nien sung nenju ねんじゅ |
to read out; to recite; to remember sb (while talking about something else) (noun, transitive verb) {Buddh} invocation To recite, repeat, intone, e. g. the name of a Buddha; to recite a dhāraṇī, or spell. |
忿怒 see styles |
fèn nù fen4 nu4 fen nu funnu ふんぬ |
variant of 憤怒|愤怒[fen4 nu4] (n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation Anger, angry, fierce, over-awing: a term for the 忿王 or 忿怒王 (忿怒明王) the fierce mahārājas as opponents of evil and guardians of Buddhism; one of the two bodhisattva forms, resisting evil, in contrast with the other form, manifesting goodness. There are three forms of this fierceness in the Garbhadhātu group and five in the Diamond group. |
忿結 忿结 see styles |
fèn jié fen4 jie2 fen chieh funketsu |
The bond of anger. |
怒る see styles |
okoru おこる |
(v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; to lose one's temper; (transitive verb) (2) (usu. in the passive) to scold; to tell (someone) off |
怒江 see styles |
nù jiāng nu4 jiang1 nu chiang |
see 怒江傈僳族自治州[Nu4jiang1 Li4su4zu2 Zi4zhi4zhou1]; Nujiang river of south Tibet and northwest Yunnan, the upper reaches of Salween river 薩爾溫江|萨尔温江, forming border of Myanmar and Thailand |
怔忡 see styles |
zhēng chōng zheng1 chong1 cheng ch`ung cheng chung |
(of the heart) palpitating with fear; palpitation (Chinese medicine) |
怖魔 see styles |
bù mó bu4 mo2 pu mo fuma |
Scare-demon, a supposed tr. of the term bhikṣu. |
思惑 see styles |
sī huò si1 huo4 ssu huo shiwaku しわく |
{Buddh} perceptive mental disturbances The illusion of thought. |
思惟 see styles |
sī wéi si1 wei2 ssu wei shiyui しゆい |
variant of 思維|思维[si1 wei2] (n,vs,vt,vi) (1) (esp. しい) thought; thinking; contemplation; consideration; (n,vs,vt,vi) (2) {Buddh} (esp. しゆい) using wisdom to get to the bottom of things; focusing one's mind; deep contemplation; concentrated thought; deliberating; pondering; reflecting; (female given name) Shiyui To consider or reflect on an object with discrimination; thought, reflection. |
思慕 see styles |
sī mù si1 mu4 ssu mu shibo しぼ |
to cherish the memory of sb; to think of with respect (noun, transitive verb) yearning; longing for; deep affection longing for |
思慧 see styles |
sī huì si1 hui4 ssu hui shie |
The wisdom attained by meditating (on the principles and doctrines of Buddhism). |
思潮 see styles |
sī cháo si1 chao2 ssu ch`ao ssu chao shichou / shicho しちょう |
tide of thought; way of thinking characteristic of a historical period; Zeitgeist trend of thought |
思議 思议 see styles |
sī yì si1 yi4 ssu i shigi しぎ |
to imagine; to comprehend (noun/participle) conjecture; guess to think about the meaning of the words of the scriptures (Skt. artha-cintā) |
思路 see styles |
sī lù si1 lu4 ssu lu |
line of thought; way of thinking |
性佛 see styles |
xìng fó xing4 fo2 hsing fo shōbutsu |
The dharmakāya 法性佛, v. 法身. |
性具 see styles |
xìng jù xing4 ju4 hsing chü seigu / segu せいぐ |
sex toy; sex aid The Tiantai doctrine that the Buddha-nature includes both good and evil; v. 觀音玄義記 2. Cf. 體具; 理具 of similar meaning. |
性分 see styles |
xìng fēn xing4 fen1 hsing fen shoubun / shobun しょうぶん |
nature; disposition The nature of anything; the various nature of various things. |
性力 see styles |
xìng lì xing4 li4 hsing li shōriki |
knowledge of the constitutional factors of things |
性命 see styles |
xìng mìng xing4 ming4 hsing ming shōmyō |
life The life of conscious beings; nature and life. |
性善 see styles |
xìng shàn xing4 shan4 hsing shan shouzen / shozen しょうぜん |
the theory of Mencius that people are by nature good (しょうぜん is a Buddhist term) intrinsic goodness; (personal name) Shouzen Good by nature (rather than by effort); naturally good; in contrast with 性惡 evil by nature. Cf. 性具. |
性土 see styles |
xìng tǔ xing4 tu3 hsing t`u hsing tu shōdo |
The sphere of the dharma-nature, i. e. the bhūtatathatā, idem 法性土. |
性地 see styles |
xìng dì xing4 di4 hsing ti shōchi |
innate quality; natural disposition Spiritual nature, the second of the ten stages as defined by the 通教 Intermediate School, in which the illusion produced by 見思 seeing and thinking is subdued and the mind obtains a glimmer of the immateriality of things. Cf. 十地. |
性宗 see styles |
xìng zōng xing4 zong1 hsing tsung shōshū |
v. 法性宗. |
性差 see styles |
seisa / sesa せいさ |
difference between the sexes; sexual difference |
性心 see styles |
xìng xīn xing4 xin1 hsing hsin shōshin |
The perfectly clear and unsullied mind, i. e. the Buddha mind or heart. The Chan (Zen) school use 性心 or 心性 indifferently. |
性我 see styles |
xìng wǒ xing4 wo3 hsing wo shōga |
The Buddha-nature ego, which is apperceived when the illusory ego is banished. |
性戒 see styles |
xìng jiè xing4 jie4 hsing chieh shōkai |
The natural moral law, e. g. not to kill, steal, etc, not requiring the law of Buddha. |
性欲 see styles |
xìng yù xing4 yu4 hsing yü shōyoku せいよく |
(noun - becomes adjective with の) sexual desire Desires that have become second nature; desires of the nature. |
性海 see styles |
xìng hǎi xing4 hai3 hsing hai shoukai / shokai しょうかい |
{Buddh} world of tathata; the pure and absolute truth of the tathata is as wide as the sea; (surname, given name) Shoukai The ocean of the bhūtatathatā, the all-containing, immaterial nature of the dharmakāya. |
性火 see styles |
xìng huǒ xing4 huo3 hsing huo shōka |
Fire as one of the five elements, contrasted with 事火 phenomenal fire. |
性相 see styles |
xìng xiàng xing4 xiang4 hsing hsiang shō zō |
The nature (of anything) and its phenomenal expression xing being 無爲 non-functional, or noumenal and xiang 有爲 functional, or phenomenal. |
性空 see styles |
xìng kōng xing4 kong1 hsing k`ung hsing kung shoukuu / shoku しょうくう |
(personal name) Shoukuu The nature void, i. e. the immateriality of the nature of all things. |
性色 see styles |
xìng sè xing4 se4 hsing se shōshiki |
Transcendent rūpa or form within or of the tathāgatagarbha; also 眞色. |
性覺 性觉 see styles |
xìng jué xing4 jue2 hsing chüeh shōgaku |
Inherent intelligence, or knowledge, i. e. that of the bhūtatathatā. |
性識 性识 see styles |
xìng shì xing4 shi4 hsing shih shōshiki |
Natural powers of perception, or the knowledge acquired through the sense organs; mental knowledge. |
性起 see styles |
xìng qǐ xing4 qi3 hsing ch`i hsing chi shōki |
Arising from the primal nature, or bhūtatathatā, in contrast with 緣起 arising from secondary causes. |
性靜 性静 see styles |
xìng jìng xing4 jing4 hsing ching shōjō |
the nature that is quiescent |
怨結 怨结 see styles |
yuàn jié yuan4 jie2 yüan chieh onketsu |
The knot of hatred. |
怨賊 怨贼 see styles |
yuàn zéi yuan4 zei2 yüan tsei onzoku |
The robber hatred, hurtful to life and goods. |
怪火 see styles |
kaika かいか |
(1) (See 不審火) fire of suspicious origin; suspected arson; mysterious fire; (2) will-o'-the-wisp |
怪談 see styles |
kaidan かいだん |
ghost story; tale of the supernatural |
恁般 see styles |
rèn bān ren4 ban1 jen pan |
(old) this way; this much |
恁麼 恁么 see styles |
rèn me ren4 me5 jen me inmo |
(old) this way; what? in that way... |
恆山 恒山 see styles |
héng shān heng2 shan1 heng shan |
Mt Heng in Shanxi, northern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]; Hengshan district of Jixi city 雞西|鸡西[Ji1 xi1], Heilongjiang |
恆沙 恒沙 see styles |
héng shā heng2 sha1 heng sha goja |
as numerous as the grains of sand in the Ganges |
恆生 恒生 see styles |
héng shēng heng2 sheng1 heng sheng |
Hang Seng (the name of a bank in Hong Kong and of the stock market index the bank established) See: 恒生 |
恐共 see styles |
kǒng gòng kong3 gong4 k`ung kung kung kung |
to fear the Communists |
恒河 see styles |
héng hé heng2 he2 heng ho hisaka ひさか |
(personal name) Hisaka 恒水; 恒伽 (竸伽, 殑伽, or 強伽) Gaṅgā, the river Ganges, 'said to drop from the centre of Śiva's ear into the Anavatapta lake' (Eitel), passing through an orifice called variously ox's mouth, lion's mouth, golden elephant's mouth, then round the lake and out to the ocean on the south-east. |
恚結 恚结 see styles |
huì jié hui4 jie2 hui chieh iketsu |
The fetter of hatred binding to transmigration. |
恤匱 恤匮 see styles |
xù kuì xu4 kui4 hsü k`uei hsü kuei |
to relieve the distressed |
恨布 see styles |
konbu こんぶ kobu こぶ |
(irregular kanji usage) kombu (usu. Saccharina japonica) (ain:); konbu; kelp; any edible species from the family Laminariaceae |
恩倖 see styles |
onkou / onko おんこう |
(archaism) the emperor's personal favour |
恩幸 see styles |
onkou / onko おんこう |
(archaism) the emperor's personal favour |
恩愛 恩爱 see styles |
ēn ài en1 ai4 en ai onai おんあい |
loving affection (in a couple); conjugal love kindness and affection; love; (female given name) On'ai Grace and love; human affection, which is one of the causes of rebirth. |
恩河 see styles |
ēn hé en1 he2 en ho onga おんが |
(place-name, surname) Onga The river of grace. |
恩海 see styles |
ēn hǎi en1 hai3 en hai onkai おんかい |
(surname) Onkai The sea of grace. |
恩田 see styles |
ēn tián en1 tian2 en t`ien en tien onda おんだ |
(place-name, surname) Onda The field of grace, i.e. parents, teachers, elders, monks, in return for the benefits they have conferred; one of the 三福田. |
恩賚 see styles |
mitamanofuyu みたまのふゆ |
(archaism) (honorific or respectful language) divine grace; divine protection; boon from the gods (or the emperor, etc.) |
恩頼 see styles |
mitamanofuyu みたまのふゆ |
(archaism) (honorific or respectful language) divine grace; divine protection; boon from the gods (or the emperor, etc.) |
息化 see styles |
xí huà xi2 hua4 hsi hua sokuke |
To cease the transforming work (and enter nirvana as did the Buddha). |
息屏 see styles |
xī píng xi1 ping2 hsi p`ing hsi ping |
to turn off the screen |
息心 see styles |
xí xīn xi2 xin1 hsi hsin sokushin |
To set the heart at rest; a disciple. |
息慈 see styles |
xí cí xi2 ci2 hsi tz`u hsi tzu sokuji |
At rest and kind, an old translation of śramaṇa, one who has entered into the life of rest and shows loving-kindness to all. |
息災 息灾 see styles |
xí zāi xi2 zai1 hsi tsai sokusai そくさい |
(noun or adjectival noun) (1) good health; (2) {Buddh} stopping misfortune; preventing disaster To cause calamities to cease, for which the esoteric sect uses magical formulae, especially for illness, or personal misfortune. |
恰吉 see styles |
qià jí qia4 ji2 ch`ia chi chia chi |
Chucky, murderous villain of the 1988 US horror movie "Child's Play" |
恵存 see styles |
keison; keizon / keson; kezon けいそん; けいぞん |
message appended to a note accompanying a gift, requesting the recipient to keep the gift at hand |
悅衆 悦众 see styles |
yuè zhòng yue4 zhong4 yüeh chung etsushu |
Please all, name for the manager of affairs in a monastery, also called 知事 karmadāna. |
悉數 悉数 see styles |
xī shù xi1 shu4 hsi shu |
all; every single one; the entire sum |
悉檀 see styles |
xī tán xi1 tan2 hsi t`an hsi tan shiddan |
悉談 siddhānta, an established conclusion, proved fact, axiom, dogma, at text or authoritative work, cf. M.W.; intp. as 成就 complete, and incorrectly as the Buddha's unstinted gift of the 四法 q.v. |
悟入 see styles |
wù rù wu4 ru4 wu ju gonyuu / gonyu ごにゅう |
to understand; to comprehend the ultimate essence of things (Buddhism) (n,vs,vi) {Buddh} entering enlightenment To apprehend or perceive and enter into (the idea of reality). Name of a Kashmir monk, Sugandhara. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.