Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
あられ餅 see styles |
araremochi あられもち |
roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, or sweetened with sugar, etc.) |
あるある see styles |
aruaru あるある |
(interjection) (1) (colloquialism) I can relate (to that); that happens to me as well; that's all too familiar to me; same here; me too; (2) (colloquialism) something often encountered or experienced; something many people can relate to; all-too-familiar story; common occurrence; trope; cliché |
ある意味 see styles |
aruimi あるいみ |
(expression) in a sense; in some way; to an extent |
ある程度 see styles |
aruteido / arutedo あるていど |
(exp,adj-no,adv) to some extent; to a certain extent |
あれだけ see styles |
aredake あれだけ |
(exp,adj-no) (See あれほど) to that extent; to that degree; that much; that many |
あれへん see styles |
arehen あれへん |
(expression) (ksb:) not; nonexistent; not being (there) |
あんだけ see styles |
andake あんだけ |
(adv,adj-no) (ksb:) (See あれだけ) to that extent; to that degree; that much; that many |
アンテナ see styles |
antena アンテナ |
(1) antenna; (2) thing or method used to collect information or opinions |
あんなに see styles |
annani あんなに |
(adverb) to that extent; to that degree; so much; so |
あんまし see styles |
anmashi あんまし |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See あまり・1) remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers; (adverb) (2) (with neg. sentence) not very; not much; (adverb) (3) too much; excessively; overly; (adj-na,adj-no) (4) extreme; great; severe; tremendous; terrible; (suffix noun) (5) more than; over |
いいかい see styles |
iikai / ikai いいかい |
(interjection) (1) (colloquialism) Listen! (used to get someone's attention); (expression) (2) (colloquialism) You see ...; Mind you ...; Remember ... |
いいから see styles |
iikara / ikara いいから |
(expression) (1) never mind that; don't worry about that; (expression) (2) (colloquialism) (used at start of command sentences for emphasis) listen up |
いい天気 see styles |
iitenki / itenki いいてんき |
(exp,n) fine weather; fair weather |
イカゲソ see styles |
ikageso イカゲソ |
squid tentacles |
いかれる see styles |
ikareru いかれる |
(v1,vi) (1) to be beaten; to break down; (2) to be crazy; to be touched; (3) to be infatuated with; (4) to be outdone (by someone); to be beaten (in a contest) |
イカ下足 see styles |
ikageso イカげそ |
squid tentacles |
イッテン see styles |
itten イッテン |
(personal name) Itten |
イヤミス see styles |
iyamisu イヤミス |
(from イヤ and ミステリー) (See イヤ・2) iyamisu; subgenre of mystery fiction intended to disturb or unsettle the reader |
インポ薬 see styles |
inpoyaku インポやく |
(abbreviation) anti-impotence medication |
うかうか see styles |
ukauka うかうか |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) carelessly; inattentively |
うち込む see styles |
uchikomu うちこむ |
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form |
うっかり see styles |
ukkari うっかり |
(adv,vs,n) (onomatopoeic or mimetic word) carelessly; thoughtlessly; inadvertently |
うっさい see styles |
ussai うっさい |
(adjective) (1) (colloquialism) (See うるさい・1) noisy; loud; (adjective) (2) (colloquialism) (See うるさい・2) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (colloquialism) (See うるさい・3) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (colloquialism) (See うるさい・4) shut up; be quiet |
うっとり see styles |
uttori うっとり |
(adv,adv-to,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ecstatically; spellbound; with rapt attention; (2) (onomatopoeic or mimetic word) abstractedly; absentmindedly; absorbedly; vacantly |
うなる程 see styles |
unaruhodo うなるほど |
(exp,n-adv) to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash) |
ウルサイ see styles |
urusai ウルサイ |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up!; be quiet! |
うわの空 see styles |
uwanosora うわのそら |
(noun or adjectival noun) inattention; absent-mindedness |
エア恋愛 see styles |
earenai エアれんあい |
(noun/participle) (colloquialism) pretend romance; fantasy relationship |
エクステ see styles |
ekusute エクステ |
(abbreviation) (slang) (See エクステンション) (hair) extensions |
エステン see styles |
esuten エステン |
(personal name) Oesten |
エッテン see styles |
etten エッテン |
(place-name) Etten |
エナメル see styles |
enameru エナメル |
(1) enamel; (2) enamel paint; (3) enameled leather; patent leather |
エブレ湾 see styles |
eburewan エブレわん |
(place-name) Gavlebukten (bay) |
オイニー see styles |
oinii / oini オイニー |
(slang) (See におい・1) smell; scent; odour; odor; stench |
おぎゃあ see styles |
ogyaa / ogya おぎゃあ |
cry (of baby); mewl (of kitten) |
オステン see styles |
osuten オステン |
(personal name) Osten |
オッテン see styles |
otten オッテン |
(personal name) Otten |
おっとり see styles |
ottori オットリ |
(adv-to,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (often as 〜した adj. phrase to mean 'gentle', etc.) gently; quietly; calmly; (surname) Ottley |
お多福豆 see styles |
otafukumame おたふくまめ |
(1) large broad bean; (2) (boiled and sweetened) broad bean |
お天気屋 see styles |
otenkiya おてんきや |
moody person; temperamental person; fickle person |
お天道様 see styles |
otentosama おてんとさま |
the sun |
お姉言葉 see styles |
oneekotoba おねえことば |
(linguistics terminology) sociolect emphasizing the femininity of the speaker (often a homosexual or transsexual male) |
お手の物 see styles |
otenomono おてのもの |
one's speciality; one's forte; one's strong point |
お生憎様 see styles |
oainikusama おあいにくさま |
(int,adj-na) (kana only) that's too bad (often ironic); too bad for you! |
お転婆娘 see styles |
otenbako おてんばこ |
(colloquialism) tomboy; hoyden |
お遊戯会 see styles |
oyuugikai / oyugikai おゆうぎかい |
(See 遊戯・ゆうぎ・2) playing and dancing event at a preschool, kindergarten, etc. |
カステン see styles |
gazuden ガズデン |
cabinet, usu. containing medical instruments, medicines, etc. (ger: Kasten); case; (place-name) Gadsden; Gasden |
かちかち see styles |
kachikachi かちかち |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ticktock; (2) (onomatopoeic or mimetic word) chinking (e.g. of a hammer against rock); knocking; clicking; clacking; clattering; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dry and hard; (frozen) stiff; (4) (onomatopoeic or mimetic word) hidebound; die-hard; stubborn; obstinate; bigoted; (5) (onomatopoeic or mimetic word) scared stiff; tense; nervous; frightened |
かちこち see styles |
kachikochi かちこち |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ticktock; (2) (onomatopoeic or mimetic word) chinking (e.g. of a hammer against rock); knocking; clicking; clacking; clattering; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dry and hard; (frozen) stiff; (4) (onomatopoeic or mimetic word) hidebound; die-hard; stubborn; obstinate; bigoted; (5) (onomatopoeic or mimetic word) scared stiff; tense; nervous; frightened |
かちっと see styles |
kachitto かちっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a click (door sound); (2) (onomatopoeic or mimetic word) with tenseness or firmness |
ガチホモ see styles |
gachihomo ガチホモ |
(net-sl) (See ガチ) person who is genuinely gay (i.e. not pretending) |
カッテン see styles |
katten カッテン |
(personal name) Kattan |
ガテン系 see styles |
gatenkei / gatenke ガテンけい |
(1) (See ガテン・2) physical work; (2) (See ガテン・3) physical worker; blue-collar worker |
カニガラ see styles |
kanigara カニガラ |
crab shell (often ground or crushed and used as fertilizer); crab shell meal |
かばん語 see styles |
kabango かばんご |
portmanteau word; combination of two words (often first half of one, second half of another) |
かぶき者 see styles |
kabukimono かぶきもの |
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior |
かまちょ see styles |
kamacho かまちょ |
(expression) (slang) (abbreviation) (from かまってちょうだい) please pay attention to me; please entertain me |
カメック see styles |
kamekku カメック |
(char) Kamek (Nintendo character); (ch) Kamek (Nintendo character) |
カモフレ see styles |
kamofure カモフレ |
(abbreviation) (See カモフラージュフレンド) friends who pretend to be lovers; pretend lovers |
から元気 see styles |
karagenki からげんき |
putting on a brave face; put-on cheeriness; pretending one is fine; show of courage; bravado; Dutch courage |
カルテン see styles |
karuten カルテン |
(personal name) Karten |
カレンダ see styles |
karenda カレンダ |
(1) calendar; (2) calender (machine for flattening things) |
カロチン see styles |
karochin カロチン |
carotene |
カロテン see styles |
karoten カロテン |
carotene |
カンテラ see styles |
kandera カンデラ |
{physics} candela (unit of luminous intensity) |
きき返す see styles |
kikikaesu ききかえす |
(transitive verb) (1) to listen repeatedly; to listen again; (2) to ask a question in return; (3) to ask again; to ask for a repeated explanation |
キテイン see styles |
kitein / kiten キテイン |
(personal name) Kitaen |
きなこ餅 see styles |
kinakomochi きなこもち |
(kana only) mochi sprinkled with sweetened soy flour |
きな粉餅 see styles |
kinakomochi きなこもち |
(kana only) mochi sprinkled with sweetened soy flour |
きな臭い see styles |
kinakusai きなくさい |
(adjective) (1) smelling burnt; smelling scorched; having a burnt smell; (adjective) (2) smelling of gunpowder (i.e. as if armed conflict is about to break out); tense; strained; (adjective) (3) suspicious; dubious; questionable; shady |
キノピオ see styles |
kinopio キノピオ |
(char) Toad (Nintendo character); (ch) Toad (Nintendo character) |
ギャル車 see styles |
gyarusha ギャルしゃ |
(slang) (See ヤン車) girly car (often full of plastic flowers, stuffed animals, etc.) |
きゅん死 see styles |
kyunshi きゅんし |
(noun/participle) (colloquialism) one's chest tightening up (from emotion) so much that one feels one's heart might stop; "dying of cuteness" |
きらきら see styles |
kirakira きらきら |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) glitter; sparkle; glisten; twinkle |
きりっと see styles |
kiritto きりっと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (often きりっとした) (See きりり・1) having a crisp appearance; stiffly; tensely; smartly (e.g. dressed); neatly |
くすっと see styles |
kusutto くすっと |
(adverb) unintentionally; slipping out (e.g. a chuckle) |
くすりと see styles |
kusurito くすりと |
(adverb) unintentionally; slipping out (e.g. a chuckle) |
くどくど see styles |
kudokudo くどくど |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) tediously (explain, complain, etc.); repeatedly; persistently; insistently; ad nauseam; at great length |
くの字点 see styles |
kunojiten くのじてん |
(See 踊り字) iteration mark shaped like the hiragana "ku" (used in vertical writing to represent repetition of two or more characters) |
くらべ馬 see styles |
kurabeuma くらべうま |
traditional horse-racing; originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5th event at Kamigamo shrine |
クルップ see styles |
guruppu グルップ |
{med} (also written 格魯布) (See クループ) croup (ger: Krupp); (personal name) Grubb |
クルテン see styles |
kuruten クルテン |
gluten; (personal name) Kurten |
クロテン see styles |
kuroten クロテン |
(kana only) sable (Martes zibellina) |
ケーテン see styles |
keeten ケーテン |
(place-name) Kothen |
ケステン see styles |
kesuten ケステン |
(personal name) Kesten |
げっそり see styles |
gessori げっそり |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) being disheartened; being dejected; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) losing a lot of weight; becoming very thin |
けれん味 see styles |
kerenmi けれんみ |
pretense; affectation; showiness |
コール天 see styles |
kooruten; kooruten コールてん; コールテン |
(kana only) (from corded + 天鵞絨) (See コーデュロイ) corduroy; corded velveteen |
ゴズテン see styles |
gozuten ゴズテン |
(personal name) Gosden |
こちこち see styles |
kochikochi こちこち |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ticktock; (2) (onomatopoeic or mimetic word) chinking (e.g. of a hammer against rock); knocking; clicking; clacking; clattering; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dry and hard; (frozen) stiff; (4) (onomatopoeic or mimetic word) hidebound; die-hard; stubborn; obstinate; bigoted; (5) (onomatopoeic or mimetic word) scared stiff; tense; nervous; frightened |
ごてつく see styles |
gotetsuku ごてつく |
(v5k,vi) (1) to be confused; to be in disorder; to be chaotic; (v5k,vi) (2) to have troubles; to be in a dispute; (v5k,vi) (3) to complain vigorously; to complain persistently |
こてんぱ see styles |
kotenpa こてんぱ |
(n,adv) (onomatopoeic or mimetic word) black and blue (e.g. beaten ...) |
ことば典 see styles |
kotobaten ことばてん |
dictionary |
この目で see styles |
konomede このめで |
(expression) (often 〜見る) with my own (two) eyes; with these very eyes |
コブクロ see styles |
kobukuro コブクロ |
(1) womb; uterus; (2) (food term) (kana only) pork or beef uterus, eaten grilled or raw |
これ以上 see styles |
koreijou / korejo これいじょう |
(expression) (usu. with neg. sentence) any more; anymore; any further; any better; any longer |
ころっと see styles |
korotto ころっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of something small rolling once (often into a hole); (adverb) (2) easily; (adverb) (3) suddenly; (adverb) (4) completely (e.g. forgetting); utterly; (adverb) (5) disappointing; (adverb) (6) curling up into the fetal position; going to sleep suddenly |
コワモテ see styles |
kowamote コワモテ |
(noun or adjectival noun) hard-faced; aggressive; fierce look; frightening look |
こんだけ see styles |
kondake こんだけ |
(adv,adj-no) (ksb:) (See これだけ) to this extent; to this degree; this much |
コンテナ see styles |
kontena コンテナ |
container (e.g. shipping); skip |
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.