I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
表記揺れ see styles |
hyoukiyure / hyokiyure ひょうきゆれ |
orthographical variants; words with the same pronunciation and meaning, but different written forms; spelling inconsistency |
被上訴人 被上诉人 see styles |
bèi shàng sù rén bei4 shang4 su4 ren2 pei shang su jen |
appellee (side that won in trial court, whose victory is being appealed by losing side) |
裁判記録 see styles |
saibankiroku さいばんきろく |
court record; judicial record; trial record |
裂變材料 裂变材料 see styles |
liè biàn cái liào lie4 bian4 cai2 liao4 lieh pien ts`ai liao lieh pien tsai liao |
fissionable material |
補給本部 see styles |
hokyuuhonbu / hokyuhonbu ほきゅうほんぶ |
(org) Air Material Command; (o) Air Material Command |
製造番号 see styles |
seizoubangou / sezobango せいぞうばんごう |
(manufacturer's) serial number |
複合材料 复合材料 see styles |
fù hé cái liào fu4 he2 cai2 liao4 fu ho ts`ai liao fu ho tsai liao fukugouzairyou / fukugozairyo ふくごうざいりょう |
composite material composite material |
複變函數 复变函数 see styles |
fù biàn hán shù fu4 bian4 han2 shu4 fu pien han shu |
function of a complex variable (math.) |
褐喉沙燕 see styles |
hè hóu shā yàn he4 hou2 sha1 yan4 ho hou sha yen |
(bird species of China) grey-throated martin (Riparia chinensis) |
西伯利亜 see styles |
shiberia しべりあ |
(place-name) Siberia |
西伯利亞 西伯利亚 see styles |
xī bó lì yà xi1 bo2 li4 ya4 hsi po li ya |
Siberia |
西嶋有厚 see styles |
nishijimaariatsu / nishijimariatsu にしじまありあつ |
(person) Nishijima Ariatsu |
西有明町 see styles |
nishiariakechou / nishiariakecho にしありあけちょう |
(place-name) Nishiariakechō |
西比利亜 see styles |
shiberia シベリア |
(place-name) Siberia |
西洋七竈 see styles |
seiyounanakamado; seiyounanakamado / seyonanakamado; seyonanakamado せいようななかまど; セイヨウナナカマド |
(kana only) rowan (Sorbus aucuparia); mountain-ash |
要買人心 要买人心 see styles |
yāo mǎi rén xīn yao1 mai3 ren2 xin1 yao mai jen hsin |
variant of 邀買人心|邀买人心[yao1 mai3 ren2 xin1] |
見合結婚 see styles |
miaikekkon みあいけっこん |
arranged marriage |
規矩準縄 see styles |
kikujunjou / kikujunjo きくじゅんじょう |
(yoji) rules and standards; norms; criteria |
規矩準繩 规矩准绳 see styles |
guī ju zhǔn shéng gui1 ju5 zhun3 sheng2 kuei chü chun sheng |
compasses, set square, spirit level and plumbline (idiom); fig. established standard; norms; criteria |
規矩繩墨 规矩绳墨 see styles |
guī ju shéng mò gui1 ju5 sheng2 mo4 kuei chü sheng mo |
compasses, set square and straight line marker (idiom); fig. established standard; norms; criteria |
視聽材料 视听材料 see styles |
shì tīng cái liào shi4 ting1 cai2 liao4 shih t`ing ts`ai liao shih ting tsai liao |
evidence of material seen and heard; oral testimony |
覚え書き see styles |
oboegaki おぼえがき |
memo; memorandum; note; memorial; protocol |
親族結婚 see styles |
shinzokukekkon しんぞくけっこん |
marriage between relatives; consanguineous marriage |
親類縁者 see styles |
shinruienja しんるいえんじゃ |
(yoji) one's relatives by blood and marriage (in blood and law); one's kith and kin |
観測気球 see styles |
kansokukikyuu / kansokukikyu かんそくききゅう |
(1) weather balloon; sounding balloon; (2) observation balloon; espionage balloon; spy balloon; (3) trial balloon |
解析函數 解析函数 see styles |
jiě xī hán shù jie3 xi1 han2 shu4 chieh hsi han shu |
(math.) an analytic function (of a complex variable) |
触り合う see styles |
furiau ふりあう |
(v5u,vi) to touch each other |
計時比賽 计时比赛 see styles |
jì shí bǐ sài ji4 shi2 bi3 sai4 chi shih pi sai |
time trial (e.g. in cycle race); timed race; competition against the clock |
計時測驗 计时测验 see styles |
jì shí cè yàn ji4 shi2 ce4 yan4 chi shih ts`e yen chi shih tse yen |
time trial |
記事広告 see styles |
kijikoukoku / kijikokoku きじこうこく |
advertorial; paid article; sponsored article |
記念式典 see styles |
kinenshikiten きねんしきてん |
memorial ceremony |
記念講演 see styles |
kinenkouen / kinenkoen きねんこうえん |
memorial lecture; commemorative speech |
記念貨幣 see styles |
kinenkahei / kinenkahe きねんかへい |
commemorative coin; memorial coin |
許認可権 see styles |
kyoninkaken きょにんかけん |
ministerial authority to grant permits and approvals |
訴訟指揮 see styles |
soshoushiki / soshoshiki そしょうしき |
trial management (e.g. by the court) |
評價量規 评价量规 see styles |
píng jià liáng guī ping2 jia4 liang2 gui1 p`ing chia liang kuei ping chia liang kuei |
rubric (i.e. a guide listing specific criteria for grading) |
試し刷り see styles |
tameshizuri ためしずり |
test print; test sheet; trial print run |
試し買い see styles |
tameshigai ためしがい |
(noun/participle) trial purchase; buying on trial |
試作段階 see styles |
shisakudankai しさくだんかい |
trial stage; experimental phase; prototype stage |
試用期間 see styles |
shiyoukikan / shiyokikan しようきかん |
(noun - becomes adjective with の) evaluation period (software, new employee, etc.); trial period; probation period |
試行錯誤 see styles |
shikousakugo / shikosakugo しこうさくご |
(noun, transitive verb) (yoji) trial and error |
試験実行 see styles |
shikenjikkou / shikenjikko しけんじっこう |
test run; trial run |
試験飛行 see styles |
shikenhikou / shikenhiko しけんひこう |
test (trial) flight |
認死理兒 认死理儿 see styles |
rèn sǐ lǐ r ren4 si3 li3 r5 jen ssu li r |
erhua variant of 認死理|认死理[ren4 si3 li3] |
語りあう see styles |
katariau かたりあう |
(transitive verb) to talk together |
語り合う see styles |
katariau かたりあう |
(transitive verb) to talk together |
說著玩兒 说着玩儿 see styles |
shuō zhe wán r shuo1 zhe5 wan2 r5 shuo che wan r |
erhua variant of 說著玩|说着玩[shuo1 zhe5 wan2] |
読み切り see styles |
yomikiri よみきり |
(noun - becomes adjective with の) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) punctuation |
課外讀物 课外读物 see styles |
kè wài dú wù ke4 wai4 du2 wu4 k`o wai tu wu ko wai tu wu |
extracurricular reading material |
請別見怪 请别见怪 see styles |
qǐng bié jiàn guài qing3 bie2 jian4 guai4 ch`ing pieh chien kuai ching pieh chien kuai |
please don't be upset; no hard feelings; absit iniuria verbis; let injury by words be absent |
論説委員 see styles |
ronsetsuiin / ronsetsuin ろんせついいん |
editorial writer |
講義資料 see styles |
kougishiryou / kogishiryo こうぎしりょう |
lecture materials |
譲り合い see styles |
yuzuriai ゆずりあい |
compromises |
譲り合う see styles |
yuzuriau ゆずりあう |
(transitive verb) to give and take; to make mutual concessions; to compromise |
變分原理 变分原理 see styles |
biàn fēn yuán lǐ bian4 fen1 yuan2 li3 pien fen yüan li |
variational principle (physics) |
豆寇年華 豆寇年华 see styles |
dòu kòu nián huá dou4 kou4 nian2 hua2 tou k`ou nien hua tou kou nien hua |
erroneous variant of 豆蔻年華|豆蔻年华[dou4 kou4 nian2 hua2] |
豪太剌利 see styles |
oosutoraria オーストラリア |
(ateji / phonetic) (kana only) Australia |
豪華轎車 豪华轿车 see styles |
háo huá jiào chē hao2 hua2 jiao4 che1 hao hua chiao ch`e hao hua chiao che |
limousine; luxury carriage |
貝卡谷地 贝卡谷地 see styles |
bèi kǎ gǔ dì bei4 ka3 gu3 di4 pei k`a ku ti pei ka ku ti |
Bekaa Valley between Lebanon and Syria |
貞節牌坊 贞节牌坊 see styles |
zhēn jié pái fāng zhen1 jie2 pai2 fang1 chen chieh p`ai fang chen chieh pai fang |
memorial arch in honor of a chaste widow |
貪得無饜 贪得无餍 see styles |
tān dé wú yàn tan1 de2 wu2 yan4 t`an te wu yen tan te wu yen |
variant of 貪得無厭|贪得无厌[tan1 de2 wu2 yan4] |
貴賤結婚 see styles |
kisenkekkon きせんけっこん |
morganatic marriage (marriage of a noble and a commoner that disallows the passage of title, possessions, etc.) |
貸し馬車 see styles |
kashibasha かしばしゃ |
carriage for hire |
費爾巴哈 费尔巴哈 see styles |
fèi ěr bā hā fei4 er3 ba1 ha1 fei erh pa ha |
Ludwig Feuerbach (1804-1872), materialist philosopher |
貿易夥伴 贸易夥伴 see styles |
mào yì huǒ bàn mao4 yi4 huo3 ban4 mao i huo pan |
variant of 貿易伙伴|贸易伙伴[mao4 yi4 huo3 ban4] |
賴比瑞亞 赖比瑞亚 see styles |
lài bǐ ruì yà lai4 bi3 rui4 ya4 lai pi jui ya |
Liberia (Tw) |
赤岡典明 see styles |
akaokanoriaki あかおかのりあき |
(person) Akaoka Noriaki (1977.7.22-) |
赤道付近 see styles |
sekidoufukin / sekidofukin せきどうふきん |
(noun - becomes adjective with の) low latitudes; equatorial region |
赤道半径 see styles |
sekidouhankei / sekidohanke せきどうはんけい |
equatorial radius |
赤道反流 see styles |
sekidouhanryuu / sekidohanryu せきどうはんりゅう |
equatorial countercurrent |
赤道座標 see styles |
sekidouzahyou / sekidozahyo せきどうざひょう |
equatorial coordinates |
赤道気団 see styles |
sekidoukidan / sekidokidan せきどうきだん |
equatorial air mass |
赤道逆流 see styles |
chì dào nì liú chi4 dao4 ni4 liu2 ch`ih tao ni liu chih tao ni liu |
equatorial counter current |
赤道雨林 see styles |
chì dào yǔ lín chi4 dao4 yu3 lin2 ch`ih tao yü lin chih tao yü lin |
equatorial rain forest |
走背字兒 走背字儿 see styles |
zǒu bèi zì r zou3 bei4 zi4 r5 tsou pei tzu r |
erhua variant of 走背字[zou3 bei4 zi4] |
足入れ婚 see styles |
ashiirekon / ashirekon あしいれこん |
marriage in which the bride lives temporarily in her parents' home |
足高蜘蛛 see styles |
ashidakagumo; ashidakagumo あしだかぐも; アシダカグモ |
(kana only) huntsman spider (Heteropoda venatoria) |
身ごなし see styles |
migonashi みごなし |
one's carriage; one's demeanor; agility; body movements |
身の熟し see styles |
minokonashi みのこなし |
(exp,n) carriage; movement (of the body); agility |
身分相応 see styles |
mibunsouou / mibunsoo みぶんそうおう |
(noun or adjectival noun) appropriate to one's lot in life; within one's means; fitting to one's position; suitable to one's social status |
身柄送検 see styles |
migarasouken / migarasoken みがらそうけん |
(noun/participle) {law} turning a suspect over to the public prosecutor's office; committing a suspect to trial |
車内改札 see styles |
shanaikaisatsu しゃないかいさつ |
inspection of tickets in the car (carriage) |
車水馬龍 车水马龙 see styles |
chē shuǐ mǎ lóng che1 shui3 ma3 long2 ch`e shui ma lung che shui ma lung |
endless stream of horse and carriages (idiom); heavy traffic |
軍人勅諭 see styles |
gunjinchokuyu ぐんじんちょくゆ |
Imperial Rescript to Soldiers and Sailors (1882) |
軍團桿菌 军团杆菌 see styles |
jun tuán gǎn jun jun1 tuan2 gan3 jun1 chün t`uan kan chün chün tuan kan chün |
legionella bacteria |
輸入割当 see styles |
yunyuuwariate / yunyuwariate ゆにゅうわりあて |
import quota |
辛苦艱難 see styles |
shinkukannan しんくかんなん |
(yoji) trials and tribulations; adversities; suffering hardships and troubles |
農地改革 see styles |
nouchikaikaku / nochikaikaku のうちかいかく |
agrarian reform |
農村地帯 see styles |
nousonchitai / nosonchitai のうそんちたい |
agrarian community; farming area; farming region |
農業革命 see styles |
nougyoukakumei / nogyokakume のうぎょうかくめい |
agricultural revolution; agrarian revolution |
農民一揆 see styles |
nouminikki / nominikki のうみんいっき |
(hist) agrarian revolt; agrarian uprising |
農民運動 see styles |
nouminundou / nominundo のうみんうんどう |
agrarian movement |
農耕社会 see styles |
noukoushakai / nokoshakai のうこうしゃかい |
agrarian society |
近接信管 see styles |
kinsetsushinkan きんせつしんかん |
{mil} proximity fuze (fuse); influence fuze; variable-time fuze; VT fuze |
近点引数 see styles |
kintenhikisuu / kintenhikisu きんてんひきすう |
{astron} argument of periapsis |
近衛師団 see styles |
konoeshidan このえしだん |
(hist) Imperial Guard Division (pre-1945) |
近親結婚 see styles |
kinshinkekkon きんしんけっこん |
consanguineous marriage |
迦毘摩羅 迦毘摩罗 see styles |
jiā pí mó luó jia1 pi2 mo2 luo2 chia p`i mo lo chia pi mo lo Kabimara |
Kapimala, of Patna, second century. A. D. converted by Aśvaghoṣa 馬鳴; he himself is said to have converted Nāgārjuna; he was the thirteenth Patriarch. |
迦膩色伽 迦腻色伽 see styles |
jiā nì sè qié jia1 ni4 se4 qie2 chia ni se ch`ieh chia ni se chieh Kanishikya |
(迦膩伽) Kaniṣka, king of 月支 theYuezhi, i.e. of Tukhāra and the Indo-Scythians, ruler of Gandhāra innorthern Punjab, who conquered northern India and as far as Bactria. Hebecame a patron of Buddhism, the greatest after Aśoka. His date is vaiouslygiven; Keith says 'probably at the close of the first century A.D. ' It isalso put at A.D. 125-165. He convoked 'the third (or fourth) synod' inKashmir, of 500 leading monks, under the presidency of 世友Vasumitra, whenthe canon was revised and settled; this he is said to have had engraved onbrass and placed in a stūpa . |
迦那提婆 see styles |
jiān à tí pó jian1 a4 ti2 po2 chien a t`i p`o chien a ti po Kanadaiba |
Kāṇadeva, a disciple of Nāgārjuna and fifteenth patriarch, a native of South India, of the Vaiśya caste; said to have only one eye, hence Kāṇa his name; known also as Deva Bodhisattva. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.