I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
変数宣言 see styles |
hensuusengen / hensusengen へんすうせんげん |
{comp} variable declaration |
変更届け see styles |
henkoutodoke / henkotodoke へんこうとどけ |
(abbreviation) notification of change; alteration report; registration of modification |
変調速度 see styles |
henchousokudo / henchosokudo へんちょうそくど |
{comp} modulation rate |
夏季料金 see styles |
kakiryoukin / kakiryokin かきりょうきん |
summer rate |
外国企業 see styles |
gaikokukigyou / gaikokukigyo がいこくきぎょう |
foreign business; foreign enterprise; foreign corporation |
外国会社 see styles |
gaikokugaisha がいこくがいしゃ |
foreign corporation; overseas company |
外国法人 see styles |
gaikokuhoujin / gaikokuhojin がいこくほうじん |
foreign corporation |
外部宣言 see styles |
gaibusengen がいぶせんげん |
{comp} external declaration |
外部連携 see styles |
gaiburenkei / gaiburenke がいぶれんけい |
(1) foreign cooperation; international cooperation; (2) {comp} external integration |
多國公司 多国公司 see styles |
duō guó gōng sī duo1 guo2 gong1 si1 to kuo kung ssu |
multinational corporation |
多宝如来 see styles |
tahounyorai / tahonyorai たほうにょらい |
Prabhutaratna (buddha) |
多岐亡羊 see styles |
takibouyou / takiboyo たきぼうよう |
(yoji) too many options making selection difficult; truth being hard to find as paths to it proliferate |
多比良丁 see styles |
tairatei / tairate たいらてい |
(place-name) Tairatei |
多産多死 see styles |
tasantashi たさんたし |
(yoji) high birth rate and high mortality rate |
多田建設 see styles |
tadakensetsu ただけんせつ |
(company) Tada Corporation; (c) Tada Corporation |
多良津川 see styles |
taratsugawa たらつがわ |
(place-name) Taratsugawa |
多良津橋 see styles |
taratsubashi たらつばし |
(place-name) Taratsubashi |
多良田川 see styles |
taratagawa たらたがわ |
(place-name) Taratagawa |
大倉徹也 see styles |
ookuratetsuya おおくらてつや |
(person) Ookura Tetsuya |
大倉忠義 see styles |
ookuratadayoshi おおくらただよし |
(person) Ookura Tadayoshi (1985.5.16-) |
大倉智之 see styles |
ookuratomoyuki おおくらともゆき |
(person) Ookura Tomoyuki (1978.7.3-) |
大倉溜池 see styles |
ookuratameike / ookuratameke おおくらためいけ |
(place-name) Ookuratameike |
大公國際 大公国际 see styles |
dà gōng guó jì da4 gong1 guo2 ji4 ta kung kuo chi |
Dagong Global Credit Rating, credit rating agency based in China |
大原戸寺 see styles |
ooharatodera おおはらとでら |
(place-name) Ooharatodera |
大原谷山 see styles |
ooharataniyama おおはらたにやま |
(place-name) Ooharataniyama |
大同鋼板 see styles |
daidoukouhan / daidokohan だいどうこうはん |
(company) Daido Steel Sheet Corporation; (c) Daido Steel Sheet Corporation |
大国主命 see styles |
ookuninushinomikoto おおくにぬしのみこと |
(See 大黒天・2) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine |
大国主神 see styles |
ookuninushinokami おおくにぬしのかみ |
(See 大黒天・2) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine; (personal name) Ookuninushinokami |
大声疾呼 see styles |
taiseishikko / taiseshikko たいせいしっこ |
(noun/participle) (yoji) shout with a loud voice; fulminate; vociferate |
大学予科 see styles |
daigakuyoka だいがくよか |
preparatory course for college |
大学院卒 see styles |
daigakuinsotsu だいがくいんそつ |
postgraduate degree holder; holder of masters degree or doctorate |
大學預科 大学预科 see styles |
dà xué yù kē da4 xue2 yu4 ke1 ta hsüeh yü k`o ta hsüeh yü ko |
university preparatory course |
大寶法王 大宝法王 see styles |
dà bǎo fǎ wáng da4 bao3 fa3 wang2 ta pao fa wang Daihō Hōō |
Mahāratna-dharma-rāja. Title of the reformer of the Tibetan church, founder of the Yellow sect, b. A.D. 1417 ,worshipped as an incarnation of Amitābha, now incarnate in every Bogdo gegen Hutuktu reigning in Mongolia. He received this title in A. D. 1426. See 宗客巴 Tsong-kha-Pa. |
大寶積經 大宝积经 see styles |
dà bǎo jī jīng da4 bao3 ji1 jing1 ta pao chi ching Dai hōshaku kyō |
大寳積經 The sūtra of this name (Mahāratnakūṭa) tr. by Bodhiruci (in abridged form) and others.; Mahāratnakūṭa-sūtra. Collection of forty-nine sutras, of which thirty-six were translated by Bodhiruci and collated by him with various previous translations. |
大己貴神 see styles |
oonamuchinokami おおなむちのかみ ooanamuchinokami おおあなむちのかみ |
Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine |
大平多山 see styles |
oohiratasan おおひらたさん |
(personal name) Oohiratasan |
大平武洋 see styles |
oohiratakehiro おおひらたけひろ |
(person) Oohira Takehiro |
大平雄伸 see styles |
oohiratakanobu おおひらたかのぶ |
(person) Oohira Takanobu |
大建工業 see styles |
daikenkougyou / daikenkogyo だいけんこうぎょう |
(company) Daiken Corporation; (c) Daiken Corporation |
大成建設 see styles |
taiseikensetsu / taisekensetsu たいせいけんせつ |
(company) Taisei Corporation; (c) Taisei Corporation |
大手企業 see styles |
ootekigyou / ootekigyo おおてきぎょう |
big corporation; major firm; leading company |
大放厥詞 大放厥词 see styles |
dà fàng jué cí da4 fang4 jue2 ci2 ta fang chüeh tz`u ta fang chüeh tzu |
to prattle on self-importantly (idiom) |
大放異彩 大放异彩 see styles |
dà fàng yì cǎi da4 fang4 yi4 cai3 ta fang i ts`ai ta fang i tsai |
to shine (of talents, skills, accomplishment); to demonstrate extraordinary talent or skill |
大政奉還 see styles |
taiseihoukan / taisehokan たいせいほうかん |
(yoji) (See 明治維新・めいじいしん) restoration of imperial rule |
大木建設 see styles |
ookikensetsu おおきけんせつ |
(company) Ohki Corporation; (c) Ohki Corporation |
大村厚至 see styles |
oomuraatsuji / oomuratsuji おおむらあつじ |
(person) Oomura Atsuji |
大村多聞 see styles |
oomuratamon おおむらたもん |
(person) Oomura Tamon |
大村次郷 see styles |
oomuratsugusato おおむらつぐさと |
(person) Oomura Tsugusato |
大林道路 see styles |
oobayashidouro / oobayashidoro おおばやしどうろ |
(company) Obayashi Road Corporation; (c) Obayashi Road Corporation |
大栃蔵谷 see styles |
ootochikuratani おおとちくらたに |
(place-name) Ootochikuratani |
大根卸し see styles |
daikonoroshi だいこんおろし daikooroshi だいこおろし |
grated daikon; daikon grater |
大気温度 see styles |
taikiondo たいきおんど |
atmospheric temperature; ambient temperature |
大河原峠 see styles |
ookawaratouge / ookawaratoge おおかわらとうげ |
(personal name) Ookawaratōge |
大河原毅 see styles |
ookawaratakeshi おおかわらたけし |
(person) Ookawara Takeshi (1943.9-) |
大浦武生 see styles |
oouratakeo / ooratakeo おおうらたけお |
(person) Ooura Takeo |
大燒炙獄 大烧炙狱 see styles |
dà shāo zhì yù da4 shao1 zhi4 yu4 ta shao chih yü dai shōseki goku |
v. 大炎熱 Pratāpana. |
大王製紙 see styles |
daiouseishi / daioseshi だいおうせいし |
(company) Daio Paper Corporation; (c) Daio Paper Corporation |
大白牛車 大白牛车 see styles |
dà bái niú chē da4 bai2 niu2 che1 ta pai niu ch`e ta pai niu che dai byaku gosha |
The great white-bullock cart of the Lotus Sutra, the Mahāyāna, as contrasted with the deer-cart and goat-cart of śrāvakas and pratyekabuddhas, i.e. of Hīnayāna. |
大盤振舞 see styles |
oobanburumai おおばんぶるまい oubanburumai / obanburumai おうばんぶるまい |
(noun/participle) (1) lavish feast; splendid banquet; (2) corporate largess; lavish hospitality |
大直備神 see styles |
oonaobinokami おおなおびのかみ |
great god of restoration |
大直毘神 see styles |
oonaobinokami おおなおびのかみ |
great god of restoration |
大脳縦裂 see styles |
dainoujuuretsu / dainojuretsu だいのうじゅうれつ |
great longitudinal fissure; longitudinal cerebral fissure; longitudinal fissure; interhemispheric fissure; fissura longitudinalis cerebri; groove that separates the two hemispheres of the brain |
大荒戸町 see styles |
ooaratomachi おおあらとまち |
(place-name) Ooaratomachi |
大菩提心 see styles |
dà pú tí xīn da4 pu2 ti2 xin1 ta p`u t`i hsin ta pu ti hsin dai bodai shin |
The great bodhi, i.e. Mahāyāna or Buddha-enlightenment, as contrasted with the inferior bodhi of the śrāvaka and pratyekabuddha. |
大蔵天神 see styles |
ookuratenjin おおくらてんじん |
(place-name) Ookuratenjin |
大蔵淳男 see styles |
ookuraatsuo / ookuratsuo おおくらあつお |
(person) Ookura Atsuo |
大蔵高丸 see styles |
ookuratakamaru おおくらたかまる |
(place-name) Ookuratakamaru |
大衆文学 see styles |
taishuubungaku / taishubungaku たいしゅうぶんがく |
popular literature |
大衆文芸 see styles |
taishuubungei / taishubunge たいしゅうぶんげい |
(See 大衆文学) popular literature |
大豊建設 see styles |
daihoukensetsu / daihokensetsu だいほうけんせつ |
(company) Daiho Corporation; (c) Daiho Corporation |
大道演説 see styles |
daidouenzetsu / daidoenzetsu だいどうえんぜつ |
street (soapbox) oratory; stump oratory |
大阪会議 see styles |
oosakakaigi おおさかかいぎ |
(hist) Osaka Conference; meeting held by the leaders of the Meiji Restoration in Osaka to discuss the formation of a representative assembly (January-February, 1875) |
大阪機工 see styles |
oosakakikou / oosakakiko おおさかきこう |
(company) OKK Corporation; (c) OKK Corporation |
大雄寶殿 大雄宝殿 see styles |
dà xióng bǎo diàn da4 xiong2 bao3 dian4 ta hsiung pao tien daiyū hōden |
Hall of Great Strength, main hall of a Buddhist temple containing the main image of veneration 大雄[da4 xiong2] great shrine hall |
天公作美 see styles |
tiān gōng zuò měi tian1 gong1 zuo4 mei3 t`ien kung tso mei tien kung tso mei |
Heaven is cooperating (idiom); the weather is favorable for the planned activity (a variation of 天公不作美|天公不作美[tian1 gong1 bu4 zuo4 mei3]) |
天台三教 see styles |
tiān tái sān jiào tian1 tai2 san1 jiao4 t`ien t`ai san chiao tien tai san chiao Tentai sangyō |
The three modes of Śākyamuni's teaching as explained by the Tiantai sect: (1) the sudden, or immediate teaching, by which the learner is taught the whole truth at once 頓教; (2) the gradual teaching 漸教; (3) the undetermined or variable method-whereby he is taught what he is capable of receiving 不定. Another category is 漸 gradual, 頓 direct, and 圓 perfect, the last being found in the final or complete doctrine of the 法華經 Lotus Sutra. Another is: (1) 三藏教 the Tripiṭaka doctrine, i. e. the orthodox Hīnayāna; (2) 通教 intermediate, or interrelated doctrine, i. e. Hīnayāna-cum-Mahāyāna; (3) 別教 differentiated or separated doctrine, i. e. the early Mahāyāna as a cult or development, as distinct from Hīnayāna. |
天涯海角 see styles |
tiān yá hǎi jiǎo tian1 ya2 hai3 jiao3 t`ien ya hai chiao tien ya hai chiao |
the ends of the earth; separated worlds apart |
天理難容 天理难容 see styles |
tiān lǐ nán róng tian1 li3 nan2 rong2 t`ien li nan jung tien li nan jung |
Heaven cannot tolerate this (idiom); intolerable behavior |
天神七代 see styles |
tenjinshichidai てんじんしちだい |
(See 地神五代) seven generations of celestial deities |
天童荒太 see styles |
tendouarata / tendoarata てんどうあらた |
(person) Tendou Arata (1960-) |
太りぎみ see styles |
futorigimi ふとりぎみ |
(can be adjective with の) plump; rather overweight |
太り気味 see styles |
futorigimi ふとりぎみ |
(can be adjective with の) plump; rather overweight |
太寺天王 see styles |
taideratennou / taideratenno たいでらてんのう |
(place-name) Taideratennou |
太秦唐渡 see styles |
uzumasakarato うずまさからと |
(place-name) Uzumasakarato |
太空探索 see styles |
tài kōng tàn suǒ tai4 kong1 tan4 suo3 t`ai k`ung t`an so tai kung tan so |
space exploration |
太良羅谷 see styles |
taroratani たろらたに |
(place-name) Taroratani |
太郎浦峠 see styles |
tarouuratouge / tarouratoge たろううらとうげ |
(personal name) Tarōuratōge |
太陽公司 太阳公司 see styles |
tài yáng gōng sī tai4 yang2 gong1 si1 t`ai yang kung ssu tai yang kung ssu |
Sun corporation |
夫婦別れ see styles |
fuufuwakare / fufuwakare ふうふわかれ |
(noun/participle) divorce; separation |
夫婦別姓 see styles |
fuufubessei / fufubesse ふうふべっせい |
use of separate surnames by a married couple |
奄美棘鼠 see styles |
amamitogenezumi; amamitogenezumi アマミトゲネズミ; あまみとげねずみ |
(kana only) Ryukyu spiny rat (Tokudaia osimensis) |
奇を衒う see styles |
kioterau きをてらう |
(exp,v5u) to make a display of one's originality (eccentricity); to deliberately act oddly (e.g. to get attention) |
奈良尾峠 see styles |
naratouge / naratoge ならとうげ |
(place-name) Naratōge |
奈良武次 see styles |
naratakeji ならたけじ |
(person) Nara Takeji |
奉申賀敬 奉申贺敬 see styles |
fèng shēn hè jìng feng4 shen1 he4 jing4 feng shen ho ching |
polite congratulations (i.e. on a greeting card) |
契約変更 see styles |
keiyakuhenkou / keyakuhenko けいやくへんこう |
alteration of contract; contract modification; contractual change |
契約満了 see styles |
keiyakumanryou / keyakumanryo けいやくまんりょう |
contract expiry; contract expiration |
奥平剛士 see styles |
okudairatakeshi おくだいらたけし |
(person) Okudaira Takeshi |
奥村俊雄 see styles |
okumuratoshio おくむらとしお |
(person) Okumura Toshio (1952.2.15-) |
奥村友弥 see styles |
okumuratomoya おくむらともや |
(person) Okumura Tomoya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.