I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ご免ください
御免下さい
ご免下さい
御免ください

 gomenkudasai
    ごめんください
(expression) (1) (kana only) may I come in?; (expression) (2) (polite language) (kana only) please forgive me; I'm sorry

Variations:
リーディングインダストリー
リーディング・インダストリー

 riidinguindasutorii; riidingu indasutorii / ridinguindasutori; ridingu indasutori
    リーディングインダストリー; リーディング・インダストリー
leading industry

Variations:
上がる
上る(io)
騰がる(rK)
上ル(sK)

 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (See 揚がる・5) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) (See 揚がる・6) to get out (of water); to come ashore; to be washed ashore; (v5r,vi) (5) (See 揚がる・7) to float atop the water; to surface from the sea (e.g. of a corpse); to rise to the surface; (v5r,vi) (6) (occ. as 騰る in ref. to money) to increase; to be raised (e.g. of a salary); to rise; (v5r,vi) (7) to improve; to make progress; (v5r,vi) (8) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (9) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (10) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (11) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (12) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (13) to stop (of rain); to clear up (of weather); (v5r,vi) (14) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (15) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (16) (See 揚がる・8) to be spoken loudly; to be raised loudly (of a voice); (v5r,vi) (17) (colloquialism) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (18) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (19) (humble language) to go; to visit; (transitive verb) (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (21) to serve (in one's master's home); (v5r,vi) (22) (See 揚がる・9) to enter a red light district; to amuse oneself in a red light district; to visit a brothel; (v5r,vi) (23) (See 挙がる・5) to arise vigorously (e.g. of voices in excitement); to become excited; to be in uproar (e.g. of a crowd); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) adds the connotation of an action happening strongly or violently; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
心頭を滅却すれば火もまた涼し
心頭を滅却すれば火も亦涼し

 shintouomekkyakusurebahimomatasuzushi / shintoomekkyakusurebahimomatasuzushi
    しんとうをめっきゃくすればひもまたすずし
(expression) (proverb) (See 心頭滅却) if you clear your mind of all worldly thoughts, even fire will feel cool

Variations:
手がかり
手掛かり
手掛り
手懸かり
手懸り

 tegakari
    てがかり
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; (2) handhold; hold

Variations:
新巻
荒巻
苞苴(rK)
新巻き(sK)
荒巻き(sK)

 aramaki
    あらまき
(1) lightly roasted and salted salmon (Hokkaidō specialty); (2) fish wrapped in bamboo leaves or straw for transport

Variations:
明かり
明り
灯り

灯かり
灯火(iK)

 akari
    あかり
(1) (明かり, 明り only) light; illumination; glow; gleam; (2) (See 明かりを消す) lamp; light

Variations:
明瞭
明亮(rK)
明了(rK)
明りょう(sK)

 meiryou / meryo
    めいりょう
(noun or adjectival noun) clear; plain; distinct; obvious; evident; articulate

Variations:
爪弾き
つま弾き(sK)
爪弾(sK)
爪はじき(sK)

 tsumahajiki
    つまはじき
(noun, transitive verb) (1) (kana only) shunning; ostracism; exclusion; rejection; snub; leaving (someone) out; giving (someone) the cold shoulder; (noun, transitive verb) (2) (kana only) flick (of one's finger; to express disgust, scorn, disapproval, etc.)

Variations:
透けて見える
透けてみえる(sK)
すけて見える(sK)

 suketemieru
    すけてみえる
(exp,v1) to be seen through (e.g. an object or scheme); to be clearly visible; to be apparent; to show through; to be transparent

Variations:
キリの良い
切りの良い
切りのいい
きりの良い
切りのよい

 kirinoii(kirino良i); kirinoii(切rino良i, 切rinoii, kirino良i); kirinoyoi(kirino良i); kirinoyoi(切rino良i, kirino良i, 切rinoyoi) / kirinoi(kirino良i); kirinoi(切rino良i, 切rinoi, kirino良i); kirinoyoi(kirino良i); kirinoyoi(切rino良i, kirino良i, 切rinoyoi)
    キリのいい(キリの良い); きりのいい(切りの良い, 切りのいい, きりの良い); キリのよい(キリの良い); きりのよい(切りの良い, きりの良い, 切りのよい)
(exp,adj-ix) (kana only) (See 切りがいい) good (place to leave off); convenient

Variations:
クレアチニンクリアランス
クレアチニン・クリアランス

 kureachininkuriaransu(p); kureachinin kuriaransu
    クレアチニンクリアランス(P); クレアチニン・クリアランス
{med} creatinine clearance

Variations:
ご注意ください
ご注意下さい
御注意下さい
御注意ください

 gochuuikudasai / gochuikudasai
    ごちゅういください
(expression) please be careful; please take care

Variations:
プロバスケットボールリーグ
プロ・バスケットボール・リーグ

 purobasukettobooruriigu; puro basukettobooru riigu / purobasukettoboorurigu; puro basukettobooru rigu
    プロバスケットボールリーグ; プロ・バスケットボール・リーグ
professional basketball league

Variations:
一溜まりもなく
一溜まりも無く
一堪りも無く
一堪りもなく

 hitotamarimonaku
    ひとたまりもなく
(exp,adv) (See 一溜まりもない) easily (beaten, destroyed, etc.); without difficulty; helplessly; without the least resistance

Variations:
宜しく
宜敷く(ateji)(rK)
宣しく(sK)

 yoroshiku
    よろしく
(exp,adv) (1) (kana only) well; properly; suitably; (exp,adv) (2) (kana only) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; please do; (exp,adv) (3) (kana only) (as ...よろしく) just like ...; as though one were ...; (exp,adv) (4) (kana only) (as よろしく…べし) by all means; of course

Variations:
怖いもの見たさ
恐いもの見たさ
怖い物見たさ
恐い物見たさ

 kowaimonomitasa
    こわいものみたさ
(exp,n) curiosity of fear; urge to look at something frightening; wanting to take a peek at something unpleasant

Variations:
思うまま
思う儘(rK)
思うママ(sK)
思う侭(sK)

 omoumama / omomama
    おもうまま
(adv,n,adj-na) as one wishes; as one pleases; to one's heart's content

Variations:
置き去り
置去り
置きざり(sK)
おき去り(sK)

 okizari
    おきざり
(usu. as 置き去りにする) leaving behind; desertion; abandonment

Variations:
見よう見まね
見よう見真似
見様見真似
見様見まね(sK)

 miyoumimane / miyomimane
    みようみまね
(exp,n) learning by watching others; learning by imitation; following by example

Variations:
連れて行く
連れていく
連れてゆく
つれて行く

 tsureteiku(連rete行ku, 連reteiku, tsurete行ku)(p); tsureteyuku(連rete行ku, 連reteyuku, tsurete行ku) / tsureteku(連rete行ku, 連reteku, tsurete行ku)(p); tsureteyuku(連rete行ku, 連reteyuku, tsurete行ku)
    つれていく(連れて行く, 連れていく, つれて行く)(P); つれてゆく(連れて行く, 連れてゆく, つれて行く)
(v5k-s,vt) to take (someone to a place); to take (someone) with one; to take along; to lead away

Variations:
鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
百鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃述ゃku鐃銃wa申泙鐃銃wa申
    鐃述ゃく鐃銃わ申泙鐃銃わ申
(noun - becomes adjective with の) (1) perfect score; full marks; perfection; leaving nothing to be desired; (2) grading out of a hundred; grading on a scale of 0 to 100

Variations:
コロコロ
ころころ
ころんころん
コロンコロン

 korokoro(p); korokoro; koronkoron; koronkoron(sk)
    コロコロ(P); ころころ; ころんころん; コロンコロン(sk)
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (adv-to,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) chubby; rounded; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp (sound of insects); (adv-to,adv) (6) (onomatopoeic or mimetic word) (See ケロケロ) ribbit ribbit (sound of frogs); croak croak; (7) (コロコロ, ころころ only) (onomatopoeic or mimetic word) roller; lint roller; paint roller

Variations:
ラーニングディスアビリティー
ラーニング・ディスアビリティー

 raaningudisuabiritii; raaningu disuabiritii / raningudisuabiriti; raningu disuabiriti
    ラーニングディスアビリティー; ラーニング・ディスアビリティー
learning disability

Variations:
咳払い
咳ばらい(sK)
せき払い(sK)
咳き払い(sK)

 sekibarai
    せきばらい
(n,vs,vi) clearing one's throat; cough

Variations:
掃き出す
はき出す(sK)
掃きだす(sK)
掃出す(sK)

 hakidasu
    はきだす
(transitive verb) to sweep out; to clean out

Variations:
桁が違う
ケタが違う
桁がちがう(sK)
けたが違う(sK)

 ketagachigau
    けたがちがう
(exp,v5u) (idiom) to be on a (completely) different level; to be on a different scale; to be in a different league; to be of a different order of magnitude; to stand no comparison

Variations:
爪に火をともす
爪に火を灯す
つめに火をともす
爪に火を点す

 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) (idiom) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's (finger)nails (instead of a candle)

Variations:
おねしゃす
おなしゃす
オネシャス
オナシャス

 oneshasu; onashasu; oneshasu(sk); onashasu(sk)
    おねしゃす; おなしゃす; オネシャス(sk); オナシャス(sk)
(expression) (abbreviation) (slang) (See お願いします) please

Variations:
ぶっち切り
打っ千切り(rK)
仏恥義理(ateji)(iK)

 bucchigiri
    ぶっちぎり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (establishing a) big lead; (winning by a) huge margin; breaking away (from the field)

Variations:
メモリリーク
メモリーリーク
メモリ・リーク
メモリー・リーク

 memoririiku; memoriiriiku; memori riiku; memorii riiku / memoririku; memoririku; memori riku; memori riku
    メモリリーク; メモリーリーク; メモリ・リーク; メモリー・リーク
{comp} memory leak

Variations:
一薬草
鹿蹄草(rK)
イチヤク草(sK)
いちやく草(sK)

 ichiyakusou; ichiyakusou / ichiyakuso; ichiyakuso
    イチヤクソウ; いちやくそう
(kana only) shinleaf (Pyrola japonica)

Variations:
付けっぱなし
つけっ放し
点けっぱなし
付けっ放し
点けっ放し

 tsukeppanashi
    つけっぱなし
(kana only) (See っぱなし) leaving a device on (e.g. TV, air conditioner); leaving something engaged (e.g. a key in a lock)

Variations:
取り払う
取りはらう(sK)
取払う(sK)
とり払う(sK)

 toriharau
    とりはらう
(transitive verb) (1) to remove; to take away; to clear away; (transitive verb) (2) to tear down; to pull down; to demolish

Variations:
取るものもとりあえず
取る物も取り敢えず
取るものも取りあえず

 torumonomotoriaezu
    とるものもとりあえず
(exp,adv) (kana only) without a moment's delay; leaving everything else unattended to

Variations:
合点承知之助
合点承知の助
がってん承知之助
がってん承知の助

 gattenshouchinosuke / gattenshochinosuke
    がってんしょうちのすけ
(expression) (colloquialism) got it; roger; leave it to me

Variations:
帰路につく
帰路に就く
帰路に着く(iK)
帰路に付く(iK)

 kironitsuku
    きろにつく
(exp,v5k) to head home; to leave for home

Variations:
帰路につく
帰路に就く
帰路に着く(iK)
帰路に付く(sK)

 kironitsuku
    きろにつく
(exp,v5k) to head home; to leave for home

Variations:
折りたたみ印刷物
おりたたみ印刷物
折り畳み印刷物
折畳印刷物

 oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu
    おりたたみいんさつぶつ
leaflet; folded printed matter

Variations:
拭き掃除
ふき掃除(sK)
拭きそうじ(sK)
拭掃除(sK)

 fukisouji / fukisoji
    ふきそうじ
(n,vs,vt,vi) cleaning; scrubbing

Variations:
掻き退ける
掻きのける
かき退ける(sK)
搔き退ける(sK)

 kakinokeru
    かきのける
(transitive verb) (kana only) to push aside; to shove aside; to rake away (leaves)

Variations:
海のものとも山のものともつかない
海の物とも山の物ともつかない

 uminomonotomoyamanomonotomotsukanai
    うみのものともやまのものともつかない
(exp,adj-i) (idiom) neither fish nor fowl; hard to predict; up in the air; unclear

Variations:
潔い
いさぎ良い(sK)
潔よい(sK)
潔良い(sK)

 isagiyoi
    いさぎよい
(adjective) (1) gracious (defeat, apology, etc.); graceful; honourable (e.g. death); noble; gallant; brave; manly; sportsmanlike; (adjective) (2) (dated) upright; righteous; honest; pure (heart); innocent; (adjective) (3) (archaism) unspoiled (scenery, etc.); pure; clean

Variations:
澄まし
清まし(rK)
清し(rK)
洗(rK)
清汁(sK)

 sumashi
    すまし
(1) (See おすまし・1) primness; putting on airs; prim person; (2) (abbreviation) (also written as 清汁) (See すまし汁) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.)

Variations:
爪の垢を煎じて飲む
つめの垢を煎じて飲む
爪のあかを煎じて飲む

 tsumenoakaosenjitenomu
    つめのあかをせんじてのむ
(exp,v5m) (idiom) to take a lesson from (someone serving as an example); to learn from someone's example; to boil the dirt under (someone's) fingernails and drink it

Variations:
立つ鳥跡を濁さず
立つ鳥あとを濁さず
立つ鳥後を濁さず(iK)

 tatsutoriatoonigosazu
    たつとりあとをにごさず
(expression) (proverb) (See 跡を濁す・あとをにごす) it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place, one should see that all is in good order

Variations:
追い払う
追いはらう(sK)
追払う(sK)
逐い払う(sK)

 oiharau
    おいはらう
(transitive verb) to drive away; to clear; to scatter; to disperse

Variations:
開けっぱなし
開けっ放し
あけっ放し
明けっぱなし
明けっ放し

 akeppanashi
    あけっぱなし
(noun or adjectival noun) (1) leaving open; leaving ajar; (noun or adjectival noun) (2) outspoken; frank

Variations:
飲み込む
呑み込む
飲みこむ
呑みこむ
のみ込む
飲込む

 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to swallow; to gulp down; (transitive verb) (2) to understand; to grasp; to take in; to catch on; to learn; (transitive verb) (3) to engulf; to swallow up; (transitive verb) (4) to be filled with (people); to contain; (transitive verb) (5) to swallow (one's words); to suppress (a yawn, tears, etc.); to stifle; to hold back

Variations:
ナインスパインバットフィッシュ
ナインスパイン・バットフィッシュ

 nainsupainbattofisshu; nainsupain battofisshu
    ナインスパインバットフィッシュ; ナインスパイン・バットフィッシュ
ninespine batfish (Zabidius novemaculeatus)

Variations:
ばら撒く
ばら蒔く(rK)
散蒔く(rK)
散播く(rK)

 baramaku
    ばらまく
(transitive verb) (1) (kana only) to scatter; to disseminate (e.g. a rumor); to spread (e.g. germs); to broadcast; (transitive verb) (2) (kana only) to distribute widely (e.g. leaflets); to hand out freely; to spend recklessly

Variations:
またお越しくださいませ
またお越し下さいませ
又お越し下さいませ

 mataokoshikudasaimase
    またおこしくださいませ
(expression) (polite language) please come again

Variations:
去る者は追わず、来たる者は拒まず
去る者は追わず来たる者は拒まず

 sarumonohaowazukitarumonohakobamazu
    さるものはおわずきたるものはこばまず
(expression) (proverb) do not pursue those who leave you and do not turn away those who come to you

Variations:
寄りかかる
寄り掛かる
寄り掛る
倚り懸かる
凭り掛かる(oK)

 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (v5r,vi) (2) to rely on; to depend on

Variations:
放り出す
放りだす(sK)
ほうり出す(sK)
抛り出す(sK)

 houridasu / horidasu
    ほうりだす
(transitive verb) (1) to throw out; (transitive verb) (2) to drop; to toss; to dump; (transitive verb) (3) to abandon; to neglect; to leave behind; to give up; (transitive verb) (4) to dismiss; to fire; to expel

Variations:
目にあう
目に遭う
めに遭う
目に会う(iK)
めに会う(iK)

 meniau
    めにあう
(exp,v5u) (See 目を見る) to go through; to suffer; to experience (something unpleasant)

Variations:
良い
好い
善い
佳い(rK)
吉い(rK)
宜い(rK)

 yoi(p); ei(ok) / yoi(p); e(ok)
    よい(P); えい(ok)
(adjective) (1) (also いい (all senses)) (See いい・1) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (adjective) (2) (See いい・2) sufficient; enough; ready; prepared; (adjective) (3) (See いい・3) profitable (deal, business offer, etc.); beneficial; (adjective) (4) (as て(も)良い, と(も)良い, etc.; indicates permission or compromise) (See いい・4) OK; all right; fine; no problem; (suf,adj-i) (5) (after the -masu stem of a verb) easy to ...

Variations:
鐃楯¥申鐃暑ウ鐃緒申鐃楯ワ申
鐃楯¥申鐃暑・鐃緒申鐃緒申鐃楯ワ申

 鐃楯¥申鐃暑u鐃緒申鐃楯wa申; 鐃楯¥申鐃暑 鐃緒申鐃緒申鐃楯wa申
    鐃楯¥申鐃暑ウ鐃緒申鐃楯ワ申; 鐃楯¥申鐃暑・鐃緒申鐃緒申鐃楯ワ申
pole weapon; polearm

Variations:
オリジナルビデオアニメーション
オリジナル・ビデオ・アニメーション

 orijinarubideoanimeeshon; orijinaru bideo animeeshon
    オリジナルビデオアニメーション; オリジナル・ビデオ・アニメーション
animated film released direct-to-video (wasei: original video animation)

Variations:
これに懲りよ道才坊
これに懲りよ道斎坊
此れに懲りよ道才坊(rK)

 korenikoriyodousaibou / korenikoriyodosaibo
    これにこりよどうさいぼう
(expression) (道才坊, 道斎坊 are ateji) take it as a lesson learned; learn from this (mistake)

Variations:
フリーマーケット
フリー・マーケット
フリーマケット

 furiimaaketto(p); furii maaketto; furiimaketto(sk) / furimaketto(p); furi maketto; furimaketto(sk)
    フリーマーケット(P); フリー・マーケット; フリーマケット(sk)
(See 蚤の市) flea market

Variations:
乗り出す
乗りだす(sK)
のり出す(sK)
乗出す(sK)

 noridasu
    のりだす
(transitive verb) (1) to set out; to set sail; (transitive verb) (2) to embark on (a new venture); to set out (to achieve something); (transitive verb) (3) to begin to ride; (transitive verb) (4) to lean forward

Variations:
付き合う
つき合う(sK)
付きあう(sK)
付合う(sK)

 tsukiau
    つきあう
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (v5u,vi) (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise

Variations:
先陣を切る
先陣をきる(sK)
先陣切る(sK)
先陣きる(sK)

 senjinokiru
    せんじんをきる
(exp,v5r) (idiom) to lead (an advance); to spearhead (a campaign, attack)

Variations:
喜ぶ
悦ぶ(rK)
歓ぶ(rK)
慶ぶ(rK)
欣ぶ(sK)

 yorokobu
    よろこぶ
(v5b,vt,vi) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; to rejoice; (transitive verb) (2) to congratulate; (transitive verb) (3) to welcome (a proposal, advice, etc.); to take kindly to; (v5b,vi) (4) (as よろこんで...) (See 喜んで) to do with pleasure; to do gladly; to be happy (to do)

Variations:
御免被る
御免こうむる
御免蒙る
ご免こうむる
ご免被る
ご免蒙る

 gomenkoumuru / gomenkomuru
    ごめんこうむる
(exp,v5r) (1) (See 御免を蒙る・1) to receive permission; (exp,v5r) (2) to leave (with someone's permission); to retire; (exp,v5r) (3) to refuse; to beg off doing

Variations:
忘れ物
忘れもの(sK)
忘れもん(sK)
わすれ物(sK)

 wasuremono(p); wasuremon
    わすれもの(P); わすれもん
(1) lost article; thing left behind; (2) leaving something behind; forgetting something

Variations:
申し分のない
申し分の無い
申分のない(sK)
申分の無い(sK)

 moushibunnonai / moshibunnonai
    もうしぶんのない
(exp,adj-i) perfect; ideal; completely satisfactory; leaving nothing to be desired; faultless; impeccable

Variations:
能ある鷹は爪を隠す
能有る鷹は爪を隠す
脳ある鷹は爪を隠す(iK)

 nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu
    のうあるたかはつめをかくす
(exp,v5s) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons

Variations:
見よう見まね
見よう見真似
見様見真似
見ようみまね
みよう見真似

 miyoumimane / miyomimane
    みようみまね
(expression) learning by watching others; learning by imitation

Variations:
難しい
六借しい(sK)
六ヶ敷い(sK)
六かしい(sK)

 muzukashii(p); mutsukashii; muzukashii(sk) / muzukashi(p); mutsukashi; muzukashi(sk)
    むずかしい(P); むつかしい; むづかしい(sk)
(adjective) (1) (ant: 易しい) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (adjective) (2) (euph) (softer than 無理) impossible; unfeasible; (adjective) (3) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (adjective) (4) gloomy; glum; sullen; serious (look); (adjective) (5) (archaism) dirty; unclean; filthy; detestable; (adjective) (6) (archaism) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky

Variations:
こつを掴む
骨を掴む(rK)
コツを掴む(sK)
骨をつかむ(sK)

 kotsuotsukamu; kotsuotsukamu
    コツをつかむ; こつをつかむ
(exp,v5m) (kana only) to get the hang of; to learn the secret to

Variations:
後片付け
後かたづけ
後片づけ
跡片付け
跡片づけ
跡かたづけ

 atokatazuke
    あとかたづけ
(noun/participle) tidying up; clearing up; cleaning up; clearing away; putting in order

Variations:
掃討
掃蕩(rK)
掃盪(rK)
剿討(rK)
掃とう(sK)

 soutou / soto
    そうとう
(noun, transitive verb) cleaning up (enemy remnants); sweeping clean (of opponents); mopping up

Variations:
控えめに言う
控え目に言う
控えめにいう
控目に言う
ひかえ目に言う

 hikaemeniiu / hikaemeniu
    ひかえめにいう
(exp,v5u) to speak with restraint; to understate; to downplay; to put it mildly; to say the least

Variations:
柿の葉寿司
柿の葉鮨(rK)
柿の葉ずし(sK)
柿の葉すし(sK)

 kakinohazushi; kakinohasushi(ik)
    かきのはずし; かきのはすし(ik)
{food} sushi wrapped in persimmon leaf

Variations:
江戸の敵を長崎で討つ
江戸の仇を長崎で討つ
江戸のかたきを長崎で討つ

 edonokatakionagasakideutsu
    えどのかたきをながさきでうつ
(exp,v5t) (idiom) to hit someone where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest; to attack the Edo enemy in Nagasaki

Variations:
舵取り
楫取り(rK)
かじ取り(sK)
舵取(sK)
楫取(sK)

 kajitori
    かじとり
(noun, transitive verb) (1) steering (a boat); helmsman; steersman; coxswain; (noun, transitive verb) (2) guidance; leadership; leader; director

Variations:
鐃旬ッワ申鐃緒申鐃竣リー鐃緒申
鐃旬ッワ申鐃緒申鐃緒申鐃竣リー鐃緒申

 鐃旬wwa申鐃緒申鐃竣rii鐃緒申; 鐃旬wwa申鐃緒申鐃緒申鐃竣rii鐃緒申 / 鐃旬wwa申鐃緒申鐃竣ri鐃緒申; 鐃旬wwa申鐃緒申鐃緒申鐃竣ri鐃緒申
    鐃旬ッワ申鐃緒申鐃竣リー鐃緒申; 鐃旬ッワ申鐃緒申鐃緒申鐃竣リー鐃緒申
box pleat

Variations:
お構いなく
お構い無く(sK)
御構い無く(sK)
御構いなく(sK)

 okamainaku
    おかまいなく
(expression) (polite language) please don't fuss over me; don't go to any trouble; don't bother

Variations:
ご遠慮ください
ご遠慮下さい
御遠慮下さい
御遠慮ください

 goenryokudasai
    ごえんりょください
(expression) please refrain (from)

Variations:
なで斬り
なで切り
撫で斬り
撫で切り
撫斬り(sK)
撫切り(sK)

 nadegiri
    なでぎり
(1) slashing (with the blade pressed against the object); (2) mowing down (the enemy); cutting down (one after the other); (3) clean sweep; sweeping conquest

Variations:
リーキーバケット
リーキバケット
リーキー・バケット
リーキ・バケット

 riikiibaketto; riikibaketto; riikii baketto; riiki baketto / rikibaketto; rikibaketto; riki baketto; riki baketto
    リーキーバケット; リーキバケット; リーキー・バケット; リーキ・バケット
{comp} leaky bucket

Variations:
付けっぱなし
点けっぱなし
付けっ放し
点けっ放し
つけっ放し(sK)

 tsukeppanashi
    つけっぱなし
(kana only) (See っぱなし・1) leaving (a light, TV, etc.) on; leaving engaged (e.g. a key in a lock)

Variations:
夜露死苦(ateji)
夜露四苦(ateji)
夜呂死苦(ateji)

 yoroshiku
    よろしく
(exp,adv) (slang) (pun on 宜しく; orig. used by young bike-riding delinquents; now oft. joc.) (See 宜しく・2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of

Variations:
引き時
引時
退き時(rK)
引きどき(sK)
退きどき(sK)

 hikidoki
    ひきどき
(good) time to quit; (right) time to withdraw; time to pull out; time to retire; time to leave

Variations:
愛嬌を振りまく
愛嬌を振り撒く
愛きょうを振りまく
愛きょうをふりまく

 aikyouofurimaku / aikyoofurimaku
    あいきょうをふりまく
(exp,v5k) (common error is 愛想を振りまく) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant

Variations:
打っ千切り(rK)
仏恥義理(ateji)(rK)
ぶっち切り(sK)

 bucchigiri
    ぶっちぎり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (establishing a) big lead; (winning by a) huge margin; breaking away (from the field)

Variations:
雲をつかむよう
雲を掴むよう
雲をつかむ様(sK)
雲を掴む様(sK)

 kumootsukamuyou / kumootsukamuyo
    くもをつかむよう
(exp,adj-na) (idiom) vague; unclear; elusive; hazy

Variations:
飛びつく
飛び付く
跳び付く(rK)
跳びつく(sK)
飛付く(sK)

 tobitsuku
    とびつく
(v5k,vi) to jump at; to leap at; to fly at; to spring at; to pounce on

Variations:
飲み込む
呑み込む
飲みこむ
呑みこむ
のみ込む
飲込む
呑込む

 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (transitive verb) (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (transitive verb) (3) to engulf; to swallow up; (transitive verb) (4) to be filled with (people); to be crowded; (transitive verb) (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

Variations:
飽き足らない
慊らない(rK)
飽足らない(sK)
飽き足らぬ(sK)

 akitaranai
    あきたらない
(exp,adj-i) (form) (oft. as 〜に飽き足らない) (See 飽き足る) unfulfilled (by); unsatisfied (with); (still) not satisfied; leaving something to be desired

Variations:
ロングスナウトバタフライフィッシュ
ロングスナウト・バタフライフィッシュ

 rongusunautobatafuraifisshu; rongusunauto batafuraifisshu
    ロングスナウトバタフライフィッシュ; ロングスナウト・バタフライフィッシュ
longsnout butterflyfish (Prognathodes aculeatus, was Chaetodon aculeatus)

Variations:
去る者は追わず、来たる者は拒まず
去る者は追わず来たる者は拒まず(sK)

 sarumonohaowazu、kitarumonohakobamazu
    さるものはおわず、きたるものはこばまず
(expression) (proverb) do not pursue those who leave you and do not turn away those who come to you

Variations:
控えめに言う
控え目に言う
控えめにいう(sK)
ひかえ目に言う(sK)

 hikaemeniiu / hikaemeniu
    ひかえめにいう
(exp,v5u) to speak with restraint; to understate; to downplay; to put it mildly; to say the least

Variations:
目にあう
目に遭う
目に会う(iK)
めに遭う(sK)
めに会う(sK)

 meniau
    めにあう
(exp,v5u) to experience (something unpleasant); to go through; to suffer

Variations:
ウエスタンリーグ
ウェスタンリーグ
ウエスタン・リーグ
ウェスタン・リーグ

 uesutanriigu; wesutanriigu; uesutan riigu; wesutan riigu / uesutanrigu; wesutanrigu; uesutan rigu; wesutan rigu
    ウエスタンリーグ; ウェスタンリーグ; ウエスタン・リーグ; ウェスタン・リーグ
{baseb} (See イースタンリーグ) Western League (one of the two minor leagues of Japanese professional baseball)

Variations:
クリーンアップ
クリーンナップ
クリンナップ
クリンアップ

 kuriinapu; kuriinnappu; kurinnappu(sk); kurinapu(sk) / kurinapu; kurinnappu; kurinnappu(sk); kurinapu(sk)
    クリーンアップ; クリーンナップ; クリンナップ(sk); クリンアップ(sk)
(1) (abbreviation) {baseb} (See クリーンアップトリオ) heart of the batting order (3rd, 4th and 5th batters); 3-4-5 hitters; (2) cleanup; cleaning up

Variations:
クリスタルガラス
クリスタルグラス
クリスタル・ガラス
クリスタル・グラス

 kurisutarugarasu; kurisutarugurasu; kurisutaru garasu; kurisutaru gurasu
    クリスタルガラス; クリスタルグラス; クリスタル・ガラス; クリスタル・グラス
crystal glass; lead glass

Variations:
ご注意ください
ご注意下さい
御注意下さい(sK)
御注意ください(sK)

 gochuuikudasai / gochuikudasai
    ごちゅういください
(expression) please be careful; please take care

<...90919293949596979899100>

This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary