Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13573 total results for your Ida search. I have created 136 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
志田美保子 see styles |
shidamihoko しだみほこ |
(person) Shida Mihoko |
志田英泉子 see styles |
shidaeiko / shidaeko しだえいこ |
(person) Shida Eiko |
怒鳴り出す see styles |
donaridasu どなりだす |
(Godan verb with "su" ending) to start shouting; to break out |
怖じ気づく see styles |
ojikezuku おじけづく |
(v5k,vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to chicken out; to have the wind up |
怖じ気付く see styles |
ojikezuku おじけづく ojiketsuku おじけつく |
(ik) (v5k,vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to chicken out; to have the wind up |
怖じ気立つ see styles |
ojikedatsu おじけだつ |
(v5t,vi) to be horrified; to be filled with trepidation; to shake with fright; to yield to terror |
思い乱れる see styles |
omoimidareru おもいみだれる |
(v1,vi) to be worried about |
Variations: |
obie おびえ |
(kana only) being startled, surprised or afraid; panic; trepidation |
Variations: |
kyoukaku / kyokaku きょうかく |
(noun/participle) (rare) intimidation; threat |
息忌陀伽迷 see styles |
xí jì tuó qié mí xi2 ji4 tuo2 qie2 mi2 hsi chi t`o ch`ieh mi hsi chi to chieh mi sokukidakamei |
once-returner |
惣兵ェ落谷 see styles |
soubeeotoshidani / sobeeotoshidani そうべえおとしだに |
(place-name) Soubeeotoshidani |
愛甲石田駅 see styles |
aikouishidaeki / aikoishidaeki あいこういしだえき |
(st) Aikouishida Station |
慇懃な間柄 see styles |
inginnaaidagara / inginnaidagara いんぎんなあいだがら |
(expression) (1) (on) friendly terms with; (2) (on) sexually intimate terms with |
憲法記念日 see styles |
kenpoukinenbi / kenpokinenbi けんぽうきねんび |
Constitution Memorial Day (national holiday; May 3); (personal name) Kenpoukinenbi |
Variations: |
randa; raida(懶惰)(ik) らんだ; らいだ(懶惰)(ik) |
(adjectival noun) (1) lazy; idle; (2) indolence; laziness; sloth; idleness |
戸井田三郎 see styles |
toidasaburou / toidasaburo といださぶろう |
(person) Toida Saburō (1918.6.12-1996.10.13) |
手動呼出し see styles |
shudouyobidashi / shudoyobidashi しゅどうよびだし |
{comp} manual calling (e.g. in data network) |
手続き呼出 see styles |
tetsuzukiyobidashi てつづきよびだし |
(computer terminology) procedure call |
打田康比古 see styles |
uchidayasuhiko うちだやすひこ |
(person) Uchida Yasuhiko (1949.10.19-) |
抗菌甲硝唑 see styles |
kàng jun jiǎ xiāo zuò kang4 jun1 jia3 xiao1 zuo4 k`ang chün chia hsiao tso kang chün chia hsiao tso |
anti-bacterial metronidazole |
抗酸化物質 see styles |
kousankabusshitsu / kosankabusshitsu こうさんかぶっしつ |
antioxidant |
折田みゆき see styles |
oridamiyuki おりだみゆき |
(person) Orida Miyuki (1982.9.18-) |
押しだまる see styles |
oshidamaru おしだまる |
(v5r,vi) to keep silent |
押放り出す see styles |
opporidasu おっぽりだす |
(transitive verb) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect |
拘毘陀羅樹 拘毘陀罗树 see styles |
jū pí tuó luó shù ju1 pi2 tuo2 luo2 shu4 chü p`i t`o lo shu chü pi to lo shu kubidara ju |
the kovidāra tree |
拘鞞陀羅樹 拘鞞陀罗树 see styles |
jū bǐ tuó luó shù ju1 bi3 tuo2 luo2 shu4 chü pi t`o lo shu chü pi to lo shu kuhidara ju |
the kovidāra tree |
拠ん所ない see styles |
yondokoronai よんどころない |
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable |
拠ん所無い see styles |
yondokoronai よんどころない |
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable |
持田古墳群 see styles |
mochidakofungun もちだこふんぐん |
(place-name) Mochidakofungun |
指導の下に see styles |
shidounomotoni / shidonomotoni しどうのもとに |
(adverb) under the guidance of; under the leadership of |
指示代名詞 see styles |
shijidaimeishi / shijidaimeshi しじだいめいし |
{gramm} demonstrative pronoun |
振り出し薬 see styles |
furidashigusuri ふりだしぐすり |
infusion |
振れ取り台 see styles |
furetoridai ふれとりだい |
wheel truing stand |
掃き出し窓 see styles |
hakidashimado はきだしまど |
(1) (sliding) glass door; patio door; (2) small floor-level opening through which dirt is swept |
掘り出し物 see styles |
horidashimono ほりだしもの |
(lucky) find; bargain; good buy; treasure trove |
揉みしだく see styles |
momishidaku もみしだく |
(transitive verb) to crumple (up); to wrinkle; to rub thoroughly |
提婆地提婆 see styles |
tí pó dì tí pó ti2 po2 di4 ti2 po2 t`i p`o ti t`i p`o ti po ti ti po Daibachidaiba |
Devātideva, the god of gods, Viṣṇu; also name of the Buddha before he left home. |
換気ダクト see styles |
kankidakuto かんきダクト |
ventilation duct |
摘まみ出す see styles |
tsumamidasu つまみだす |
(transitive verb) to pick out; to throw out |
撮り溜める see styles |
toridameru とりだめる |
(Ichidan verb) to take photographs for later use; to shoot video for archiving |
擲弾発射筒 see styles |
tekidanhasshatou / tekidanhasshato てきだんはっしゃとう |
grenade launcher |
敏達天皇陵 see styles |
bidatsutennouryou / bidatsutennoryo びだつてんのうりょう |
(place-name) Bidatsutennouryō |
教えさとす see styles |
oshiesatosu おしえさとす |
(Godan verb with "su" ending) to give guidance; to explain clearly; to admonish; to preach |
教良木ダム see styles |
kyouragidamu / kyoragidamu きょうらぎダム |
(place-name) Kyōragi Dam |
散り乱れる see styles |
chirimidareru ちりみだれる |
(v1,vi) to be scattered around; to lie scattered |
敦井代五郎 see styles |
tsuruidaigorou / tsuruidaigoro つるいだいごろう |
(person) Tsurui Daigorou (1918.6.2-) |
数キロの間 see styles |
suukironoaida / sukironoaida すうキロのあいだ |
for several kilometers; for several kilometres |
整理ダンス see styles |
seiridansu / seridansu せいりダンス |
bureau; chest of drawers; cabinet |
斉田国太郎 see styles |
saidakunitarou / saidakunitaro さいだくにたろう |
(person) Saida Kunitarō |
新井田新田 see styles |
niidashinden / nidashinden にいだしんでん |
(place-name) Niidashinden |
新井田谷地 see styles |
niidayachi / nidayachi にいだやち |
(place-name) Niidayachi |
新居田の滝 see styles |
niidanotaki / nidanotaki にいだのたき |
(place-name) Niida Falls |
新猪谷ダム see styles |
shininotanidamu しんいのたにダム |
(place-name) Shin'inotani Dam |
新石器時代 新石器时代 see styles |
xīn shí qì shí dài xin1 shi2 qi4 shi2 dai4 hsin shih ch`i shih tai hsin shih chi shih tai shinsekkijidai しんせっきじだい |
Neolithic Era Neolithic; New Stone Age |
新資本主義 see styles |
shinshihonshugi しんしほんしゅぎ |
(1) neocapitalism; (2) (See 新しい資本主義) New Capitalism (concept proposed by Fumio Kishida) |
日ノ岡堤谷 see styles |
hinookatsutsumidani ひのおかつつみだに |
(place-name) Hinookatsutsumidani |
日向神ダム see styles |
hyuugamidamu / hyugamidamu ひゅうがみダム |
(place-name) Hyūgami Dam |
日大薬学部 see styles |
nichidaiyakugakubu にちだいやくがくぶ |
(place-name) Nichidaiyakugakubu |
日本経団連 see styles |
nipponkeidanren / nipponkedanren にっぽんけいだんれん |
(org) Nippon Keidanren (Japan Business Federation) (abbreviation); (o) Nippon Keidanren (Japan Business Federation) (abbreviation) |
日本被団協 see styles |
nihonhidankyou / nihonhidankyo にほんひだんきょう |
(org) Nihon Hidankyo; Japan Confederation of A- and H-Bomb Sufferers Organizations; (o) Nihon Hidankyo; Japan Confederation of A- and H-Bomb Sufferers Organizations |
日野西大道 see styles |
hinonishidaidou / hinonishidaido ひのにしだいどう |
(place-name) Hinonishidaidō |
日野谷田町 see styles |
hinotanidachou / hinotanidacho ひのたにだちょう |
(place-name) Hinotanidachō |
日高のり子 see styles |
hidakanoriko ひだかのりこ |
(person) Hidaka Noriko (1962.5.31-) |
日高よう子 see styles |
hidakayouko / hidakayoko ひだかようこ |
(person) Hidaka Yōko (1980.12.27-) |
日高三石駅 see styles |
hidakamitsuishieki ひだかみついしえき |
(st) Hidakamitsuishi Station |
日高奈留美 see styles |
hidakanarumi ひだかなるみ |
(person) Hidaka Narumi (1968.2.25-) |
日高幌内川 see styles |
hidakahoronaigawa ひだかほろないがわ |
(place-name) Hidakahoronaigawa |
日高幌別川 see styles |
hidakahorobetsugawa ひだかほろべつがわ |
(personal name) Hidakahorobetsugawa |
日高幌別駅 see styles |
hidakahorobetsueki ひだかほろべつえき |
(st) Hidakahorobetsu Station |
日高東別駅 see styles |
hidakatoubetsueki / hidakatobetsueki ひだかとうべつえき |
(st) Hidakatoubetsu Station |
日高目名川 see styles |
hidakamenagawa ひだかめながわ |
(place-name) Hidakamenagawa |
日高耶馬溪 see styles |
hidakayabakei / hidakayabake ひだかやばけい |
(place-name) Hidakayabakei |
日高門別川 see styles |
hidakamonbetsugawa ひだかもんべつがわ |
(place-name) Hidakamonbetsugawa |
日高門別駅 see styles |
hidakamonbetsueki ひだかもんべつえき |
(st) Hidakamonbetsu Station |
旧石器時代 see styles |
kyuusekkijidai / kyusekkijidai きゅうせっきじだい |
Paleolithic; Palaeolithic; Old Stone Age |
明星寺団地 see styles |
myoushoujidanchi / myoshojidanchi みょうしょうじだんち |
(place-name) Myōshoujidanchi |
明月院境内 see styles |
meigetsuinkeidai / megetsuinkedai めいげついんけいだい |
(place-name) Meigetsuinkeidai |
星和台団地 see styles |
seiwadaidanchi / sewadaidanchi せいわだいだんち |
(place-name) Seiwadaidanchi |
春日町吉田 see styles |
kasugachouyoshida / kasugachoyoshida かすがちょうよしだ |
(place-name) Kasugachōyoshida |
春木大国町 see styles |
harukidaikokuchou / harukidaikokucho はるきだいこくちょう |
(place-name) Harukidaikokuchō |
是非もない see styles |
zehimonai ぜひもない |
(expression) unavoidable; inevitable |
是非も無い see styles |
zehimonai ぜひもない |
(expression) unavoidable; inevitable |
時代がかる see styles |
jidaigakaru じだいがかる |
(v5r,vi) to be antique-looking |
時代の流れ see styles |
jidainonagare じだいのながれ |
(expression) trend of the times; way things are going |
時代掛かる see styles |
jidaigakaru じだいがかる |
(v5r,vi) to be antique-looking |
最多本塁打 see styles |
saitahonruida さいたほんるいだ |
{baseb} the most home runs |
最大公約数 see styles |
saidaikouyakusuu / saidaikoyakusu さいだいこうやくすう |
{math} greatest common divisor; GCD |
最大積載量 see styles |
saidaisekisairyou / saidaisekisairyo さいだいせきさいりょう |
maximum carrying capacity; maximum payload |
最大節約法 see styles |
saidaisetsuyakuhou / saidaisetsuyakuho さいだいせつやくほう |
{biol} maximum parsimony method |
最有力候補 see styles |
saiyuuryokukouho / saiyuryokukoho さいゆうりょくこうほ |
most likely contender; prime candidate; top prospect; leading candidate |
月火水木金 see styles |
getsukasuimokukin げつかすいもくきん |
weekday; Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday |
有田東大橋 see styles |
aridahigashioohashi ありだひがしおおはし |
(place-name) Aridahigashioohashi |
朝里岳沢川 see styles |
asaridakezawagawa あさりだけざわがわ |
(place-name) Asaridakezawagawa |
木原屋敷谷 see styles |
kiharayashikidani きはらやしきだに |
(place-name) Kiharayashikidani |
木和田内谷 see styles |
kiwadauchidani きわだうちだに |
(place-name) Kiwadauchidani |
木田の沢川 see styles |
kidanosawagawa きだのさわがわ |
(place-name) Kidanosawagawa |
木田余東台 see styles |
kidamarihigashidai きだまりひがしだい |
(place-name) Kidamarihigashidai |
木立百里香 see styles |
kidachihyakurikou / kidachihyakuriko きだちひゃくりこう |
(obscure) thyme |
Variations: |
kijirami; kijirami きじらみ; キジラミ |
(kana only) psylla (any insect of family Psyllidae); psyllid; jumping plant louse |
末端肥大症 see styles |
mattanhidaishou / mattanhidaisho まったんひだいしょう |
acromegaly |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Ida" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.