Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11442 total results for your search. I have created 115 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

山下てつお

see styles
 yamashitatetsuo
    やましたてつお
(person) Yamashita Tetsuo (1968.11.4-)

山下まゆみ

see styles
 yamashitamayumi
    やましたまゆみ
(person) Yamashita Mayumi (1977-)

山下三智夫

see styles
 yamashitamichio
    やましたみちお
(person) Yamashita Michio (1952.10.3-)

山下与志一

see styles
 yamashitayoshikazu
    やましたよしかず
(person) Yamashita Yoshikazu (1916.8.27-)

山下久美子

see styles
 yamashitakumiko
    やましたくみこ
(person) Yamashita Kumiko (1959.1-)

山下九三男

see styles
 yamashitakumio
    やましたくみお
(person) Yamashita Kumio

山下佐知子

see styles
 yamashitasachiko
    やましたさちこ
(person) Yamashita Sachiko (1964.8.20-)

山下八州夫

see styles
 yamashitayasuo
    やましたやすお
(person) Yamashita Yasuo

山下八洲夫

see styles
 yamashitayasuo
    やましたやすお
(person) Yamashita Yasuo (1942.8.3-)

山下容莉枝

see styles
 yamashitayorie
    やましたよりえ
(person) Yamashita Yorie (1964.9.29-)

山下敬二郎

see styles
 yamashitakeijirou / yamashitakejiro
    やましたけいじろう
(person) Yamashita Keijirō (1939.2.22-)

山下新太郎

see styles
 yamashitashintarou / yamashitashintaro
    やましたしんたろう
(person) Yamashita Shintarō (1881.8.29-1966.4.10)

山下満智子

see styles
 yamashitamachiko
    やましたまちこ
(person) Yamashita Machiko

山下源太郎

see styles
 yamashitagentarou / yamashitagentaro
    やましたげんたろう
(person) Yamashita Gentarō (1863-1931.2.18)

山下秀之助

see styles
 yamashitahidenosuke
    やましたひでのすけ
(person) Yamashita Hidenosuke

山下美弥子

see styles
 yamashitamiyako
    やましたみやこ
(person) Yamashita Miyako (1962.12.6-)

山下美穂子

see styles
 yamashitamihoko
    やましたみほこ
(person) Yamashita Mihoko (1977.8.17-)

山田六区下

see styles
 yamadarokkushimo
    やまだろっくしも
(place-name) Yamadarokkushimo

山田町東下

see styles
 yamadachouhigashishimo / yamadachohigashishimo
    やまだちょうひがししも
(place-name) Yamadachōhigashishimo

山田町西下

see styles
 yamadachounishishimo / yamadachonishishimo
    やまだちょうにししも
(place-name) Yamadachōnishishimo

岡田下岡田

see styles
 okadashimookada
    おかだしもおかだ
(place-name) Okadashimookada

岩下かなこ

see styles
 iwashitakanako
    いわしたかなこ
(person) Iwashita Kanako (1991.3.8-)

岩下久美子

see styles
 iwashitakumiko
    いわしたくみこ
(person) Iwashita Kumiko

岩倉下在地

see styles
 iwakurashimozaiji
    いわくらしもざいじ
(place-name) Iwakurashimozaiji

岩瀬下タ野

see styles
 iwaseshitano
    いわせしたの
(place-name) Iwaseshitano

岩田町宮下

see styles
 iwatachoumiyashita / iwatachomiyashita
    いわたちょうみやした
(place-name) Iwatachōmiyashita

岩船下大町

see styles
 iwafuneshimooomachi
    いわふねしもおおまち
(place-name) Iwafuneshimooomachi

岩船下浜町

see styles
 iwafuneshimohamamachi
    いわふねしもはままち
(place-name) Iwafuneshimohamamachi

峠田愛宕下

see styles
 tougetaatagoshita / togetatagoshita
    とうげたあたごした
(place-name) Tougetaatagoshita

島田下新田

see styles
 shimadashimoshinden
    しまだしもしんでん
(place-name) Shimadashimoshinden

嵐山中尾下

see styles
 arashiyamanakaoshita
    あらしやまなかおした
(place-name) Arashiyamanakaoshita

嵐山山ノ下

see styles
 arashiyamayamanoshita
    あらしやまやまのした
(place-name) Arashiyamayamanoshita

嵐山薬師下

see styles
 arashiyamayakushishita
    あらしやまやくしした
(place-name) Arashiyamayakushishita

嶋躰小山下

see styles
 shimataikoyamashita
    しまたいこやました
(place-name) Shimataikoyamashita

川下川ダム

see styles
 kawashimogawadamu
    かわしもがわダム
(place-name) Kawashimogawa Dam

川元山下町

see styles
 kawamotoyamashitamachi
    かわもとやましたまち
(place-name) Kawamotoyamashitamachi

川原町下裏

see styles
 kawaramachishimoura / kawaramachishimora
    かわらまちしもうら
(place-name) Kawaramachishimoura

川滝町下山

see styles
 kawatakichoushimoyama / kawatakichoshimoyama
    かわたきちょうしもやま
(place-name) Kawatakichōshimoyama

左下観音堂

see styles
 sakudarikannondou / sakudarikannondo
    さくだりかんのんどう
(place-name) Sakudarikannondou

市営地下鉄

see styles
 shieichikatetsu / shiechikatetsu
    しえいちかてつ
municipal subway

布佐下新田

see styles
 fusashitashinden
    ふさしたしんでん
(place-name) Fusashitashinden

布袋下山町

see styles
 hoteishimoyamachou / hoteshimoyamacho
    ほていしもやまちょう
(place-name) Hoteishimoyamachō

Variations:
帯下
腰気

see styles
 taige(帯); koshike
    たいげ(帯下); こしけ
leukorrhoea; leucorrhoea; leukorrhea; leucorrhea; mucous discharge from female genitals

常盤下田町

see styles
 tokiwashimodachou / tokiwashimodacho
    ときわしもだちょう
(place-name) Tokiwashimodachō

常盤山下町

see styles
 tokiwayamashitachou / tokiwayamashitacho
    ときわやましたちょう
(place-name) Tokiwayamashitachō

常磐下船尾

see styles
 joubanshimofunao / jobanshimofunao
    じょうばんしもふなお
(place-name) Jōbanshimofunao

幕が下りる

see styles
 makugaoriru
    まくがおりる
(exp,v1) to lower the curtain; to come to an end

幕を下ろす

see styles
 makuoorosu
    まくをおろす
(exp,v5s) to come to an end; to lower the curtain

幕下付出し

see styles
 makushitatsukedashi
    まくしたつけだし
(sumo) very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division

幡生宮の下

see styles
 hatabumiyanoshita
    はたぶみやのした
(place-name) Hatabumiyanoshita

平価切下げ

see styles
 heikakirisage / hekakirisage
    へいかきりさげ
devaluation

平野井地下

see styles
 hiranoijige
    ひらのいじげ
(place-name) Hiranoijige

平野山ノ下

see styles
 hiranoyamanoshita
    ひらのやまのした
(place-name) Hiranoyamanoshita

平野町下村

see styles
 hiranochoushimomura / hiranochoshimomura
    ひらのちょうしもむら
(place-name) Hiranochōshimomura

広河原下之

see styles
 hirogawarashimono
    ひろがわらしもの
(place-name) Hirogawarashimono

建部下野町

see styles
 tatebeshimonochou / tatebeshimonocho
    たてべしものちょう
(place-name) Tatebeshimonochō

引き下がる

see styles
 hikisagaru
    ひきさがる
(v5r,vi) to withdraw; to leave

引き下げる

see styles
 hikisageru
    ひきさげる
(transitive verb) to pull down; to lower; to reduce; to withdraw

引き下ろす

see styles
 hikiorosu
    ひきおろす
(transitive verb) to haul down; to drag down; to pull down; to tow off; to force out; to dethrone

弥勒寺中下

see styles
 mirokujinakashita
    みろくじなかした
(place-name) Mirokujinakashita

弥勒寺大下

see styles
 mirokujiooshita
    みろくじおおした
(place-name) Mirokujiooshita

彌勒下生經


弥勒下生经

see styles
mí lè xià shēng jīng
    mi2 le4 xia4 sheng1 jing1
mi le hsia sheng ching
 Miroku geshō kyō
Sūtra on the Descent of Maitreya

從兜率天下


从兜率天下

see styles
cóng dōu shuài tiān xià
    cong2 dou1 shuai4 tian1 xia4
ts`ung tou shuai t`ien hsia
    tsung tou shuai tien hsia
 jū tosotsuten ge
descent from tuṣita heaven

御免下さい

see styles
 gomenkudasai
    ごめんください
(expression) (1) (kana only) may I come in?; (2) (polite language) (kana only) please forgive me; I'm sorry

御所野下堤

see styles
 goshonoshimotsutsumi
    ごしょのしもつつみ
(place-name) Goshonoshimotsutsumi

御覧下さい

see styles
 gorankudasai
    ごらんください
(expression) (kana only) (honorific or respectful language) please look at it

御陵北山下

see styles
 goryoukitayamashita / goryokitayamashita
    ごりょうきたやました
(place-name) Goryōkitayamashita

徳山下松港

see styles
 tokuyamakudamatsukou / tokuyamakudamatsuko
    とくやまくだまつこう
(place-name) Tokuyamakudamatsukou

急降下爆撃

see styles
 kyuukoukabakugeki / kyukokabakugeki
    きゅうこうかばくげき
dive bombing

成り下がる

see styles
 narisagaru
    なりさがる
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low

手形休下町

see styles
 tegatakyuukamachi / tegatakyukamachi
    てがたきゅうかまち
(place-name) Tegatakyūkamachi

打ち下ろし

see styles
 uchioroshi
    うちおろし
(adj-no,n) {golf} downhill (hole)

打ち下ろす

see styles
 uchiorosu
    うちおろす
(transitive verb) to strike someone a blow; to bring down (a stick on someone's head)

払い下げる

see styles
 haraisageru
    はらいさげる
(transitive verb) to make a sale of government property

払い下げ品

see styles
 haraisagehin
    はらいさげひん
articles disposed of or sold off by the government

扱き下ろす

see styles
 kokiorosu
    こきおろす
(transitive verb) to denounce; to disparage; to lambast; to abuse

投げ下ろす

see styles
 nageorosu
    なげおろす
(transitive verb) (1) to dump (a load of something); (2) to throw from a height; to throw downwards

抱き下ろす

see styles
 dakiorosu
    だきおろす
(Godan verb with "su" ending) to lift down; to carry down in one's arms

押し下げる

see styles
 oshisageru
    おしさげる
(transitive verb) to push or press or force down; to depress

指導の下に

see styles
 shidounomotoni / shidonomotoni
    しどうのもとに
(adverb) under the guidance of; under the leadership of

振り下ろす

see styles
 furiorosu
    ふりおろす
(Godan verb with "su" ending) to swing downward

掘り下げる

see styles
 horisageru
    ほりさげる
(transitive verb) to dig down; to delve into; to get to the bottom of (a matter); to investigate further

描き下ろす

see styles
 kakiorosu
    かきおろす
(transitive verb) to draw (original illustrations, artwork, etc.); to draw specially (for)

揖保町山下

see styles
 ibochouyamashita / ibochoyamashita
    いぼちょうやました
(place-name) Ibochōyamashita

摺り下ろす

see styles
 suriorosu
    すりおろす
(transitive verb) to grate; to scrape off

撒母耳記下


撒母耳记下

see styles
sā mǔ ěr jì xià
    sa1 mu3 er3 ji4 xia4
sa mu erh chi hsia
Second book of Samuel

撫で下ろす

see styles
 nadeorosu
    なでおろす
(Godan verb with "su" ending) to stroke down; to smooth down

播磨下里駅

see styles
 harimashimosatoeki
    はりましもさとえき
(st) Harimashimosato Station

撮り下ろし

see styles
 torioroshi
    とりおろし
(1) taking photographs for a volume at the request of a publisher; (2) photographs taken for a volume at the request of a publisher

擂り下ろす

see styles
 suriorosu
    すりおろす
(transitive verb) to grate; to scrape off

新下江守町

see styles
 shinshimoemorichou / shinshimoemoricho
    しんしもえもりちょう
(place-name) Shinshimoemorichō

新大平下駅

see styles
 shinoohirashitaeki
    しんおおひらしたえき
(st) Shin'oohirashita Station

新屋下川原

see styles
 arayashitakawara
    あらやしたかわら
(place-name) Arayashitakawara

新屋敷道下

see styles
 arayashikimichishita
    あらやしきみちした
(place-name) Arayashikimichishita

旅行者下痢

see styles
 ryokoushageri / ryokoshageri
    りょこうしゃげり
traveler's diarrhea; traveller's diarrhoea

日下部中町

see styles
 kusakabenakamachi
    くさかべなかまち
(place-name) Kusakabenakamachi

日下部北町

see styles
 kusakabekitamachi
    くさかべきたまち
(place-name) Kusakabekitamachi

日下部南町

see styles
 kusakabeminamimachi
    くさかべみなみまち
(place-name) Kusakabeminamimachi

日下部基栄

see styles
 kusakabemotoe
    くさかべもとえ
(person) Kusakabe Motoe (1979-)

日下部明男

see styles
 kusakabeakio
    くさかべあきお
(person) Kusakabe Akio (1935.11.3-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "下" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary