I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

紙折り機

see styles
 kamioriki
    かみおりき
paper-folding machine; paper creaser; paper creasing machine

紙詰まり

see styles
 kamizumari
    かみづまり
paper jam

素もぐり

see styles
 sumoguri
    すもぐり
skin diving; free diving

素泊まり

see styles
 sudomari
    すどまり
staying overnight without meals

終わり値

see styles
 owarine
    おわりね
closing price (e.g. stock exchange)

終わり頃

see styles
 owarigoro
    おわりごろ
toward the end

経畝織り

see styles
 tateuneori
    たてうねおり
warp rib weave (cloth)

経験あり

see styles
 keikenari / kekenari
    けいけんあり
(suf,n) having experienced ~; having had the experience (of)

経験有り

see styles
 keikenari / kekenari
    けいけんあり
(suf,n) having experienced ~; having had the experience (of)

結びきり

see styles
 musubikiri
    むすびきり
type of ribbon fastening used on wedding gifts, get-well gifts, etc.

結び切り

see styles
 musubikiri
    むすびきり
type of ribbon fastening used on wedding gifts, get-well gifts, etc.

絞りかす

see styles
 shiborikasu
    しぼりかす
strained lees (e.g. sake, tofu); draff

絞りこむ

see styles
 shiborikomu
    しぼりこむ
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine

絞りたて

see styles
 shiboritate
    しぼりたて
(can be adjective with の) freshly squeezed (juice); freshly milked

絞りとる

see styles
 shiboritoru
    しぼりとる
(transitive verb) (1) to exploit; to extort; to squeeze (someone); (2) to squeeze (e.g. oil, juice); to wring out; to press out

絞り出す

see styles
 shiboridasu
    しぼりだす
(transitive verb) to squeeze out; to wring out

絞り取る

see styles
 shiboritoru
    しぼりとる
(transitive verb) (1) to exploit; to extort; to squeeze (someone); (2) to squeeze (e.g. oil, juice); to wring out; to press out

絞り染め

see styles
 shiborizome
    しぼりぞめ
tie-dye

絞り立て

see styles
 shiboritate
    しぼりたて
(can be adjective with の) freshly squeezed (juice); freshly milked

絞り込み

see styles
 shiborikomi
    しぼりこみ
refinement; narrowing-down

絞り込む

see styles
 shiborikomu
    しぼりこむ
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine

絽織り織

see styles
 roori
    ろおり
gauze (fabric); gauze texture; gauze weave

網谷光り

see styles
 amitanihikari
    あみたにひかり
(person) Amitani Hikari

綴れ織り

see styles
 tsuzureori
    つづれおり
(hand-woven) tapestry

綺本りか

see styles
 kimotorika
    きもとりか
(person) Kimoto Rika (1977.10.7-)

綿ぼこり

see styles
 watabokori
    わたぼこり
dustballs; cotton dust; fluff; flecks of fibre (fiber)

綿矢りさ

see styles
 watayarisa
    わたやりさ
(person) Wataya Risa (1984.2.1-)

綿織り物

see styles
 menorimono
    めんおりもの
cotton fabrics; cotton textiles

綿繰り機

see styles
 watakuriki
    わたくりき
cotton gin; cotton ginning machine

総まくり

see styles
 soumakuri / somakuri
    そうまくり
(noun/participle) general overview; general survey

総当たり

see styles
 souatari / soatari
    そうあたり
(noun - becomes adjective with の) round-robin; using all combinations; brute force (e.g. in code-breaking)

総掛かり

see styles
 sougakari / sogakari
    そうがかり
in a body; concentrated force; combined efforts

締まり屋

see styles
 shimariya
    しまりや
(noun - becomes adjective with の) thrifty person; stingy person; tight-fisted person

締まり雪

see styles
 shimariyuki
    しまりゆき
tightly-compacted snow (e.g. due to compression under its own weight)

締め切り

see styles
 shimekiri
    しめきり
(1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.)

締め括り

see styles
 shimekukuri
    しめくくり
conclusion; end; completion; summing up; supervision

練りこむ

see styles
 nerikomu
    ねりこむ
(transitive verb) to knead into

練り味噌

see styles
 nerimiso
    ねりみそ
miso mixed with sugar and sake, thickened by stirring over low heat

練り染め

see styles
 nerizome
    ねりぞめ
dyeing of degummed silk; dyeing of raw silk at the same time as degumming

練り歩く

see styles
 neriaruku
    ねりあるく
(v5k,vi) to parade; to march

練り消し

see styles
 nerikeshi
    ねりけし
kneaded eraser; putty rubber

練り直す

see styles
 nerinaosu
    ねりなおす
(transitive verb) (1) to knead again; (2) to rework; to revise; to polish

練り菓子

see styles
 nerigashi
    ねりがし
Japanese sweets made of bean paste

練り製品

see styles
 neriseihin / nerisehin
    ねりせいひん
boiled fish-paste products

練り辛し

see styles
 nerigarashi
    ねりがらし
    nerikarashi
    ねりからし
mustard paste; English mustard

練り辛子

see styles
 nerigarashi
    ねりがらし
    nerikarashi
    ねりからし
mustard paste; English mustard

練り込む

see styles
 nerikomu
    ねりこむ
(transitive verb) to knead into

練り返す

see styles
 nerikaesu
    ねりかえす
(Godan verb with "su" ending) to knead again; to remix

縁切り寺

see styles
 enkiridera
    えんきりでら
(historic) a temple in which women seeking release from marriage could take refuge

縊り殺す

see styles
 kubirikorosu
    くびりころす
(transitive verb) to strangle to death

縋りつく

see styles
 sugaritsuku
    すがりつく
(v5k,vi) (kana only) to cling to; to depend on; to embrace; to hug

縋り付く

see styles
 sugaritsuku
    すがりつく
(v5k,vi) (kana only) to cling to; to depend on; to embrace; to hug

縛り込む

see styles
 shibarikomu
    しばりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to bind together

縫い取り

see styles
 nuitori
    ぬいとり
embroidery

縮み織り

see styles
 chijimiori
    ちぢみおり
cotton crepe; preshrunk cloth

織りなす

see styles
 orinasu
    おりなす
(transitive verb) to interweave

織り出す

see styles
 oridasu
    おりだす
(transitive verb) to weave a pattern; to begin to weave

織り成す

see styles
 orinasu
    おりなす
(transitive verb) to interweave

織り模様

see styles
 orimoyou / orimoyo
    おりもよう
woven pattern or design

織り込み

see styles
 orikomi
    おりこみ
(n,adj-f) weaving into; incorporation; factoring in

織り込む

see styles
 orikomu
    おりこむ
(transitive verb) to weave into; to interweave; to be incorporated in; to be factored in

繰り上げ

see styles
 kuriage
    くりあげ
upward move; advance

繰り上る

see styles
 kuriagaru
    くりあがる
(v5r,vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (2) (mathematics term) to be carried (of a number in addition)

繰り下げ

see styles
 kurisage
    くりさげ
postponement; deferment; moving down

繰り下る

see styles
 kurisagaru
    くりさがる
(v5r,vi) (1) to be moved back (e.g. date, rank, order); to be postponed; (2) (mathematics term) to be borrowed (of a number in subtraction)

繰り入れ

see styles
 kuriire / kurire
    くりいれ
inward transfer (of money); carry over (money from previous period)

繰り出す

see styles
 kuridasu
    くりだす
(transitive verb) (1) to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); (2) to sally forth; (3) to send out; to dispatch; (4) to lunge; to unleash

繰り取る

see styles
 kuritoru
    くりとる
(Godan verb with "ru" ending) to reel off

繰り回す

see styles
 kurimawasu
    くりまわす
(transitive verb) to roll over (debt)

繰り延べ

see styles
 kurinobe
    くりのべ
postponement

繰り廻す

see styles
 kurimawasu
    くりまわす
(transitive verb) to roll over (debt)

繰り戻す

see styles
 kurimodosu
    くりもどす
(transitive verb) to put back

繰り越し

see styles
 kurikoshi
    くりこし
balance brought forward; transferred amount (of money)

繰り越す

see styles
 kurikosu
    くりこす
(transitive verb) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer

繰り込み

see styles
 kurikomi
    くりこみ
(physics) (kana only) renormalisation; renormalization

繰り込む

see styles
 kurikomu
    くりこむ
(transitive verb) to march in; to transfer; to send

繰り返し

see styles
 kurikaeshi
    くりかえし
(n,vs,adj-no,adj-na) (1) repetition; repeat; reiteration; iteration; refrain; cycle; (adverbial noun) (2) repeatedly

繰り返す

see styles
 kurikaesu
    くりかえす
(v5s,vt,vi) to repeat; to do something over again

繰上がり

see styles
 kuriagari
    くりあがり
increase in digit (e.g. if we add 2 to the number 9)

繻子織り

see styles
 shusuori
    しゅすおり
satin weave

置きざり

see styles
 okizari
    おきざり
desertion; leaving behind; leaving in the lurch

置き去り

see styles
 okizari
    おきざり
desertion; leaving behind; leaving in the lurch

罰当たり

see styles
 bachiatari
    ばちあたり
(adj-na,n,adj-no) damned; cursed; accursed

罷り出る

see styles
 makarideru
    まかりでる
(v1,vi) to leave; to withdraw; to appear before

罷り越す

see styles
 makarikosu
    まかりこす
(v5s,vi) to visit; to call on

罷り通る

see styles
 makaritooru
    まかりとおる
(v5r,vi) to go by; to let pass; to get away with; to let slide; to overlook

耳ざわり

see styles
 mimizawari
    みみざわり
(noun - becomes adjective with の) feeling one gets from listening to something

聞き取り

see styles
 kikitori
    ききとり
listening comprehension

聳り立つ

see styles
 sosoritatsu
    そそりたつ
(v5t,vi) to rise (steeply); to tower; to soar

聴き取り

see styles
 kikitori
    ききとり
listening comprehension

肌ざわり

see styles
 hadazawari
    はだざわり
the touch of; feel of; texture

肌触わり

see styles
 hadazawari
    はだざわり
the touch of; feel of; texture

肩がわり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

肩代わり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

肩替わり

see styles
 katagawari
    かたがわり
(noun/participle) taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation

育ち盛り

see styles
 sodachizakari
    そだちざかり
(noun - becomes adjective with の) growth period (in children)

胎内潜り

see styles
 tainaikuguri
    たいないくぐり
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit)

胡桃割り

see styles
 kurumiwari
    くるみわり
nutcracker; nutcrackers

胡麻すり

see styles
 gomasuri
    ごますり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser

胡麻擂り

see styles
 gomasuri
    ごますり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary