There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
恋い籠る see styles |
koikomoru こいこもる |
(v4r,vi) (archaism) to cause heartache because of a (hidden) love; to be miserable because of love |
恋しがる see styles |
koishigaru こいしがる |
(Godan verb with "ru" ending) to yearn for; to miss |
恋をする see styles |
koiosuru こいをする |
(exp,vs-i) to fall in love |
恐るべき see styles |
osorubeki おそるべき |
(can act as adjective) (1) dreadful; terrible; horrible; deplorable; (2) fearsome; formidable; awesome; redoubtable |
恐るべし see styles |
osorubeshi おそるべし |
(adjectival noun) awesome; incredible |
恐る恐る see styles |
osoruosoru おそるおそる |
(adverb) fearfully; timidly; nervously; cautiously; gingerly |
恐れ入る see styles |
osoreiru / osoreru おそれいる |
(v5r,vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed |
恐悦がる see styles |
kyouetsugaru / kyoetsugaru きょうえつがる |
(exp,v5r) to chuckle with delight; to congratulate oneself |
恣にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
恥じ入る see styles |
hajiiru / hajiru はじいる |
(v5r,vi) to feel ashamed; to be abashed |
恥を知る see styles |
hajioshiru はじをしる |
(exp,v5r) to know shame; to have a sense of shame; to be ashamed |
恩がある see styles |
ongaaru / ongaru おんがある |
(exp,v5r-i) to be in one's debt |
恩が有る see styles |
ongaaru / ongaru おんがある |
(exp,v5r-i) to be in one's debt |
恩に着る see styles |
onnikiru おんにきる |
(exp,v1) to feel indebted (to); to feel grateful; to be much obliged |
恩を売る see styles |
onouru / onoru おんをうる |
(exp,v5r) to demand gratitude; to do something for someone in order to create an obligation of gratitude from that person |
息づまる see styles |
ikizumaru いきづまる |
(Godan verb with "ru" ending) to be breathtaking; to be stifling |
息をきる see styles |
ikiokiru いきをきる |
(exp,v5r) to gasp for air; to pant; to be out of breath |
息をする see styles |
ikiosuru いきをする |
(exp,vs-i) to breathe |
息を切る see styles |
ikiokiru いきをきる |
(exp,v5r) to gasp for air; to pant; to be out of breath |
息絶える see styles |
ikitaeru いきたえる |
(Ichidan verb) to die; to lay down life's burden |
息詰まる see styles |
ikizumaru いきづまる |
(Godan verb with "ru" ending) to be breathtaking; to be stifling |
恵まれる see styles |
megumareru めぐまれる |
(v1,vi) to be blessed with; to be rich in; to abound in |
悄気返る see styles |
shogekaeru しょげかえる |
(v5r,vi) to be dispirited; to be dejected; to lose heart; to become discouraged; to be crestfallen; to be utterly disheartened; to be despondent |
悔しがる see styles |
kuyashigaru くやしがる |
(transitive verb) to seem bitter (over); to appear vexed; to be resentful; to appear to regret |
悔改める see styles |
kuiaratameru くいあらためる |
(transitive verb) to repent; to be penitent |
悦に入る see styles |
etsuniiru / etsuniru えつにいる |
(exp,v5r) to be pleased; to gloat; to glow with self-satisfaction |
悦に浸る see styles |
etsunihitaru えつにひたる |
(exp,v5r) (See 悦に入る) to be pleased; to gloat; to glow with self-satisfaction |
悪くなる see styles |
warukunaru わるくなる |
(exp,v5r,vi) (1) to get worse; to deteriorate; to go from bad to worse; to become worse; (exp,v5r,vi) (2) to spoil (of food); to go bad; to perish |
悪たれる see styles |
akutareru あくたれる |
(v1,vi) to do mischief; to use abusive language |
悪びれる see styles |
warubireru わるびれる |
(v1,vi) to be timid; to be shy |
悪怯れる see styles |
warubireru わるびれる |
(v1,vi) to be timid; to be shy |
悲しがる see styles |
kanashigaru かなしがる |
(v5r,vi) to feel sorrow; to be sad |
情が移る see styles |
jougautsuru / jogautsuru じょうがうつる |
(exp,v5r) to become attached; to begin to love |
情を張る see styles |
jouoharu / jooharu じょうをはる |
(exp,v5r) to be obstinate |
惑わせる see styles |
madowaseru まどわせる |
(Ichidan verb) to lead astray |
惜しがる see styles |
oshigaru おしがる |
(Godan verb with "ru" ending) to appear to regret something |
想い到る see styles |
omoiitaru / omoitaru おもいいたる |
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something |
想い至る see styles |
omoiitaru / omoitaru おもいいたる |
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something |
想を練る see styles |
souoneru / sooneru そうをねる |
(exp,v5r) to turn (a matter) over in one's mind; to think deeply |
惹かれる see styles |
hikareru ひかれる |
(Ichidan verb) to be charmed by; to be attracted to; to be taken with; to be drawn to |
意を得る see styles |
ioeru いをえる |
(exp,v1) (1) to get (e.g. the gist of something); to understand; (exp,v1) (2) (See 我が意を得たり) to turn out as one thought |
意地はる see styles |
ijiharu いじはる |
(ik) (ik) (exp,v5r) to be stubborn; to be obstinate; to be perverse; to not give in |
意地張る see styles |
ijibaru いじばる ijiharu いじはる |
(ik) (exp,v5r) to be stubborn; to be obstinate; to be perverse; to not give in |
愛しがる see styles |
itoshigaru いとしがる |
(transitive verb) to treat with love; to pity; to cherish |
愛してる see styles |
aishiteru あいしてる |
More info & calligraphy: I Love You / Aishiteru |
感じとる see styles |
kanjitoru かんじとる |
(transitive verb) to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel |
感じ入る see styles |
kanjiiru / kanjiru かんじいる |
(v5r,vi) to be deeply impressed (by); to be moved (by); to admire greatly |
感じ取る see styles |
kanjitoru かんじとる |
(transitive verb) to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel |
感極まる see styles |
kankiwamaru かんきわまる |
(Godan verb with "ru" ending) to be overcome with emotion |
慕い寄る see styles |
shitaiyoru したいよる |
(v5r,vi) to approach in adoration |
慥かめる see styles |
tashikameru たしかめる |
(transitive verb) to ascertain; to check; to make sure |
憑かれる see styles |
tsukareru つかれる |
(v1,vi) to be possessed |
憧憬れる see styles |
akogareru あこがれる |
(v1,vi) to long for; to yearn after; to admire; to be attracted by |
懐にする see styles |
futokoronisuru ふところにする |
(exp,vs-i) (1) to carry in one's pocket; to own; (exp,vs-i) (2) to take; to carry about |
懐に入る see styles |
futokoronihairu ふところにはいる |
(exp,v5r) (1) to get in someone's pocket; to help oneself to someone's wallet; (exp,v5r) (2) to curry favour (favor); to butter up; to make up to; to gain someone's trust; (exp,v5r) (3) {MA;sumo} to get in close to one's opponent |
懲しめる see styles |
korashimeru こらしめる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to chastise; to punish; to discipline |
懸隔たる see styles |
kakehedataru かけへだたる |
(v5r,vi) to be far apart; to be remote; to be quite different |
懸隔てる see styles |
kakehedateru かけへだてる |
(transitive verb) to put distance between; to estrange |
懸離れる see styles |
kakehanareru かけはなれる |
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from |
成しうる see styles |
nashiuru なしうる |
(adj-f,exp,vt) to be able to do; to be capable of doing |
成しえる see styles |
nashieru なしえる |
(ik) (adj-f,exp,vt) to be able to do; to be capable of doing |
成し得る see styles |
nashieru なしえる nashiuru なしうる |
(adj-f,exp,vt) to be able to do; to be capable of doing |
成りきる see styles |
narikiru なりきる |
(v5r,vi) to turn completely into; to become completely |
成り上る see styles |
nariagaru なりあがる |
(v5r,vi) to rise (suddenly) in the world (to a higher position) |
成り下る see styles |
narisagaru なりさがる |
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low |
成り切る see styles |
narikiru なりきる |
(v5r,vi) to turn completely into; to become completely |
成り掛る see styles |
narikakaru なりかかる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to be on the verge; to be on the brink; to get close |
成るたけ see styles |
narutake なるたけ |
(adverb) (kana only) as much as possible; if possible |
成るべく see styles |
narubeku なるべく |
(adverb) (kana only) as much as possible; wherever practicable |
成るほど see styles |
naruhodo なるほど |
(exp,adv) (kana only) I see; That's right!; Indeed |
成る可く see styles |
narubeku なるべく |
(adverb) (kana only) as much as possible; wherever practicable |
成上がる see styles |
nariagaru なりあがる |
(v5r,vi) to rise (suddenly) in the world (to a higher position) |
成下がる see styles |
narisagaru なりさがる |
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low |
成果てる see styles |
narihateru なりはてる |
(v1,vi) to be reduced to ... |
我に返る see styles |
warenikaeru われにかえる |
(exp,v5r) (1) to come to one's senses; (exp,v5r) (2) to calm down |
我を張る see styles |
gaoharu がをはる |
(exp,v5r) to insist on one's own ideas |
我を折る see styles |
gaooru がをおる |
(exp,v5r) to concede a point; to yield; to give in |
戒を破る see styles |
kaioyaburu かいをやぶる |
(exp,v5r) to break the Buddhist commandments |
或る程度 see styles |
aruteido / arutedo あるていど |
(exp,adj-no,adv) to some extent; to a certain extent |
截ち切る see styles |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) to cut apart (cloth, paper, etc.) |
截ち割る see styles |
tachiwaru たちわる |
(transitive verb) to cut open; to cut apart; to divide; to split |
戸を破る see styles |
tooyaburu とをやぶる |
(exp,v5r) to bust down a door; to break a door open |
手がける see styles |
tegakeru てがける |
(transitive verb) (1) to handle; to manage; to deal with; to work with; to have experience with; (2) to rear; to look after |
手が出る see styles |
tegaderu てがでる |
(exp,v1) (1) to resort to violence; to use force; to get physical; (exp,v1) (2) (See 手が出ない) to be able to get; to be able to afford; to be within one's reach; (exp,v1) (3) (idiom) to jab; to swing at a bad ball (baseball); (exp,v1) (4) to reach for (a snack, etc.) |
手が回る see styles |
tegamawaru てがまわる |
(exp,v5r,vi) (1) (usu. in negative) to leave nothing undone; to give good service; to attend to everything; to see to something properly; (exp,v5r,vi) (2) to be on someone's tracks (e.g. police); to catch up with; to close in on |
手が滑る see styles |
tegasuberu てがすべる |
(exp,v5r) to have one's hands slip (and drop something) |
手こずる see styles |
tekozuru てこずる |
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle |
手ずれる see styles |
tezureru てずれる |
(Ichidan verb) (1) to have become worn; (2) to be used to the ways of the world |
手にする see styles |
tenisuru てにする |
(exp,vs-i) (1) to hold (in one's hand); to take (into one's hand); (exp,vs-i) (2) to own; to obtain |
手にとる see styles |
tenitoru てにとる |
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain |
手に乗る see styles |
teninoru てにのる |
(exp,v5r) (idiom) to fall for a trick; to be taken in; to play into the hands (of) |
手に余る see styles |
teniamaru てにあまる |
(exp,v5r) to be beyond one's capacities; to be beyond one's powers; to be beyond one's control; to be unmanageable |
手に入る see styles |
tenihairu てにはいる |
(exp,v5r) to obtain; to come into possession of; to get hold of; to get one's hands on |
手に取る see styles |
tenitoru てにとる |
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain |
手に渡る see styles |
teniwataru てにわたる |
(exp,v5r) to fall into someone's hands; to pass into another's possession |
手ぬるい see styles |
tenurui てぬるい |
(adjective) lax; lenient; slow |
手をやる see styles |
teoyaru てをやる |
(exp,v5r) (See 遣る・やる・3) to put one's hand on; to touch |
手を切る see styles |
teokiru てをきる |
(exp,v5r) (1) to cut one's hand; (exp,v5r) (2) (idiom) to cut one's connections (with); to break off relations (with); to cut ties (with); to break away (from); to part ways (with); to cease to deal with |
手を取る see styles |
teotoru てをとる |
(exp,v5r) to take someone's hand |
手を振る see styles |
teofuru てをふる |
(exp,v5r) to wave one's hand |
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.