There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
句群 see styles |
jù qún ju4 qun2 chü ch`ün chü chün |
discourse; group of sentences with clear meaning; narrative |
句義 句义 see styles |
jù yì ju4 yi4 chü i kugi くぎ |
meaning of a phrase a name |
句読 see styles |
kutou / kuto くとう |
(1) breaks and pauses (in a sentence); (2) (abbreviation) (See 句読点) punctuation; (3) way of reading (esp. kanbun) |
句誼 句谊 see styles |
jù yí ju4 yi2 chü i kugi |
meaning of a sentence |
句讀 句读 see styles |
jù dòu ju4 dou4 chü tou |
pausing at the end of a phrase or sentence (in former times, before punctuation marks were used); punctuation; periods and commas; sentences and phrases |
句身 see styles |
jù shēn ju4 shen1 chü shen kushin |
padakāya, perhaps prātipadika; an inflected word. |
句逗 see styles |
jù dòu ju4 dou4 chü tou kutō |
punctuation of a sentence (in former times, before punctuation marks were used); period 句號|句号 and comma 逗號|逗号; sentences and phrases punctuations (or divisions) into sentences and phrases |
句集 see styles |
kushuu / kushu くしゅう |
collection of haiku poems |
句首 see styles |
jù shǒu ju4 shou3 chü shou |
start of phrase or sentence |
另冊 另册 see styles |
lìng cè ling4 ce4 ling ts`e ling tse |
the Other List (Qing dynasty register of outlaws); a blacklist of undesirables |
叨擾 叨扰 see styles |
tāo rǎo tao1 rao3 t`ao jao tao jao |
to bother; to trouble; (polite expression of appreciation for time taken to hear, help or host the speaker) sorry to have bothered you; thank you for your time |
叫屈 see styles |
jiào qū jiao4 qu1 chiao ch`ü chiao chü |
to complain of an injustice; to lament sb's misfortune |
叫法 see styles |
jiào fǎ jiao4 fa3 chiao fa |
term; name; way of referring to sb or something |
叫苦 see styles |
jiào kǔ jiao4 ku3 chiao k`u chiao ku |
to whine about hardships; to complain of one's bitter lot; to complain; to grumble |
召す see styles |
mesu めす |
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to call; to summon; to send for; to invite; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v5s,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召す) to put on (years); to get old; (v5s,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召す) to strike one's fancy; to please one; (transitive verb) (10) (honorific or respectful language) (See 召される・1) to do; (transitive verb) (11) (honorific or respectful language) (as お腹を召す) to commit seppuku; (aux-v,v5s) (12) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect |
召人 see styles |
meshiudo; meshuudo / meshiudo; meshudo めしうど; めしゅうど |
(1) (See 歌会始) person specially invited to compose and recite a poem at the Imperial New Year's Poetry Reading; (2) (hist) person employed by the Imperial Court to compile anthologies of waka poetry; (3) (hist) (See 舞楽) person summoned to perform bugaku (for the nobility) |
召天 see styles |
shouten / shoten しょうてん |
(n,vs,vi) (See 帰天) death (of a Christian) |
召状 see styles |
shoujou / shojo しょうじょう |
letter of invitation |
召見 召见 see styles |
zhào jiàn zhao4 jian4 chao chien |
call in (one's subordinates); summon (an envoy of a foreign country) to an interview |
召還 see styles |
shoukan / shokan しょうかん |
(noun, transitive verb) recall (esp. of an envoy or an ambassador); calling someone back; summons (home) |
召陵 see styles |
shào líng shao4 ling2 shao ling |
Shaoling district of Luohe city 漯河市[Luo4 he2 shi4], Henan |
叮咚 see styles |
dīng dōng ding1 dong1 ting tung |
(onom.) ding dong; jingling of bells; clanking sound |
叮咬 see styles |
dīng yǎo ding1 yao3 ting yao |
sting; bite (of insect) |
叮噹 叮当 see styles |
dīng dāng ding1 dang1 ting tang |
(onom.) ding dong; jingling of bells; clanking sound |
可く see styles |
beku べく |
(aux-v,conj) (1) (kana only) in order to; for the purpose of; (aux,suf) (2) (kana only) (See 可き,可し・1) must; should |
可勁 可劲 see styles |
kě jìn ke3 jin4 k`o chin ko chin |
vigorously; to the utmost; to the best of one's ability |
可取 see styles |
kě qǔ ke3 qu3 k`o ch`ü ko chü ka shu |
desirable; worth having; (of a suggestion etc) commendable; worthy to be grasped |
可念 see styles |
kě niàn ke3 nian4 k`o nien ko nien kanen |
pitiable; likable; memorable to can be thought of |
可決 可决 see styles |
kě jué ke3 jue2 k`o chüeh ko chüeh kaketsu かけつ |
to adopt; to pass; to vote approval (of a law etc) (noun, transitive verb) approval; adoption (of a motion, bill, etc.); passage |
可算 see styles |
kasan かさん |
(can act as adjective) (1) {gramm} (See 可算名詞) (ant: 不可算) countable (of a noun); (can act as adjective) (2) {math} (See 可算集合) countable (of a set); enumerable; denumerable |
可體 可体 see styles |
kě tǐ ke3 ti3 k`o t`i ko ti |
well-fitting (of clothes) |
台前 see styles |
tái qián tai2 qian2 t`ai ch`ien tai chien daimae だいまえ |
front of the stage (place-name) Daimae |
台割 see styles |
daiwari だいわり |
draft of a magazine's content (usu. a table showing the allocation of each page) |
台北 see styles |
tái běi tai2 bei3 t`ai pei tai pei taipei / taipe タイペイ |
Taipei, capital of Taiwan Taipei (Taiwan); (place-name) Taipei (Taiwan) |
台名 see styles |
taimei / taime たいめい |
command of a shogun or a high official |
台場 see styles |
daiba だいば |
(abbreviation) (abbr. of 砲台場) fort; battery; (place-name, surname) Daiba |
台家 see styles |
tái jiā tai2 jia1 t`ai chia tai chia Taike |
House of Tai |
台密 see styles |
tái mì tai2 mi4 t`ai mi tai mi taimitsu たいみつ |
{Buddh} (See 東密・とうみつ) esoteric Buddhism of the Japanese Tendai sect Tendai as esoteric school |
台尻 see styles |
daijiri だいじり |
butt of a gun |
台式 see styles |
tái shì tai2 shi4 t`ai shih tai shih |
(of an appliance) tabletop model; (of a computer) desktop model |
台徒 see styles |
tái tú tai2 tu2 t`ai t`u tai tu taito |
adherents of Tiantai |
台数 see styles |
daisuu / daisu だいすう |
number of large objects such as cars, computers, etc. |
台木 see styles |
daiki だいき |
(1) stock (in grafting); (2) wood used as a platform (or base, etc.); block (i.e. chopping block); (gun) stock; unworked block of wood; (surname) Daiki |
台江 see styles |
tái jiāng tai2 jiang1 t`ai chiang tai chiang |
Taijiang, a district of Fuzhou City 福州市[Fu2zhou1 Shi4], Fujian |
台流 see styles |
tairyuu / tairyu たいりゅう |
(See 韓流) influx of Taiwanese pop culture (into Japan) |
台灣 台湾 see styles |
tái wān tai2 wan1 t`ai wan tai wan |
variant of 臺灣|台湾[Tai2 wan1] See: 台湾 |
台獨 台独 see styles |
tái dú tai2 du2 t`ai tu tai tu |
Taiwan independence; (of Taiwan) to declare independence |
台盤 see styles |
daiban; daihan だいばん; だいはん |
(1) oblong stand for trays of food; (2) weighing table |
台胴 see styles |
daidou / daido だいどう |
{archit} dado (part of a pedestal between the base and the cornice) |
台衡 see styles |
tái héng tai2 heng2 t`ai heng tai heng Tai-Kō |
The school of Tai-Heng, or Tai and Heng; Tai is Tiantai. i. e. Zhiyi 智顗 its founder, Heng is 衡嶽 the Hengyue monastery, i. e. a term for Huisi 慧思 the teacher of Zhiyi. |
台襟 see styles |
daieri だいえり |
neckband (of a shirt) |
台頭 see styles |
daito だいと |
(noun/participle) rise of; appearance of; rearing its head; raising one's head; coming to power; becoming famous; (being in the) forefront; prominence; (place-name) Daito |
叱吒 see styles |
chì zhà chi4 zha4 ch`ih cha chih cha |
variant of 叱咤[chi4 zha4] |
史学 see styles |
shigaku しがく |
(noun - becomes adjective with の) study of history |
史臣 see styles |
shǐ chén shi3 chen2 shih ch`en shih chen |
official in charge of public records |
史要 see styles |
shiyou / shiyo しよう |
outline of history; essentials of history |
史観 see styles |
shikan しかん |
(n,suf) historical view; view of history (from a given point of view) |
史觀 史观 see styles |
shǐ guān shi3 guan1 shih kuan |
historical point of view; historically speaking |
史記 史记 see styles |
shǐ jì shi3 ji4 shih chi fuminori ふみのり |
Records of the Grand Historian, by 司馬遷|司马迁[Si1 ma3 Qian1], first of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3] Shiji (first of China's 24 dynastic histories); Records of the Grand Historian; (personal name) Fuminori Records of the Historian |
右岸 see styles |
ugan うがん |
right bank (of a river) |
右方 see styles |
yòu fāng you4 fang1 yu fang uhou / uho うほう |
right-hand side (noun - becomes adjective with の) (1) right side; (noun - becomes adjective with の) (2) style of Japanese court music |
右江 see styles |
yòu jiāng you4 jiang1 yu chiang migie みぎえ |
Youjiang district of Baise city 百色市[Bai3 se4 shi4], Guangxi (surname) Migie |
右繞 右绕 see styles |
yòu rào you4 rao4 yu jao unyō |
pradakṣiṇa, turning or processing with the right shoulder towards an object of reverence. |
右翼 see styles |
yòu yì you4 yi4 yu i uyoku(p); uyoku(sk) うよく(P); ウヨク(sk) |
the right flank; (politically) right-wing (noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 左翼・1) right wing (politics); (2) right wing (of a bird or aircraft); (3) right wing (of an army, building, etc.); right flank; (4) {baseb} right field; right fielder; (5) {sports} right wing (in soccer, rugby, etc.); (6) high (academic) standing; high class ranking |
右脅 右胁 see styles |
yòu xié you4 xie2 yu hsieh ukyō |
right side of the body |
右舞 see styles |
umai; ubu うまい; うぶ |
variety of court dance (Nara period) |
右舷 see styles |
yòu xián you4 xian2 yu hsien ugen うげん |
starboard (of a ship) (noun - becomes adjective with の) (ant: 左舷・さげん) starboard |
右辺 see styles |
uhen うへん |
(1) {math} (See 左辺・1) right side (of an equation, expression, etc.); RHS; (2) right side (go, chess, othello board) |
号令 see styles |
gourei / gore ごうれい |
(n,vs,vt,vi) (1) order (esp. to a number of people); command; (n,vs,vt,vi) (2) ritual of bowing at start and end of school class |
号数 see styles |
gousuu / gosu ごうすう |
number or size of periodicals or pictures; type size |
号泣 see styles |
goukyuu / gokyu ごうきゅう |
(n,vs,vi) (1) crying loudly; bawling; wailing; lamentation; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (non-standard usage) crying one's eyes out (without making noise); breaking into a flood of tears; crying buckets; weeping |
司会 see styles |
shikai しかい |
(n,vs,vt,vi) (1) leading a meeting; presiding over a meeting; officiating at a ceremony; chairmanship; (2) (See 司会者) chairman; presenter; host; moderator; master of ceremonies |
司儀 司仪 see styles |
sī yí si1 yi2 ssu i |
master of ceremonies (MC) |
司寇 see styles |
sī kòu si1 kou4 ssu k`ou ssu kou shikou / shiko しこう |
minister of criminal justice (official rank in imperial China) (hist) (See 六卿) Minister of Justice (Zhou dynasty China) |
司法 see styles |
sī fǎ si1 fa3 ssu fa shihou / shiho しほう |
judicial; (administration of) justice administration of justice; judicature |
司直 see styles |
shichoku しちょく |
judge; judiciary; administration of justice; judicial authorities |
司空 see styles |
sī kōng si1 kong1 ssu k`ung ssu kung shikuu / shiku しくう |
two-character surname Sikong (hist) (See 六卿) Minister of Works (Zhou dynasty China); (surname) Shikuu |
司職 see styles |
sī zhí si1 zhi2 ssu chih |
to serve in the role of; (sports) to play as (midfielder, defender etc) |
叺鰆 see styles |
kamasusawara かますさわら |
(kana only) wahoo (species of fish, Acanthocybium solandri) |
叻沙 see styles |
lè shā le4 sha1 le sha |
laksa, spicy noodle soup of Southeast Asia |
叼盤 叼盘 see styles |
diāo pán diao1 pan2 tiao p`an tiao pan |
(of a dog) to hold a frisbee in its mouth; (fig.) derogatory nickname given to Hu Xijin 胡錫進|胡锡进[Hu2 Xi1 jin4] for doing the CCP's bidding as editor of the "Global Times" |
吃刀 see styles |
chī dāo chi1 dao1 ch`ih tao chih tao |
penetration of a cutting tool |
吃吃 see styles |
chī chī chi1 chi1 ch`ih ch`ih chih chih |
(onom.) sound of muffled laughter (chuckling, tittering etc); sound of stammering |
吃布 see styles |
chī bù chi1 bu4 ch`ih pu chih pu |
to catch on cloth (e.g. of a zip fastener) |
吃播 see styles |
chī bō chi1 bo1 ch`ih po chih po |
mukbang, genre of online broadcast consisting of the host eating food while interacting with their audience |
吃案 see styles |
chī àn chi1 an4 ch`ih an chih an |
(Tw) (of the police) to bury a crime (i.e. conceal the existence of a criminal case in order to improve crime-solving statistics or in return for a bribe etc) |
吃水 see styles |
chī shuǐ chi1 shui3 ch`ih shui chih shui kissui きっすい |
drinking water; to obtain water (for daily needs); to absorb water; draft (of ship) sea gauge; draft; draught |
吃油 see styles |
chī yóu chi1 you2 ch`ih yu chih yu |
(of food) to absorb oil; (of a vehicle) to guzzle fuel |
吃法 see styles |
chī fǎ chi1 fa3 ch`ih fa chih fa |
way of eating; how something is eaten; how a dish is prepared; the way a dish is to be cooked |
吃膩 吃腻 see styles |
chī nì chi1 ni4 ch`ih ni chih ni |
to be sick of eating (something); to be tired of eating (something) |
吃虧 吃亏 see styles |
chī kuī chi1 kui1 ch`ih k`uei chih kuei |
to suffer losses; to come to grief; to lose out; to get the worst of it; to be at a disadvantage; unfortunately |
吃重 see styles |
chī zhòng chi1 zhong4 ch`ih chung chih chung |
(of a role) arduous; important; (a vehicle's) loading capacity |
各位 see styles |
gè wèi ge4 wei4 ko wei kakui かくい |
everybody; all (guests, colleagues etc); all of you everyone; each and every one (of you); ladies and gentlemen; (personal name) Kakui |
各地 see styles |
gè dì ge4 di4 ko ti kakuchi かくち |
in all parts of (a country); various regions each place; every place; various places; all parts (of the country, world, etc.) |
各方 see styles |
gè fāng ge4 fang1 ko fang onoonogata おのおのがた |
all parties (in a dispute etc); all sides; all directions all of you (pronoun) |
各界 see styles |
gè jiè ge4 jie4 ko chieh kakkai; kakukai かっかい; かくかい |
all walks of life; all social circles each field; various circles |
各省 see styles |
kakushou / kakusho かくしょう |
(1) each ministry; (2) each province (of China) |
各種 各种 see styles |
gè zhǒng ge4 zhong3 ko chung kakushu かくしゅ |
every kind of; all kinds of; various (noun - becomes adjective with の) every kind; all sorts each kind, every sort. |
各色 see styles |
gè sè ge4 se4 ko se |
all kinds; of every description |
合う see styles |
au(p); ou(ik) / au(p); o(ik) あう(P); おう(ik) |
(v5u,vi) (1) to come together; to merge; to unite; to meet; (v5u,vi) (2) to fit; to match; to suit; to agree with; to be correct; (v5u,vi) (3) to be profitable; to be equitable; (aux-v,v5u) (4) (after the -masu stem of a verb) to do ... to each other; to do ... together |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.