I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鐺鐺車 铛铛车 see styles |
dāng dāng chē dang1 dang1 che1 tang tang ch`e tang tang che |
(coll.) tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 噹噹車|当当车[dang1 dang1 che1] |
鑑別所 see styles |
kanbetsusho かんべつしょ |
(abbreviation) (See 少年鑑別所) juvenile classification home; juvenile detention facility; (place-name) Kanbetsusho |
鑑定人 see styles |
kanteinin / kantenin かんていにん |
judge; appraiser |
鑑定書 see styles |
kanteisho / kantesho かんていしょ |
written expert opinion; certificate of authenticity; written appraisal |
鑑黃師 鉴黄师 see styles |
jiàn huáng shī jian4 huang2 shi1 chien huang shih |
content moderator specializing in pornographic material (both online and offline) |
長壽天 长寿天 see styles |
cháng shòu tiān chang2 shou4 tian1 ch`ang shou t`ien chang shou tien chōju ten |
devas of long life, in the fourth dhyāna heaven where life is 500 great kalpas, and in the fourth arūpaloka where life extends over 80, 000 kalpas. |
長寿麺 see styles |
choujumen / chojumen ちょうじゅめん |
{food} longevity noodles (eaten in China on one's birthday) |
閉ざす see styles |
tozasu とざす |
(transitive verb) (1) to shut; to close; to lock; to fasten; (2) to plunge (in grief) |
閉まる see styles |
shimaru しまる |
(v5r,vi) (1) to be shut; to close; to be closed; (2) to be locked; (3) to tighten; to be tightened; (4) to become sober; to become tense |
開ける see styles |
hirakeru ひらける |
(v1,vi) (1) to open out (of a view, scenery, etc.); to spread out; to become clear (of a road, visibility, etc.); to open up; (v1,vi) (2) to improve (of luck, prospects, etc.); to get better; (v1,vi) (3) to develop (of a town, civilization, etc.); to become civilized; to modernize; to grow; to advance (of knowledge, ideas, etc.); (v1,vi) (4) to be sensible; to be understanding; to be enlightened; (v1,vi) (5) to open (of a new road, railway, etc.); to be opened to traffic; (v1,vi) (6) to become populous; to become densely built; to become bustling |
開小會 开小会 see styles |
kāi xiǎo huì kai1 xiao3 hui4 k`ai hsiao hui kai hsiao hui |
to whisper and chat (instead of listening during a meeting or lecture) |
開小灶 开小灶 see styles |
kāi xiǎo zào kai1 xiao3 zao4 k`ai hsiao tsao kai hsiao tsao |
to give preferential treatment; to give special attention |
開店花 see styles |
kaitenbana かいてんばな |
opening day flower gift; bouquet of flowers given to a new store (restaurant, etc.) on its opening day |
閑文字 闲文字 see styles |
xián wén zì xian2 wen2 zi4 hsien wen tzu kanmoji; kanmonji かんもじ; かんもんじ |
idle words (in a written passage); useless words; empty words 閑塵境 Words, or expressions to be shut out; unnecessary words. |
間手野 see styles |
mateno まての |
(surname) Mateno |
間欠熱 see styles |
kanketsunetsu かんけつねつ |
an intermittent fever |
間欠的 see styles |
kanketsuteki かんけつてき |
(adjectival noun) intermittent |
間歇熱 see styles |
kanketsunetsu かんけつねつ |
an intermittent fever |
間歇的 see styles |
kanketsuteki かんけつてき |
(adjectival noun) intermittent |
閻魔天 see styles |
enmaten えんまてん |
(Buddhist term) Yama (as protector deity of the south in esoteric Buddhism) |
闘わす see styles |
tatakawasu たたかわす |
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue |
關禁閉 关禁闭 see styles |
guān jìn bì guan1 jin4 bi4 kuan chin pi |
to put in detention (a soldier, a pupil) |
阿依莎 see styles |
ā yī shā a1 yi1 sha1 a i sha |
Ayshe, Aise or Ayesha (name); Aishah bint Abi Bakr (c. 614-678), youngest wife of prophet Mohamed 穆罕默德[Mu4 han3 mo4 de2]; also written 阿伊莎 |
阿利藤 see styles |
ā lì téng a1 li4 teng2 a li t`eng a li teng |
Alyxia root and herb (used in TCM) |
阿天坊 see styles |
atenbou / atenbo あてんぼう |
(surname) Atenbou |
阿夷恬 see styles |
ā yí tián a1 yi2 tian2 a i t`ien a i tien aiten |
? ādikarnika, a beginner, neophyte. |
阿是穴 see styles |
ā shì xué a1 shi4 xue2 a shih hsüeh |
(TCM) ashi point: a tender spot that is not a standard acupuncture point |
阿漕ぎ see styles |
akogi あこぎ |
(noun or adjectival noun) (kana only) greed; cruelty; insistent; insistence |
阿由多 see styles |
ā yóu duō a1 you2 duo1 a yu to ayuta |
(or 阿庾多) ayuta, variously stated as a million or a thousand millions; and a 大阿由多 as ten thousand millions. |
阿羅漢 阿罗汉 see styles |
ā luó hàn a1 luo2 han4 a lo han arakan あらかん |
arhat (Sanskrit); a holy man who has left behind all earthly desires and concerns and attained nirvana (Buddhism) {Buddh} arhat arhan, arhat, lohan; worthy, venerable; an enlightened, saintly man; the highest type or ideal saint in Hīnayāna in contrast with the bodhisattva as the saint in Mahāyāna; intp. as 應供worthy of worship, or respect; intp. as 殺賊 arihat, arihan, slayer of the enemy, i.e. of mortality; for the arhat enters nirvana 不生 not to be reborn, having destroyed the karma of reincarnation; he is also in the stage of 不學 no longer learning, having attained. Also 羅漢; 阿盧漢; 阿羅訶 or 阿羅呵; 阿梨呵 (or 阿黎呵); 羅呵, etc.; cf. 阿夷; 阿畧. |
阿若多 see styles |
ā ruò duō a1 ruo4 duo1 a jo to Anyata |
(阿若) Ājñāta-kāuṇḍinya, 阿若憍陳如 one of the first five disciples of Śākyamuni, said to be the first to realize the Buddha-truth. ājñāta, his designation (i.e. recognized or confessed), is intp. as 巳知 Having known and 無知 Not knowing, or knowledge of non-existence. Or perhaps for ājñātṛ, confessor. Kaundinya, his surname, is said to mean a 'fire holder' from 'the early fire worship of the Brahmins.' |
阿遮羅 阿遮罗 see styles |
ā zhē luó a1 zhe1 luo2 a che lo Ashara |
(or 阿遮攞); 阿奢羅 Acala, Immovable, the name of Āryācalanātha 不動明王, the one who executes the orders of Vairocana. Also, a stage in Bodhisattva development, the eighth in the ten stages towards Buddhahood. |
阿那律 see styles |
ān à lǜ an1 a4 lv4 an a lü Anaritsu |
阿那律徒(or 阿那律陀); 阿?棲馱 (or 阿M045781棲馱); 阿尼盧豆 (or 阿莬盧豆) (or 阿尼律陀) Aniruddha, 'unrestrained,' tr. by 無滅 unceasing, i.e. the benefits resulting from his charity; or 如意無貪 able to gratify every wish and without desire. One of the ten chief disciples of Buddha; to reappear as the Buddha Samantaprabhāsa; he was considered supreme in 天眼 deva insight. Cf. 阿耨. |
阿闍梨 阿阇梨 see styles |
ā shé lí a1 she2 li2 a she li ajari; azari あじゃり; あざり |
Buddhist teacher (Sanskrit transliteration); also written 阿闍黎|阿阇黎[a1 she2 li2] (1) (honorific or respectful language) {Buddh} (abbr. of 阿闍梨耶, from the Sanskrit "ācārya") high monk (esp. one of correct conduct who acts as a role model for his pupils); high priest; (2) {Buddh} (See 伝法灌頂) initiate (esp. as a formal rank in Tendai and Shingon); (3) {Buddh} monk who conducts religious services ācārya, ācārin, v. 阿遮. |
阿闍黎 阿阇黎 see styles |
ā shé lí a1 she2 li2 a she li |
Buddhist teacher (Sanskrit transliteration); also written 阿闍梨|阿阇梨[a1 she2 li2] |
阿馬遜 阿马逊 see styles |
ā mǎ xùn a1 ma3 xun4 a ma hsün |
Amazon; also written 亞馬遜|亚马逊[Ya4 ma3 xun4] |
陀羅尼 陀罗尼 see styles |
tuó luó ní tuo2 luo2 ni2 t`o lo ni to lo ni darani だらに |
incantation (Sanskrit: dharani); religious chant (promoting virtue and obstructing evil) dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant (or 陀羅那); 陀鄰尼 dhāraṇī. Able to lay hold of the good so that it cannot be lost, and likewise of the evil so that it cannot arise. Magical formulas, or mystic forms of prayer, or spells of Tantric order, often in Sanskrit, found in China as early as the third century A.D.; they form a potion of the dhāraṇīpiṭaka; made popular chiefly through the Yogācārya 瑜伽 or 密教esoteric school. Four divisions are given, i.e. 法陀羅尼, 義陀羅尼, 咒陀羅尼 and 忍陀羅尼; the 咒, i.e. mantra or spell, is emphasized by the 眞言 Shingon sect. There are numerous treatises, e.g. 陀羅尼集經; 瑜伽師地論, attributed to Asaṅga, founder of the Buddhist Yoga school. |
附ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
附属品 see styles |
fuzokuhin ふぞくひん |
accessory; fittings; appurtenances |
降交点 see styles |
koukouten / kokoten こうこうてん |
{astron} descending node |
降圧剤 see styles |
kouatsuzai / koatsuzai こうあつざい |
drug to lower blood pressure; antihypertensive |
降圧薬 see styles |
kouatsuyaku / koatsuyaku こうあつやく |
(See 降圧剤) antihypertensive; hypotensive drug; blood pressure-lowering medicine |
限界点 see styles |
genkaiten げんかいてん |
threshold; breaking point |
陳述句 陈述句 see styles |
chén shù jù chen2 shu4 ju4 ch`en shu chü chen shu chü |
declarative sentence |
陳述書 陈述书 see styles |
chén shù shū chen2 shu4 shu1 ch`en shu shu chen shu shu chinjutsusho ちんじゅつしょ |
written statement; written declaration written statement; statement of facts; affidavit; petition |
Variations: |
ken けん |
(noun or adjectival noun) (1) steepness; steep place; (noun or adjectival noun) (2) (esp. 険, but also written as 権 or 慳) harsh (look); sharp (tongue) |
随伴者 see styles |
zuihansha ずいはんしゃ |
attendant; member of an entourage or retinue or party |
随行員 see styles |
zuikouin / zuikoin ずいこういん |
attendant |
隨分覺 随分觉 see styles |
suí fēn jué sui2 fen1 jue2 sui fen chüeh zuibun kaku |
Partial enlightenment, the third of the 四覺 in the Awakening of Faith 起信論. |
集まり see styles |
atsumari あつまり |
gathering; meeting; assembly; collection; attendance |
集中的 see styles |
shuuchuuteki / shuchuteki しゅうちゅうてき |
(adjectival noun) intensive; concentrated; focused |
集積点 see styles |
shuusekiten / shusekiten しゅうせきてん |
{math} accumulation point; limit point |
集約的 see styles |
shuuyakuteki / shuyakuteki しゅうやくてき |
(adjectival noun) intensive |
雑草魂 see styles |
zassoudamashii / zassodamashi ざっそうだましい |
(1) tenacity of weeds; stubbornness of weeds; (noun - becomes adjective with の) (2) (colloquialism) die hard spirit |
雑貨店 see styles |
zakkaten ざっかてん |
general (variety) store (shop) |
雙十節 双十节 see styles |
shuāng shí jié shuang1 shi2 jie2 shuang shih chieh |
Double Tenth, the anniversary of the Wuchang Uprising 武昌起義|武昌起义[Wu3 chang1 Qi3 yi4] of October 10th, 1911; (Tw) National Day |
雜染轉 杂染转 see styles |
zá rǎn zhuǎn za2 ran3 zhuan3 tsa jan chuan zōzen ten |
arising from affliction |
離党届 see styles |
ritoutodoke / ritotodoke りとうとどけ |
(written) resignation from a political party; notice of resignation from a party |
離垢地 离垢地 see styles |
lí gòu dì li2 gou4 di4 li kou ti riku ji |
The second of the ten bodhisattva stages in which he overcomes all passion and impurity. |
離散性 离散性 see styles |
lí sàn xìng li2 san4 xing4 li san hsing |
discreteness |
離間語 离间语 see styles |
lí jiān yǔ li2 jian1 yu3 li chien yü riken go |
Talk which causes estrangement between friends; alienating words; one of the ten wicked things. |
離顚倒 离顚倒 see styles |
lí diān dào li2 dian1 dao4 li tien tao ri tendō |
without cognitive distortion |
難伺候 难伺候 see styles |
nán cì hou nan2 ci4 hou5 nan tz`u hou nan tzu hou |
(coll.) hard to please; high-maintenance |
難行道 难行道 see styles |
nán xíng dào nan2 xing2 dao4 nan hsing tao nangyoudou / nangyodo なんぎょうどう |
{Buddh} (See 易行道) the hard way; striving for enlightenment through one's own efforts (as opposed to reliance on Amitabha) path of difficult practice |
雨晒し see styles |
amazarashi あまざらし |
(adj-no,n) weatherbeaten; exposed to rain |
雨曝し see styles |
amazarashi あまざらし |
(adj-no,n) weatherbeaten; exposed to rain |
雪催い see styles |
yukimoyoi ゆきもよい |
threatening to snow |
雪平鍋 see styles |
yukihiranabe ゆきひらなべ |
(1) light-coloured ceramic cooking pan with a lid and short spout; (2) aluminum saucepan with a handle (usu. wooden) and often with snowflake-style embossed pattern (aluminium) |
雪模様 see styles |
yukimoyou / yukimoyo ゆきもよう |
(1) weather portending snow; (2) (See 雪輪) snowflake pattern |
零細農 see styles |
reisainou / resaino れいさいのう |
subsistence farming |
電位器 电位器 see styles |
diàn wèi qì dian4 wei4 qi4 tien wei ch`i tien wei chi |
potentiometer |
電位差 see styles |
denisa でんいさ |
(electric) potential difference |
電位計 电位计 see styles |
diàn wèi jì dian4 wei4 ji4 tien wei chi denikei / denike でんいけい |
potentiometer electrometer |
霍爾滕 霍尔滕 see styles |
huò ěr téng huo4 er3 teng2 huo erh t`eng huo erh teng |
Horten (city in Vestfold, Norway) |
霍金斯 see styles |
huò jīn sī huo4 jin1 si1 huo chin ssu |
Hawkins (name); also written 霍金 |
露天商 see styles |
rotenshou / rotensho ろてんしょう |
street vendor; stallholder; stallkeeper |
露天掘 see styles |
rotenbori ろてんぼり |
(irregular okurigana usage) open-cut or open-air (strip) mining |
露店市 see styles |
rotenichi ろてんいち |
open-air market; outdoor market |
露点計 see styles |
rotenkei / rotenke ろてんけい |
dew point hygrometer |
青囊經 青囊经 see styles |
qīng náng jīng qing1 nang2 jing1 ch`ing nang ching ching nang ching |
Qingnang Jing, a book on medical practice written by 華佗|华佗[Hua4 Tuo2] |
青天井 see styles |
aotenjou / aotenjo あおてんじょう |
(1) blue sky; (2) (idiom) skyrocketing (of prices); having no limit; the sky being the limit |
青天城 see styles |
seitenjou / setenjo せいてんじょう |
(given name) Seitenjō |
青天女 see styles |
seitenjo / setenjo せいてんじょ |
(given name) Seitenjo |
青果店 see styles |
seikaten / sekaten せいかてん |
(See 八百屋・1) greengrocer; fruit and vegetable shop |
青粉毒 see styles |
aokodoku あおこどく |
poisonous algae bloom (often green in color) (colour) |
青蜜柑 see styles |
aomikan あおみかん |
green mandarin; mandarin variety that can be eaten while the skin is green |
静まる see styles |
shizumaru しずまる |
(v5r,vi) to quieten down; to calm down; to subside; to die down; to abate; to be suppressed |
非バグ see styles |
hibagu ひバグ |
{comp} not a bug; behavior that may seem like a bug, but is intentional |
非致命 see styles |
fēi zhì mìng fei1 zhi4 ming4 fei chih ming |
(of a medical condition) not fatal; not life-threatening |
非道い see styles |
hidoi ひどい |
(adjective) (1) (kana only) cruel; heartless; hard; harsh; severe; (2) (kana only) violent; intense; strong; heavy; extreme; (3) (kana only) very bad; terrible; awful; (4) (kana only) excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust |
面もち see styles |
omomochi おももち |
expression; look; countenance; face |
面天奈 see styles |
mentena めんてな |
(place-name) Mentena |
面持ち see styles |
omomochi おももち |
expression; look; countenance; face |
韋格納 韦格纳 see styles |
wéi gé nà wei2 ge2 na4 wei ko na |
Alfred Wegener (1880-1930), German meteorologist and geophysicist, the originator of the theory of continental drift; also written 魏格納|魏格纳 |
韋陀天 see styles |
idaten いだてん |
{Buddh} Wei-To (temple guardian sometimes confused with Vajrapani); (personal name) Ida-ten |
韋駄天 see styles |
idaten いだてん |
(1) {Buddh} Skanda (swift-footed guardian deity); (2) great runner |
頂手費 see styles |
dǐng shǒu fèi ding3 shou3 fei4 ting shou fei |
key money; takeover fee paid to a previous tenant when assuming their lease or business (originally Cantonese) |
頂点色 see styles |
choutenshoku / chotenshoku ちょうてんしょく |
(rare) {comp} vertex colour |
順天堂 see styles |
juntendou / juntendo じゅんてんどう |
(surname) Juntendou |
須菩提 须菩提 see styles |
xū pú tí xu1 pu2 ti2 hsü p`u t`i hsü pu ti subodai すぼだい |
(person) Subhuti (one of Buddha's disciples) Subhuti, also 須扶提; 須浮帝; 蘇補底 (or 蘇部底); one of the ten chief disciples, said to have been the best exponent of śūnya, or the void 解空第一; he is the principal interlocutor in the Prajñāpāramitā Sūtra. There are two later personages of this name. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.