I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
翰林學士 翰林学士 see styles |
hàn lín xué shì han4 lin2 xue2 shi4 han lin hsüeh shih |
members of the Hanlin Imperial Academy 翰林院, employed as imperial secretaries from the Tang onwards |
老人医学 see styles |
roujinigaku / rojinigaku ろうじんいがく |
(See 老年医学) geriatrics; geriatric medicine |
老人医療 see styles |
roujiniryou / rojiniryo ろうじんいりょう |
geriatric medicine; medical care for the elderly |
老人病学 see styles |
roujinbyougaku / rojinbyogaku ろうじんびょうがく |
(See 老年医学) geriatrics; geriatric medicine |
老人病院 see styles |
roujinbyouin / rojinbyoin ろうじんびょういん |
geriatric hospital |
老奸巨滑 see styles |
lǎo jiān jù huá lao3 jian1 ju4 hua2 lao chien chü hua |
variant of 老奸巨猾[lao3 jian1 ju4 hua2] |
老年医学 see styles |
rounenigaku / ronenigaku ろうねんいがく |
geriatrics; geriatric medicine |
老年病学 see styles |
rounenbyougaku / ronenbyogaku ろうねんびょうがく |
(See 老年医学) geriatrics; geriatric medicine |
考古資料 see styles |
koukoshiryou / kokoshiryo こうこしりょう |
archeological materials; archeological artifacts |
耐熱材料 see styles |
tainetsuzairyou / tainetsuzairyo たいねつざいりょう |
heat-resistant material |
耕當問奴 耕当问奴 see styles |
gēng dāng wèn nú geng1 dang1 wen4 nu2 keng tang wen nu |
if it's plowing, ask the laborer (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist |
職場結婚 see styles |
shokubakekkon しょくばけっこん |
marriage between co-workers |
職権主義 see styles |
shokkenshugi しょっけんしゅぎ |
{law} inquisitorial system; nonadversarial system |
聽牆根兒 听墙根儿 see styles |
tīng qiáng gēn r ting1 qiang2 gen1 r5 t`ing ch`iang ken r ting chiang ken r |
erhua variant of 聽牆根|听墙根[ting1 qiang2 gen1] |
脫胎換骨 脱胎换骨 see styles |
tuō tāi huàn gǔ tuo1 tai1 huan4 gu3 t`o t`ai huan ku to tai huan ku |
to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist; to turn over a new leaf; fig. to change wholly; to create from other material (story, artwork etc) |
脱工業化 see styles |
datsukougyouka / datsukogyoka だつこうぎょうか |
(noun - becomes adjective with の) post-industrialization |
腋窩動脈 see styles |
ekikadoumyaku / ekikadomyaku えきかどうみゃく |
{anat} axillary artery; arteria axillaris |
腐敗細菌 see styles |
fuhaisaikin ふはいさいきん |
(See 腐敗菌) putrefactive bacteria; putrefying bacteria; putrid bacteria; saprogen |
腦性痲痺 脑性痲痹 see styles |
nǎo xìng má bì nao3 xing4 ma2 bi4 nao hsing ma pi |
variant of 腦性麻痺|脑性麻痹; cerebral palsy; spasticity |
腸内細菌 see styles |
chounaisaikin / chonaisaikin ちょうないさいきん |
intestinal bacteria; gut bacteria |
腸詰め菌 see styles |
chouzumekin / chozumekin ちょうづめきん |
(obscure) Clostridium botulinum (bacteria that causes botulism) |
臣籍降下 see styles |
shinsekikouka / shinsekikoka しんせきこうか |
(of members of the Imperial family) becoming subjects of the state |
臥薪嚐膽 卧薪尝胆 see styles |
wò xīn cháng dǎn wo4 xin1 chang2 dan3 wo hsin ch`ang tan wo hsin chang tan |
variant of 臥薪嘗膽|卧薪尝胆[wo4 xin1 chang2 dan3] |
臨床試験 see styles |
rinshoushiken / rinshoshiken りんしょうしけん |
clinical study; clinical trial |
臨時分居 临时分居 see styles |
lín shí fēn jū lin2 shi2 fen1 ju1 lin shih fen chü |
trial separation |
自己運動 see styles |
jikoundou / jikondo じこうんどう |
self-motion (esp. in the Hegelian dialectic, dialectical materialism, etc.); self-movement |
自然流産 see styles |
shizenryuuzan / shizenryuzan しぜんりゅうざん |
(noun/participle) natural abortion; spontaneous abortion; miscarriage |
自然素材 see styles |
shizensozai しぜんそざい |
natural material; natural ingredient |
自由結婚 see styles |
jiyuukekkon / jiyukekkon じゆうけっこん |
freedom to choose one's marriage partner, parental wishes notwithstanding |
至相尊者 see styles |
zhì xiàng zūn zhě zhi4 xiang4 zun1 zhe3 chih hsiang tsun che shisō sonsha |
The second patriarch of the Huayan (Kegon) school 智儼 Zhiyan. |
與時消息 与时消息 see styles |
yǔ shí xiāo xi yu3 shi2 xiao1 xi5 yü shih hsiao hsi |
variable with the times; transient; impermanent |
興業銀行 兴业银行 see styles |
xīng yè yín háng xing1 ye4 yin2 hang2 hsing yeh yin hang kougyouginkou / kogyoginko こうぎょうぎんこう |
Société Générale industrial bank |
興高彩烈 兴高彩烈 see styles |
xìng gāo cǎi liè xing4 gao1 cai3 lie4 hsing kao ts`ai lieh hsing kao tsai lieh |
variant of 興高采烈|兴高采烈[xing4 gao1 cai3 lie4] |
舉案齊眉 举案齐眉 see styles |
jǔ àn qí méi ju3 an4 qi2 mei2 chü an ch`i mei chü an chi mei |
lit. to lift the tray to eyebrow level (idiom); mutual respect in a marriage |
航空保険 see styles |
koukuuhoken / kokuhoken こうくうほけん |
aviation insurance; aerial insurance |
航空写真 see styles |
koukuushashin / kokushashin こうくうしゃしん |
aerial photograph |
航空戦隊 see styles |
koukuusentai / kokusentai こうくうせんたい |
air flotilla; air fleet; combat aviation unit of the Imperial Japanese Navy |
般若多羅 般若多罗 see styles |
bō rě duō luó bo1 re3 duo1 luo2 po je to lo Hannyatara |
Prajñātāra. The 27th patriarch, native of eastern India, who laboured in southern India and consumed himself 'by the fire of transformation,' A.D. 457, teacher of Bodhidharma. |
艱難苦労 see styles |
kannankurou / kannankuro かんなんくろう |
trials and tribulations; adversities; suffering hardships and troubles |
艱難辛苦 see styles |
kannanshinku かんなんしんく |
(yoji) trial and tribulation; hardships; privations; difficulties |
色情作品 see styles |
sè qíng zuò pǐn se4 qing2 zuo4 pin3 se ch`ing tso p`in se ching tso pin |
porn; pornographic material |
色究竟天 see styles |
sè jiù jìng tiān se4 jiu4 jing4 tian1 se chiu ching t`ien se chiu ching tien shiki kukyō ten |
色頂 Akaniṣṭha, the highest of the material heavens. |
色空外道 see styles |
sè kōng wài dào se4 kong1 wai4 dao4 se k`ung wai tao se kung wai tao shikikū gedō |
Heretics who denied material existence (and consequently sought self-control, or nirvana). |
艾德蕾德 see styles |
ài dé lěi dé ai4 de2 lei3 de2 ai te lei te |
variant of 阿德萊德|阿德莱德, Adelaide, capital of South Australia |
艾迪卡拉 see styles |
ài dí kǎ lā ai4 di2 ka3 la1 ai ti k`a la ai ti ka la |
Ediacaran (c. 635-542 million years ago), late phase of pre-Cambrian geological era; also written 埃迪卡拉[Ai1 di2 ka3 la1] |
苞藏禍心 苞藏祸心 see styles |
bāo cáng huò xīn bao1 cang2 huo4 xin1 pao ts`ang huo hsin pao tsang huo hsin |
variant of 包藏禍心|包藏祸心[bao1 cang2 huo4 xin1] |
若林盛亮 see styles |
wakabayashimoriaki わかばやしもりあき |
(person) Wakabayashi Moriaki |
苦不唧兒 苦不唧儿 see styles |
kǔ bu jī r ku3 bu5 ji1 r5 k`u pu chi r ku pu chi r |
erhua variant of 苦不唧[ku3 bu5 ji1] |
苯酮尿症 see styles |
běn tóng niào zhèng ben3 tong2 niao4 zheng4 pen t`ung niao cheng pen tung niao cheng |
phenylketonuria (PKU) |
茂尻旭町 see styles |
mojiriasahimachi もじりあさひまち |
(place-name) Mojiriasahimachi |
茉漓亜夢 see styles |
mariamu まりあむ |
(female given name) Mariamu |
草薙の剣 see styles |
kusanaginotsurugi くさなぎのつるぎ |
Kusanagi no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia); grass-mowing sword |
荒毛木耳 see styles |
aragekikurage あらげきくらげ |
(kana only) cloud ear fungus (Auricularia polytricha); wood ear fungus |
荘園制度 see styles |
shouenseido / shoensedo しょうえんせいど |
(See 荘園制) manorial system |
莊稼戶兒 庄稼户儿 see styles |
zhuāng jia hù r zhuang1 jia5 hu4 r5 chuang chia hu r |
erhua variant of 莊稼戶|庄稼户[zhuang1 jia5 hu4] |
莫明其妙 see styles |
mò míng qí miào mo4 ming2 qi2 miao4 mo ming ch`i miao mo ming chi miao |
variant of 莫名其妙[mo4 ming2 qi2 miao4] |
菊の御紋 see styles |
kikunogomon きくのごもん |
Imperial chrysanthemum emblem |
菊花紋章 see styles |
kikukamonshou; kikkamonshou / kikukamonsho; kikkamonsho きくかもんしょう; きっかもんしょう |
imperial chrysanthemum crest; imperial seal of Japan |
菜食主義 see styles |
saishokushugi さいしょくしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) vegetarianism |
華那李亜 see styles |
kanaria かなりあ |
(female given name) Kanaria |
萬水千山 万水千山 see styles |
wàn shuǐ qiān shān wan4 shui3 qian1 shan1 wan shui ch`ien shan wan shui chien shan |
ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long journey; a long and difficult road |
萬法一心 万法一心 see styles |
wàn fǎ yī xīn wan4 fa3 yi1 xin1 wan fa i hsin manbō isshin |
Myriad things but one mind; all things as noumenal. |
落腮鬍子 落腮胡子 see styles |
luò sāi hú zi luo4 sai1 hu2 zi5 lo sai hu tzu |
variant of 絡腮鬍子|络腮胡子[luo4 sai1 hu2 zi5] |
落葉歸根 落叶归根 see styles |
luò yè guī gēn luo4 ye4 gui1 gen1 lo yeh kuei ken |
lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home |
葉室頼昭 see styles |
hamuroyoriaki はむろよりあき |
(person) Hamuro Yoriaki |
葉落歸根 叶落归根 see styles |
yè luò guī gēn ye4 luo4 gui1 gen1 yeh lo kuei ken |
a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home; In old age, an expatriate longs to return home. |
葛西紀明 see styles |
kasainoriaki かさいのりあき |
(person) Noriaki Kasai (1972.6.6-), ski jumper |
蒙古沙鴴 蒙古沙鸻 see styles |
měng gǔ shā héng meng3 gu3 sha1 heng2 meng ku sha heng |
(bird species of China) Siberian sand plover (Anarhynchus mongolus) |
蒙古野馬 see styles |
moukonouma; moukonouma / mokonoma; mokonoma もうこのうま; モウコノウマ |
(kana only) (See プシェバルスキー馬・プシェバルスキーうま) Przewalski's horse (Equus ferus przewalskii); Dzungarian horse |
蒙羅維亞 蒙罗维亚 see styles |
méng luó wéi yà meng2 luo2 wei2 ya4 meng lo wei ya |
Monrovia, capital of Liberia |
蒭藁增二 see styles |
chú gǎo zēng èr chu2 gao3 zeng1 er4 ch`u kao tseng erh chu kao tseng erh |
same as 米拉, Mira (red giant star, Omicron Ceti), variable star with period of 330 days |
蒲原有明 see styles |
kanbaraariake / kanbarariake かんばらありあけ |
(person) Kanbara Ariake |
薬師三尊 see styles |
yakushisanzon やくしさんぞん |
{Buddh} Bhaishajyaguru triad; image of Bhaishajyaguru Buddha flanked by the Bodhisattvas Suryaprabha and Candraprabha |
藉資挹注 藉资挹注 see styles |
jiè zī yì zhù jie4 zi1 yi4 zhu4 chieh tzu i chu |
variant of 借資挹注|借资挹注[jie4 zi1 yi4 zhu4] |
藍みどろ see styles |
aimidoro あいみどろ |
Oscillatoria (cyanobacteria) |
藍田種玉 蓝田种玉 see styles |
lán tián zhòng yù lan2 tian2 zhong4 yu4 lan t`ien chung yü lan tien chung yü |
a marriage made in heaven (idiom) |
藍胸秧雞 蓝胸秧鸡 see styles |
lán xiōng yāng jī lan2 xiong1 yang1 ji1 lan hsiung yang chi |
(bird species of China) slaty-breasted rail (Gallirallus striatus) |
藍色細菌 see styles |
aiirosaikin / airosaikin あいいろさいきん |
(See 藍藻) blue-green bacterium; cyanobacteria; cyanobacterium |
藍藻植物 see styles |
ransoushokubutsu / ransoshokubutsu らんそうしょくぶつ |
cyanophyte; cyanobacteria; blue-green algae |
藤谷成章 see styles |
fujitaninariakira ふじたになりあきら |
(person) Fujitani Nariakira |
蘇門達臘 苏门达腊 see styles |
sū mén dá là su1 men2 da2 la4 su men ta la |
variant of 蘇門答臘|苏门答腊[Su1 men2 da2 la4] |
虛空無爲 虚空无为 see styles |
xū kōng wú wéi xu1 kong1 wu2 wei2 hsü k`ung wu wei hsü kung wu wei kokū mui |
ākāśa, one of the asaṃskṛta dharmas, passive void or space; two kinds of space, or the immaterial, are named, the active and passive, or phenomenal and non-phenomenal (i.e. noumenal). The phenomenal is differentiated and limited, and apprehended by sight; the noumenal is without bounds or limitations, and belongs entirely to mental conception. |
號啕大哭 号啕大哭 see styles |
háo táo dà kū hao2 tao2 da4 ku1 hao t`ao ta k`u hao tao ta ku |
variant of 嚎啕大哭[hao2 tao2 da4 ku1] |
虫取り網 see styles |
mushitoriami むしとりあみ |
butterfly net; net for catching insects |
蚊帳吊草 see styles |
shasou / shaso しゃそう kayatsurigusa かやつりぐさ |
(1) (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria); (2) nut grass (Cyperus rotundus); (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria) |
蝦夷五加 see styles |
ezoukogi; ezoukogi / ezokogi; ezokogi えぞうこぎ; エゾウコギ |
(kana only) Siberian ginseng (Eleutherococcus senticosus); eleuthero; ciwujia |
蝦夷白蝶 see styles |
ezoshirochou; ezoshirochou / ezoshirocho; ezoshirocho えぞしろちょう; エゾシロチョウ |
(kana only) black-veined white (species of butterfly, Aporia crataegi) |
蝦夷鼯鼠 see styles |
ezomomonga; ezomomonga えぞももんが; エゾモモンガ |
(kana only) Pteromys volans orii (subspecies of the Siberian flying squirrel, endemic to Hokkaido) |
融匯貫通 融汇贯通 see styles |
róng huì guàn tōng rong2 hui4 guan4 tong1 jung hui kuan t`ung jung hui kuan tung |
variant of 融會貫通|融会贯通[rong2 hui4 guan4 tong1] |
蟠尾絲蟲 蟠尾丝虫 see styles |
pán wěi sī chóng pan2 wei3 si1 chong2 p`an wei ssu ch`ung pan wei ssu chung |
Onchocerca volvulus, the filarial parasite worm causing "river blindness" or onchocerciasis, the second most common cause of blindness in humans |
蟠根錯節 蟠根错节 see styles |
pán gēn cuò jié pan2 gen1 cuo4 jie2 p`an ken ts`o chieh pan ken tso chieh |
variant of 盤根錯節|盘根错节[pan2 gen1 cuo4 jie2] |
蟾宮折桂 蟾宫折桂 see styles |
chán gōng zhé guì chan2 gong1 zhe2 gui4 ch`an kung che kuei chan kung che kuei |
lit. plucking a branch of osmanthus from the Toad Palace (i.e. the moon); fig. to succeed in the imperial examination |
血族結婚 see styles |
ketsuzokukekkon けつぞくけっこん |
consanguineous marriage |
血色素尿 see styles |
kesshikisonyou / kesshikisonyo けっしきそにょう |
{med} hemoglobinuria; haemoglobinuria |
行屍走肉 行尸走肉 see styles |
xíng shī zǒu ròu xing2 shi1 zou3 rou4 hsing shih tsou jou |
walking corpse (idiom); zombie; person who lives only on the material level |
行者忍辱 see styles |
gyoujaninniku / gyojaninniku ぎょうじゃにんにく |
(kana only) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum) |
衛氏朝鮮 卫氏朝鲜 see styles |
wèi shì cháo xiǎn wei4 shi4 chao2 xian3 wei shih ch`ao hsien wei shih chao hsien |
Wiman Korea (195-108 BC), historical kingdom in Manchuria, Liaoning and North Korea |
衛滿朝鮮 卫满朝鲜 see styles |
wèi mǎn cháo xiǎn wei4 man3 chao2 xian3 wei man ch`ao hsien wei man chao hsien |
Wiman Korea (195-108 BC), historical kingdom in Manchuria, Liaoning and North Korea |
表われる see styles |
arawareru あらわれる |
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) |
表記ゆれ see styles |
hyoukiyure / hyokiyure ひょうきゆれ |
orthographical variants; words with the same pronunciation and meaning, but different written forms; spelling inconsistency |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.