I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

原文まま

see styles
 genbunmama
    げんぶんまま
(exp,n) sic; sic erat scriptum; indicates that the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text

厳罰主義

see styles
 genbatsushugi
    げんばつしゅぎ
severe punishment policy; zero-tolerance policy; draconianism

参勤交代

see styles
 sankinkoutai / sankinkotai
    さんきんこうたい
daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

参勤交替

see styles
 sankinkoutai / sankinkotai
    さんきんこうたい
daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

参覲交代

see styles
 sankinkoutai / sankinkotai
    さんきんこうたい
(ateji / phonetic) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

参謀本部

see styles
 sanbouhonbu / sanbohonbu
    さんぼうほんぶ
General Staff Headquarters

参謀総長

see styles
 sanbousouchou / sanbosocho
    さんぼうそうちょう
{mil} (See 参謀長・さんぼうちょう) chief of the general staff; chief of staff (esp. US)

參考文獻


参考文献

see styles
cān kǎo wén xiàn
    can1 kao3 wen2 xian4
ts`an k`ao wen hsien
    tsan kao wen hsien
cited material; reference (to the literature); bibliography
See: 参考文献

友達作戦

see styles
 tomodachisakusen
    ともだちさくせん
Operation Tomodachi; United States Armed Forces assistance operation to support Japan in disaster relief following the 2011 Tohoku earthquake and tsunami

双務契約

see styles
 soumukeiyaku / somukeyaku
    そうむけいやく
bilateral agreement

双対演算

see styles
 soutsuienzan / sotsuienzan
    そうついえんざん
{comp} dual operation

双方向性

see styles
 souhoukousei / sohokose
    そうほうこうせい
(noun - becomes adjective with の) {comp} bidirectionality; interactivity

双方独占

see styles
 souhoudokusen / sohodokusen
    そうほうどくせん
bilateral monopoly

双頭の鷲

see styles
 soutounowashi / sotonowashi
    そうとうのわし
double-headed eagle (symbol of heraldry)

反復演算

see styles
 hanpukuenzan
    はんぷくえんざん
{comp} iterative operation; automatic sequential operation

取り扱う

see styles
 toriatsukau
    とりあつかう
(transitive verb) (1) to handle; to operate (a machine, etc.); to use; (2) to deal with (an issue); to manage; (3) to treat (someone); to deal with (someone); (4) to deal in; to carry; to sell

取仕切る

see styles
 torishikiru
    とりしきる
(transitive verb) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself

取越苦労

see styles
 torikoshigurou / torikoshiguro
    とりこしぐろう
overanxiety; needless worry

受け狙い

see styles
 ukenerai
    うけねらい
aiming for laughs; trying to make people laugh; playing to the crowd; crowd-pleaser

受付ける

see styles
 uketsukeru
    うけつける
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear

受忍限度

see styles
 juningendo
    じゅにんげんど
tolerable limit; human limits; maximum permissible limit

口べらし

see styles
 kuchiberashi
    くちべらし
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths

口承文学

see styles
 koushoubungaku / koshobungaku
    こうしょうぶんがく
(See 口承文芸) oral literature; folk literature

口承文芸

see styles
 koushoubungei / koshobunge
    こうしょうぶんげい
(See 口承文学) oral literature; folklore

口減らし

see styles
 kuchiberashi
    くちべらし
(noun/participle) giving up children for adoption or apprenticeship, etc. (out of poverty); reducing the number of mouths

口齒生香


口齿生香

see styles
kǒu chǐ shēng xiāng
    kou3 chi3 sheng1 xiang1
k`ou ch`ih sheng hsiang
    kou chih sheng hsiang
eloquence that generates perfume (idiom); profound and significant text

古典古代

see styles
 kotenkodai
    こてんこだい
(hist) classical antiquity; Greek and Roman eras

古典文学

see styles
 kotenbungaku
    こてんぶんがく
(noun - becomes adjective with の) classical literature

古典文學


古典文学

see styles
gǔ diǎn wén xué
    gu3 dian3 wen2 xue2
ku tien wen hsüeh
classical literature
See: 古典文学

古寺新町

see styles
 furuderashinmachi
    ふるでらしんまち
(place-name) Furuderashinmachi

古寺鉱泉

see styles
 koderakousen / koderakosen
    こでらこうせん
(place-name) Koderakousen

古文觀止


古文观止

see styles
gǔ wén guān zhǐ
    gu3 wen2 guan1 zhi3
ku wen kuan chih
Guwen Guanzhi, an anthology of essays written in Literary Chinese, compiled and edited by Wu Chucai and Wu Diaohou of Qing dynasty

古法華寺

see styles
 furuhokkedera
    ふるほっけでら
(place-name) Furuhokkedera

古特雷斯

see styles
gǔ tè léi sī
    gu3 te4 lei2 si1
ku t`e lei ssu
    ku te lei ssu
António Guterres (1949-), secretary-general of the United Nations (2017-), prime minister of Portugal (1995-2002)

叩き上げ

see styles
 tatakiage
    たたきあげ
(1) working one's way up; (noun - becomes adjective with の) (2) self-made person; veteran

可憐兮兮


可怜兮兮

see styles
kě lián xī xī
    ke3 lian2 xi1 xi1
k`o lien hsi hsi
    ko lien hsi hsi
miserable; wretched

台湾駒繋

see styles
 taiwankomatsunagi; taiwankomatsunagi
    たいわんこまつなぎ; タイワンコマツナギ
(kana only) true indigo (Indigofera tinctoria)

司徒雷登

see styles
sī tú léi dēng
    si1 tu2 lei2 deng1
ssu t`u lei teng
    ssu tu lei teng
John Leighton Stuart (1876-1962), second-generation American missionary in China, first president of Yenching University and later United States ambassador to China

司法長官

see styles
 shihouchoukan / shihochokan
    しほうちょうかん
attorney general; attorney-general

各自負担

see styles
 kakujifutan
    かくじふたん
joint and several liability; each individual being responsible for the payment of his share of the purchase price, expense, etc.

合作伙伴

see styles
hé zuò huǒ bàn
    he2 zuo4 huo3 ban4
ho tso huo pan
cooperative partner

吊上げる

see styles
 tsuriageru
    つりあげる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately)

同の字点

see styles
 dounojiten / donojiten
    どうのじてん
(See 々) kanji iteration mark

名人気質

see styles
 meijinkatagi / mejinkatagi
    めいじんかたぎ
artist's temperament; master's temperament

向上米良

see styles
 mukaekanmera
    むかえかんめら
(place-name) Mukaekanmera

含味雋永


含味隽永

see styles
hán wèi juàn yǒng
    han2 wei4 juan4 yong3
han wei chüan yung
fine, lasting flavor (of literature)

吳下阿蒙


吴下阿蒙

see styles
wú xià ā méng
    wu2 xia4 a1 meng2
wu hsia a meng
General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu)

吳越同舟


吴越同舟

see styles
wú yuè tóng zhōu
    wu2 yue4 tong2 zhou1
wu yüeh t`ung chou
    wu yüeh tung chou
Wu and Yue in the same boat (idiom); fig. cooperation between natural rivals; to collaborate towards a common end; in the same boat together

吹き通し

see styles
 fukidooshi
    ふきどおし
    fukitooshi
    ふきとおし
(1) blowing relentlessly; (2) blowing hot air; exaggerating; boasting; (1) blowing through; ventilation; draft; (2) blowing relentlessly; (3) blowing hot air; exaggerating; boasting

吹掛ける

see styles
 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

告別ミサ

see styles
 kokubetsumisa
    こくべつミサ
funeral mass

呑まれる

see styles
 nomareru
    のまれる
(transitive verb) (1) to be swallowed up; to be engulfed; (2) to be overwhelmed; to be overawed

周囲温度

see styles
 shuuiondo / shuiondo
    しゅういおんど
ambient temperature

周辺機器

see styles
 shuuhenkiki / shuhenkiki
    しゅうへんきき
peripheral; peripheral device; accessory

周辺節点

see styles
 shuuhensetten / shuhensetten
    しゅうへんせってん
{comp} endpoint node; peripheral node

周辺装置

see styles
 shuuhensouchi / shuhensochi
    しゅうへんそうち
{comp} peripheral equipment; peripheral device

周辺視覚

see styles
 shuuhenshikaku / shuhenshikaku
    しゅうへんしかく
peripheral vision

和らげる

see styles
 yawarageru
    やわらげる
(transitive verb) to soften; to moderate; to relieve

和温療法

see styles
 waonryouhou / waonryoho
    わおんりょうほう
waon therapy; soothing warmth therapy

和衷協同

see styles
 wachuukyoudou / wachukyodo
    わちゅうきょうどう
(noun/participle) (yoji) harmonious cooperation; close cooperation

哀毀骨立


哀毁骨立

see styles
āi huǐ gǔ lì
    ai1 hui3 gu3 li4
ai hui ku li
 aikikotsuritsu
    あいきこつりつ
(idiom) (literary) to become emaciated due to grief (usu. due to the death of a parent)
(yoji) losing weight and becoming bony because of grief

哈米爾卡


哈米尔卡

see styles
hā mǐ ěr kǎ
    ha1 mi3 er3 ka3
ha mi erh k`a
    ha mi erh ka
Hamilcar (c. 270-228 BC), Carthaginian statesman and general

喀拉拉邦

see styles
kā lā lā bāng
    ka1 la1 la1 bang1
k`a la la pang
    ka la la pang
Kerala (state in India)

喜怒無常


喜怒无常

see styles
xǐ nù wú cháng
    xi3 nu4 wu2 chang2
hsi nu wu ch`ang
    hsi nu wu chang
temperamental; moody

喜歌劇院


喜歌剧院

see styles
xǐ gē jù yuàn
    xi3 ge1 ju4 yuan4
hsi ko chü yüan
musical theater; Opéra Comique, Paris

喪心病狂


丧心病狂

see styles
sàng xīn bìng kuáng
    sang4 xin1 bing4 kuang2
sang hsin ping k`uang
    sang hsin ping kuang
(idiom) deranged; demented; berserk

單反相機


单反相机

see styles
dān fǎn xiàng jī
    dan1 fan3 xiang4 ji1
tan fan hsiang chi
single-lens reflex camera (SLR)

單方宣告


单方宣告

see styles
dān fāng xuān gào
    dan1 fang1 xuan1 gao4
tan fang hsüan kao
unilateral declaration

單方恐嚇


单方恐吓

see styles
dān fāng kǒng hè
    dan1 fang1 kong3 he4
tan fang k`ung ho
    tan fang kung ho
unilateral threat

單方決定


单方决定

see styles
dān fāng jué dìng
    dan1 fang1 jue2 ding4
tan fang chüeh ting
to decide without reference to other parties involved; unilateral decision

單眼相機


单眼相机

see styles
dān yǎn xiàng jī
    dan1 yan3 xiang4 ji1
tan yen hsiang chi
single-lens reflex camera (Tw)

單邊主義


单边主义

see styles
dān biān zhǔ yì
    dan1 bian1 zhu3 yi4
tan pien chu i
unilateralism

営業キロ

see styles
 eigyoukiro / egyokiro
    えいぎょうキロ
working kilometre (unit used for calculating rail fares); operating kilometer

営業利益

see styles
 eigyourieki / egyorieki
    えいぎょうりえき
operating profit

営業収支

see styles
 eigyoushuushi / egyoshushi
    えいぎょうしゅうし
operating balance

営業損失

see styles
 eigyousonshitsu / egyosonshitsu
    えいぎょうそんしつ
operating loss

営業経費

see styles
 eigyoukeihi / egyokehi
    えいぎょうけいひ
operation cost

営業路線

see styles
 eigyourosen / egyorosen
    えいぎょうろせん
(1) railroad (bus) lines (routes) in operation; (2) business plan (policy)

嗢瑟尼沙

see styles
wà sè ní shā
    wa4 se4 ni2 sha1
wa se ni sha
 oshitsunisha
uṣṇīṣa, the protuberance on the Buddha's head, v. 烏.

嘲ら笑う

see styles
 seserawarau
    せせらわらう
(out-dated kanji) (transitive verb) to laugh mockingly; to smile with contempt; to scorn

囃子言葉

see styles
 hayashikotoba
    はやしことば
meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song

四つの力

see styles
 yottsunochikara
    よっつのちから
(physics) fundamental interactions; four fundamental forces of nature

四世同堂

see styles
sì shì tóng táng
    si4 shi4 tong2 tang2
ssu shih t`ung t`ang
    ssu shih tung tang
four generations under one roof (idiom)

四人觀世


四人观世

see styles
sì rén guān shì
    si4 ren2 guan1 shi4
ssu jen kuan shih
 shinin kanse
The world from four points of view: that of men in general— its pleasures, thoughtlessly; of śrāvakas and pratyekabuddhas— as a burning house, uneasily; of bodhisattvas— as an empty flower; of Buddhas— as mind, all things being for (or of) intelligent mind.

四則演算

see styles
 shisokuenzan
    しそくえんざん
four arithmetic operations; basic arithmetic operations

四則運算


四则运算

see styles
sì zé yùn suàn
    si4 ze2 yun4 suan4
ssu tse yün suan
the four basic operations of arithmetic (addition, subtraction, multiplication and division)

四十九日

see styles
sì shí jiǔ rì
    si4 shi2 jiu3 ri4
ssu shih chiu jih
 shijuukunichi / shijukunichi
    しじゅうくにち
forty-ninth day after a person's death
The seven times seven days of funeral services; the forty-ninth day.

四大名著

see styles
sì dà míng zhù
    si4 da4 ming2 zhu4
ssu ta ming chu
the Four Classic Novels of Chinese literature, namely: A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4], Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]

四大奇書

see styles
 shidaikisho
    しだいきしょ
Four Classic Novels of Chinese literature (Romance of the Three Kingdoms, Journey to the West, Water Margin, and The Plum in the Golden Vase)

四大鬚生


四大须生

see styles
sì dà xū shēng
    si4 da4 xu1 sheng1
ssu ta hsü sheng
Four great beards of Beijing opera, namely: Ma Lianliang 馬連良|马连良, Tan Fuying 譚富英|谭富英, Yang Baosen 楊寶森|杨宝森, Xi Xiaobo 奚嘯伯|奚啸伯

四如意足

see styles
sì rú yì zú
    si4 ru2 yi4 zu2
ssu ju i tsu
 shi nyoi soku
四神足 ṛddhi-pāda; the third group of the 三十七科道品 bodhi-pakṣikadharma; the four steps to supernatural powers, making the body independent of ordinary or natural law. The four steps are said to be the 四種禪定 four kinds of dhyāna, but there are several definitions, e. g. 欲神足 chanda-ṛddhi-pāda, desire (or intensive longing, or concentration); 勤神足 virya-ṛddhi-pāda, energy (or intensified effort); 心神足 citta-ṛddhi-pāda, memory (or intense holding on to the position reached); 觀神足 mīmāṃsa-ṛddhi-pāda., meditation (or survey, the state of dhyāna).

四方大將


四方大将

see styles
sì fāng dà jiāng
    si4 fang1 da4 jiang1
ssu fang ta chiang
 shihō daisō
The four 'generals' or guardians of the Law, of the four directions: N. 散脂四方, E. 樂欲四方, S. 檀帝四方, W. 善現四方. Each has 500 followers and twenty-eight companies of demons and spirits. Cf. 四天王.

回復不能

see styles
 kaifukufunou / kaifukufuno
    かいふくふのう
(adj-na,adj-no) unrecoverable; irreversible; irreparable

回復可能

see styles
 kaifukukanou / kaifukukano
    かいふくかのう
(noun or adjectival noun) recoverable

団塊世代

see styles
 dankaisedai
    だんかいせだい
the babyboomers; the baby boom generation

固肥える

see styles
 katagoeru
    かたごえる
(v1,vi) to put on a moderate amount of lean or firm weight; to gain healthy weight (e.g. from muscle); to become overweight as opposed to obese

固若金湯


固若金汤

see styles
gù ruò jīn tāng
    gu4 ruo4 jin1 tang1
ku jo chin t`ang
    ku jo chin tang
lit. secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom); fig. well fortified; invulnerable to attack

国家連合

see styles
 kokkarengou / kokkarengo
    こっかれんごう
federation of states; confederation of nations

国府寺町

see styles
 kooderamachi
    こおでらまち
(place-name) Kooderamachi

国文学史

see styles
 kokubungakushi
    こくぶんがくし
history of Japanese literature

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary