Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

外部ファイル結合子

see styles
 gaibufairuketsugoushi / gaibufairuketsugoshi
    がいぶファイルけつごうし
{comp} external file connector

大佐渡スカイライン

see styles
 oosadosukairain
    おおさどスカイライン
(place-name) Oosado Skyline

大陸間弾道ミサイル

see styles
 tairikukandandoumisairu / tairikukandandomisairu
    たいりくかんだんどうミサイル
Intercontinental Ballistic Missile; ICBM

天網恢恢,疏而不失


天网恢恢,疏而不失

see styles
tiān wǎng huī huī , shū ér bù shī
    tian1 wang3 hui1 hui1 , shu1 er2 bu4 shi1
t`ien wang hui hui , shu erh pu shih
    tien wang hui hui , shu erh pu shih
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law

天網恢恢,疏而不漏


天网恢恢,疏而不漏

see styles
tiān wǎng huī huī , shū ér bù lòu
    tian1 wang3 hui1 hui1 , shu1 er2 bu4 lou4
t`ien wang hui hui , shu erh pu lou
    tien wang hui hui , shu erh pu lou
lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can't run from the long arm of the law

委任状による代理人

see styles
 ininjouniyorudairinin / ininjoniyorudairinin
    いにんじょうによるだいりにん
attorney-in-fact

Variations:
威風凛々
威風凛凛

see styles
 ifuurinrin / ifurinrin
    いふうりんりん
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) awe-inspiring; majestic; commanding; stately; with an imposing air; in a stately (dignified) manner

Variations:
威風堂堂
威風堂々

see styles
 ifuudoudou / ifudodo
    いふうどうどう
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) being majestic; with great pomp and circumstance; with an imposing air

Variations:
学者ぶる
学者振る

see styles
 gakushaburu
    がくしゃぶる
(exp,v5r) to be pedantic; to assume the air of a scholar

Variations:
安楽椅子
安楽いす

see styles
 anrakuisu
    あんらくいす
easy chair; armchair

富士山スカイライン

see styles
 fujisansukairain
    ふじさんスカイライン
(place-name) Fujisan Skyline

富士急ハイランド駅

see styles
 fujikyuuhairandoeki / fujikyuhairandoeki
    ふじきゅうハイランドえき
(st) Fujikyū Highland Station

Variations:
対偶
対遇(iK)

see styles
 taiguu / taigu
    たいぐう
(1) pair; couple; (2) {logic} contraposition

Variations:
対偶
対遇(sK)

see styles
 taiguu / taigu
    たいぐう
(1) pair; couple; (2) {logic} contraposition

小洞不堵,大洞難補


小洞不堵,大洞难补

see styles
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng nán bǔ
    xiao3 dong4 bu4 du3 , da4 dong4 nan2 bu3
hsiao tung pu tu , ta tung nan pu
If you don't plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom); A stitch in time saves nine.

小豆島スカイライン

see styles
 shoudoshimasukairain / shodoshimasukairain
    しょうどしまスカイライン
(place-name) Shoudoshima Skyline

少林寺拳法世界連合

see styles
 shourinjikenpousekairengou / shorinjikenposekairengo
    しょうりんじけんぽうせかいれんごう
(org) World Shorinji Kempo Organization; (o) World Shorinji Kempo Organization

尼羅(ateji)

see styles
 nairu
    ナイル
(kana only) Nile (river)

岡山医療専門職大学

see styles
 okayamairyousenmonshokudaigaku / okayamairyosenmonshokudaigaku
    おかやまいりょうせんもんしょくだいがく
(org) Okayama Healthcare Professional University; (o) Okayama Healthcare Professional University

弥彦山スカイライン

see styles
 yahikoyamasukairain
    やひこやまスカイライン
(place-name) Yahikoyama Skyline

弾道弾迎撃ミサイル

see styles
 dandoudangeigekimisairu / dandodangegekimisairu
    だんどうだんげいげきミサイル
anti-ballistic missile; ABM

Variations:
彩る(P)
色取る

see styles
 irodoru
    いろどる
(transitive verb) (1) to colour; to color; to paint; (transitive verb) (2) to apply make-up; (transitive verb) (3) to decorate; to garnish; to adorn; to add flair

後期高齢者医療制度

see styles
 koukikoureishairyouseido / kokikoreshairyosedo
    こうきこうれいしゃいりょうせいど
latter-stage elderly healthcare system

Variations:
御蔭参り
お蔭参り

see styles
 okagemairi
    おかげまいり
(See 伊勢参り・1) mass Ise pilgrimage (occurring intermittently during the Edo period)

Variations:
恋人同士
恋人同志

see styles
 koibitodoushi / koibitodoshi
    こいびとどうし
pair of lovers; girlfriend and boyfriend

Variations:
息が合う
息があう

see styles
 ikigaau / ikigau
    いきがあう
(exp,v5u) (idiom) to perform in tune with each other; to get along well; to be in perfect harmony; to make a perfect pair (team, etc.)

Variations:
息を切る
息をきる

see styles
 ikiokiru
    いきをきる
(exp,v5r) (See 息急き切る・いきせききる) to gasp for air; to pant; to be out of breath

愛蘭(ateji)

see styles
 airurando
    アイルランド
(1) (kana only) Ireland (country); Éire; (2) (kana only) Ireland (island)

Variations:
房房した
房々した

see styles
 fusafusashita
    ふさふさした
(can act as adjective) tufty; fringy; flocculent; fleecy; abundant; flowing (hair)

Variations:
掛け
懸け

see styles
 gake
    がけ
(suf,adj-no) (1) (after an article of clothing) -clad; (suf,adj-no) (2) (kana only) (after a -masu stem) in the midst of; (suf,adj-no) (3) (after a number in the ichi, ni counting system) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (suf,adj-no) (4) (after a number in the hitotsu, futatsu counting system) times (i.e. multiplied by); (suf,adj-no) (5) (after a number of people) able-to-seat (of a chair, etc.)

Variations:
掛け心地
かけ心地

see styles
 kakegokochi
    かけごこち
(See かける・3,かける・11) comfort (of glasses, a chair, etc.)

Variations:
揚げ巻
揚巻
総角

see styles
 agemaki; agemaki
    あげまき; アゲマキ
(1) (hist) ancient boys' hairstyle with a part down the middle and a loop above each ear; (2) (hist) Meiji-period women's hairstyle with hair twisted into a knot on top of the head and held in place with a pin; (3) (揚げ巻, 揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚げ巻, 揚巻 only) {sumo} knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring; (5) (abbreviation) (kana only) (See アゲマキガイ) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam

Variations:
撫で付け
撫でつけ

see styles
 nadetsuke
    なでつけ
(abbreviation) (See 撫で付け髪) hair that is smoothed down

文字型特殊ファイル

see styles
 mojigatatokushufairu
    もじがたとくしゅファイル
{comp} character special file

新東京国際空港公団

see styles
 shintoukyoukokusaikuukoukoudan / shintokyokokusaikukokodan
    しんとうきょうこくさいくうこうこうだん
(org) New Tokyo International Airport Authority; (o) New Tokyo International Airport Authority

日本代替医療研究所

see styles
 nippondaitaiiryoukenkyuujo / nippondaitairyokenkyujo
    にっぽんだいたいいりょうけんきゅうじょ
(o) Japan Alternative Medicine Institute

日本国際問題研究所

see styles
 nipponkokusaimondaikenkyuujo / nipponkokusaimondaikenkyujo
    にっぽんこくさいもんだいけんきゅうじょ
(org) Japan Institute of International Affairs; (o) Japan Institute of International Affairs

日本外来小児科学会

see styles
 nippongairaishounikagakkai / nippongairaishonikagakkai
    にっぽんがいらいしょうにかがっかい
(org) Society of Ambulatory and General Pediatrics of Japan; SAGPJ; (o) Society of Ambulatory and General Pediatrics of Japan; SAGPJ

日本税理士会連合会

see styles
 nihonzeirishikairengoukai / nihonzerishikairengokai
    にほんぜいりしかいれんごうかい
(org) Japan Federation of Certified Tax Accountant's Association; (o) Japan Federation of Certified Tax Accountant's Association

日本経営者団体連盟

see styles
 nihonkeieishadantairenmei / nihonkeeshadantairenme
    にほんけいえいしゃだんたいれんめい
(org) Japan Federation of Employers' Associations; (o) Japan Federation of Employers' Associations

日本経済団体連合会

see styles
 nipponkeizaidantairengoukai / nipponkezaidantairengokai
    にっぽんけいざいだんたいれんごうかい
(org) Japan Business Federation; Keidanren; (o) Japan Business Federation; Keidanren

明修棧道,暗渡陳倉


明修栈道,暗渡陈仓

see styles
míng xiū zhàn dào , àn dù chén cāng
    ming2 xiu1 zhan4 dao4 , an4 du4 chen2 cang1
ming hsiu chan tao , an tu ch`en ts`ang
    ming hsiu chan tao , an tu chen tsang
lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu); fig. to feign one thing while doing another; to cheat under cover of a diversion

Variations:
是々非々
是是非非

see styles
 zezehihi
    ぜぜひひ
(yoji) free and unbiased; fair and just; ruling or judging what's right is right and what's wrong is wrong; calling spade a spade

有水晶体眼内レンズ

see styles
 yuusuishoutaigannairenzu / yusuishotaigannairenzu
    ゆうすいしょうたいがんないレンズ
{med} phakic intraocular lens

Variations:
本チャン
本ちゃん

see styles
 honchan; honchan
    ほんチャン; ホンチャン
(1) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・1) performance; take; going before an audience or on-air; (2) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・2) game; season; crucial moment; (3) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・3) high of the season; height (of summer, etc.); actual event (or celebration, etc.); real deal; (4) (colloquialism) (See 本番・ほんばん・4) actual sexual intercourse (i.e. not simulated); penetration

本宮山スカイライン

see styles
 honguusansukairain / hongusansukairain
    ほんぐうさんスカイライン
(place-name) Honguusan Skyline

Variations:
杉苔
杉蘚(rK)

see styles
 sugigoke; sugigoke
    すぎごけ; スギゴケ
(kana only) haircap moss

条件付きコンパイル

see styles
 joukentsukikonpairu / jokentsukikonpairu
    じょうけんつきコンパイル
(computer terminology) conditional compilation

松本平広域公園緑地

see styles
 matsumotodairakouikikouenryokuchi / matsumotodairakoikikoenryokuchi
    まつもとだいらこういきこうえんりょくち
(place-name) Matsumotodairakouikikōenryokuchi

松江藩主松平家墓所

see styles
 matsuehanshumatsudairakebosho
    まつえはんしゅまつだいらけぼしょ
(place-name) Matsuehanshumatsudairakebosho

根拠に基づいた医療

see styles
 konkyonimotozuitairyou / konkyonimotozuitairyo
    こんきょにもとづいたいりょう
(exp,n) evidence-based medicine; EBM

Variations:
梳く
漉く(iK)

see styles
 suku; toku(梳ku)
    すく; とく(梳く)
(transitive verb) (See 解く・とく・7) to comb (out); to card; to untangle (hair)

欧州原子核研究機関

see styles
 oushuugenshikakukenkyuukikan / oshugenshikakukenkyukikan
    おうしゅうげんしかくけんきゅうきかん
(org) European Organization for Nuclear Research; Organisation européenne pour la recherche nucléaire (formerly Conseil Européenne pour la Recherche Nucléaire); CERN; (o) European Organization for Nuclear Research; Organisation européenne pour la recherche nucléaire (formerly Conseil Européenne pour la Recherche Nucléaire); CERN

Variations:
正々堂々
正正堂堂

see styles
 seiseidoudou / sesedodo
    せいせいどうどう
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) fair and square; open and aboveboard; bold and forthright

正直者が馬鹿を見る

see styles
 shoujikimonogabakaomiru / shojikimonogabakaomiru
    しょうじきものがばかをみる
(exp,v1) (proverb) honesty doesn't pay; life is unfair

Variations:
毛抜き
鑷(rK)

see styles
 kenuki
    けぬき
(hair) tweezers; nippers

Variations:
毛脛
毛臑
毛ずね

see styles
 kezune
    けずね
hairy legs

Variations:
汚泥
淤泥(rK)

see styles
 odei / ode
    おでい
(1) sludge; slime; dregs; mire; (2) hopeless situation; hell; despair

Variations:
油壺
油壷
油つぼ

see styles
 aburatsubo
    あぶらつぼ
(1) oil bottle (esp. for hair oil); (2) oilcup; (3) font (in an oil lamp)

渉外労務管理事務所

see styles
 shougairoumukanrijimusho / shogairomukanrijimusho
    しょうがいろうむかんりじむしょ
(org) Labor Management Office; (o) Labor Management Office

Variations:
潮を吹く
潮を噴く

see styles
 shioofuku
    しおをふく
(exp,v5k) (1) to spout (of a whale); to blow (water and air from a blowhole); (exp,v5k) (2) (colloquialism) (vulgar) to squirt (female ejaculation)

Variations:
潮気
潮け(sK)

see styles
 shioke
    しおけ
salt air; sea air

Variations:
灰色星烏
灰色星鴉

see styles
 haiirohoshigarasu; haiirohoshigarasu / hairohoshigarasu; hairohoshigarasu
    はいいろほしがらす; ハイイロホシガラス
(kana only) Clark's nutcracker (Nucifraga columbiana)

特定外来生物防止法

see styles
 tokuteigairaiseibutsuboushihou / tokutegairaisebutsuboshiho
    とくていがいらいせいぶつぼうしほう
(abbreviation) (rare) {law} (See 外来生物法) Invasive Alien Species Act

Variations:
狂瀾怒涛
狂瀾怒濤

see styles
 kyourandotou / kyorandoto
    きょうらんどとう
(yoji) maelstrom; the state of affairs being in great turmoil

Variations:
産毛
うぶ毛
生毛

see styles
 ubuge
    うぶげ
(1) downy hair; down; vellus hair; peach fuzz; fluff; (2) lanugo

Variations:
用弁
用辨(oK)

see styles
 youben / yoben
    ようべん
(noun/participle) finishing one's business; settling an affair

Variations:
甲板いす
甲板椅子

see styles
 kanpanisu
    かんぱんいす
(rare) (See デッキチェア) deck chair

Variations:
登りきる
登り切る

see styles
 noborikiru
    のぼりきる
(transitive verb) to scale (mountain, flight of stairs, etc.)

Variations:
白毫
白亳(iK)

see styles
 byakugou / byakugo
    びゃくごう
whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha; urna

Variations:
盧舎那仏
盧遮那仏

see styles
 rushanabutsu
    るしゃなぶつ
(abbreviation) {Buddh} (See 毘盧遮那仏) Vairocana-Buddha

県営パイロット農場

see styles
 keneipairottonoujou / kenepairottonojo
    けんえいパイロットのうじょう
(place-name) Ken'eipairottonōjō

Variations:
真っ平ら
まっ平ら

see styles
 mattaira
    まったいら
(adjectival noun) perfectly level

Variations:
磊々落々
磊磊落落

see styles
 rairairakuraku
    らいらいらくらく
(adj-t,adv-to) (yoji) openhearted; unaffected; free and easy

神女有心,襄王無夢


神女有心,襄王无梦

see styles
shén nǚ yǒu xīn , xiāng wáng wú mèng
    shen2 nu:3 you3 xin1 , xiang1 wang2 wu2 meng4
shen nü yu hsin , hsiang wang wu meng
lit. the fairy is willing, but King Xiang doesn't dream (idiom); (said of a woman's unrequited love)

Variations:
私事(P)
私ごと

see styles
 shiji(私事)(p); watakushigoto
    しじ(私事)(P); わたくしごと
(1) personal affairs; private matter; (2) personal secret; privacy

Variations:
突っ立つ
つっ立つ

see styles
 tsuttatsu
    つったつ
(v5t,vi) (1) to stick up (hair, etc.); to stand up straight; (v5t,vi) (2) to stand up abruptly; to jump to one's feet; (v5t,vi) (3) to stand in one place, doing nothing in particular; to stand around; to stand flat-footed

索引順編成ファイル

see styles
 sakuinjunhenseifairu / sakuinjunhensefairu
    さくいんじゅんへんせいファイル
{comp} Indexed Sequential Access Method file; ISAM file

総合歯科医療研究所

see styles
 sougoushikairyoukenkyuujo / sogoshikairyokenkyujo
    そうごうしかいりょうけんきゅうじょ
(org) Japan Institute of Advanced Dentistry; JIAD; (o) Japan Institute of Advanced Dentistry; JIAD

Variations:
背理
悖理(rK)

see styles
 hairi
    はいり
(n,vs,vi) absurdity; irrationality

Variations:
腹がいる
腹が居る

see styles
 haragairu
    はらがいる
(exp,v1) (archaism) to calm down

Variations:
臭気芬々
臭気芬芬

see styles
 shuukifunpun / shukifunpun
    しゅうきふんぷん
(n,adj-t,adv-to) giving off a foul odor; the air being heavy with an offensive smell

航空自衛隊入間基地

see styles
 koukuujieitaiirumakichi / kokujietairumakichi
    こうくうじえいたいいるまきち
(place-name) Kōkuujieitaiirumakichi

航空自衛隊幹部学校

see styles
 koukuujieitaikanbugakkou / kokujietaikanbugakko
    こうくうじえいたいかんぶがっこう
(org) Air Staff College; (o) Air Staff College

茶利(ateji)

see styles
 chari
    ちゃり
(1) humorous words; funny gesture; (2) funny part (in a puppet show, kabuki, etc.); (3) (archaism) woman's temple hair

Variations:
茶筅
茶せん
茶筌

see styles
 chasen
    ちゃせん
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk)

Variations:
落とす(P)
落す

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (transitive verb) (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (transitive verb) (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (transitive verb) (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (transitive verb) (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (transitive verb) (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (transitive verb) (7) {MA} to make someone swoon (judo); (transitive verb) (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (transitive verb) (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (transitive verb) (10) (colloquialism) to win over; to seduce; to conquer (unwillingness)

藁で束ねても男は男

see styles
 waradetabanetemootokohaotoko
    わらでたばねてもおとこはおとこ
(expression) (proverb) rich or poor, a man is a man; a man whose hair is tied with straw is still a man

Variations:
藍蝋
藍蠟(oK)

see styles
 airou / airo
    あいろう
indigo wax; cylindrical shape made from indigo dye froth, often by boiling the froth with caustic soda, used for coloring paintings, etc.

虚空蔵島の亜熱帯林

see styles
 kokuzoujimanoanettairin / kokuzojimanoanettairin
    こくぞうじまのあねったいりん
(place-name) Kokuzoujimanoanettairin

表筑波スカイライン

see styles
 omotetsukubasukairain
    おもてつくばスカイライン
(place-name) Omotetsukuba Skyline

西仙台ハイランド駅

see styles
 nishisendaihairandoeki
    にしせんだいハイランドえき
(st) Nishisendai Highland Station

西伊豆スカイライン

see styles
 nishiizusukairain / nishizusukairain
    にしいずスカイライン
(place-name) Nishiizu Skyline

超々大規模集積回路

see styles
 chouchoudaikiboshuusekikairo / chochodaikiboshusekikairo
    ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ
(computer terminology) ultra large-scale integration; ULSI

超低電圧版モバイル

see styles
 chouteidenatsubanmobairu / chotedenatsubanmobairu
    ちょうていでんあつばんモバイル
{comp} ultra low voltage mobile (processor)

超超大規模集積回路

see styles
 chouchoudaikiboshuusekikairo / chochodaikiboshusekikairo
    ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ
(computer terminology) ultra large-scale integration; ULSI

Variations:
踊り場(P)
踊場

see styles
 odoriba
    おどりば
(1) place for dancing; dance floor; (2) landing (of a staircase); (3) leveling off (e.g. in the economy); cooling off; (period of) stagnation; lull; plateau

Variations:
追い風(P)
追風

see styles
 oikaze(p); oite
    おいかぜ(P); おいて
(1) tailwind; fair wind; favorable wind (favourable); (2) favorable condition (favourable); advantageous situation

那智山スカイライン

see styles
 nachisansukairain
    なちさんスカイライン
(place-name) Nachisan Skyline

Variations:
酷い(P)
非道い

see styles
 hidoi
    ひどい
(adjective) (1) (kana only) cruel; heartless; hard; harsh; severe; (adjective) (2) (kana only) violent; intense; strong; heavy; extreme; (adjective) (3) (kana only) very bad; terrible; awful; (adjective) (4) (kana only) (See 酷く) excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary