There are 11442 total results for your 下 search. I have created 115 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
切り下げる see styles |
kirisageru きりさげる |
(transitive verb) (1) to cut down; to prune; to reduce; to cut and hang down; to cut shorter; (2) to round down (e.g. fraction) |
切り下ろす see styles |
kiriorosu きりおろす |
(transitive verb) to slash downward; to cut down |
判決が下る see styles |
hanketsugakudaru はんけつがくだる |
(exp,v5r) to be judged; to be sentenced |
創下高票房 创下高票房 see styles |
chuàng xià gāo piào fáng chuang4 xia4 gao1 piao4 fang2 ch`uang hsia kao p`iao fang chuang hsia kao piao fang |
to set a box office record |
北小牛田下 see styles |
kitakogotashimo きたこごたしも |
(place-name) Kitakogotashimo |
北野下白梅 see styles |
kitanoshimohakubai きたのしもはくばい |
(place-name) Kitanoshimohakubai |
千秋城下町 see styles |
senshuujoukamachi / senshujokamachi せんしゅうじょうかまち |
(place-name) Senshuujōkamachi |
半家沈下橋 see styles |
hagechinkakyou / hagechinkakyo はげちんかきょう |
(place-name) Hagechinkakyō |
南下川尻町 see styles |
minamishimokawashirimachi みなみしもかわしりまち |
(place-name) Minamishimokawashirimachi |
南下徳富駅 see styles |
minamishimotoppueki みなみしもとっぷえき |
(st) Minamishimotoppu Station |
南美唄町下 see styles |
minamibibaichoushimo / minamibibaichoshimo みなみびばいちょうしも |
(place-name) Minamibibaichōshimo |
取り下げる see styles |
torisageru とりさげる |
(transitive verb) to withdraw; to abandon (e.g. a lawsuit) |
取り下ろす see styles |
toriorosu とりおろす |
(transitive verb) to take down; to bring down; to lower |
古閑下団地 see styles |
kogashimodanchi こがしもだんち |
(place-name) Kogashimodanchi |
古館下川原 see styles |
furudateshimokawara ふるだてしもかわら |
(place-name) Furudateshimokawara |
台所橋道下 see styles |
daidokorobashimichishita だいどころばしみちした |
(place-name) Daidokorobashimichishita |
右肩下がり see styles |
migikatasagari みぎかたさがり |
(expression) decreasing (graph falling to the right); shrinking; declining |
吉ヶ浦下池 see styles |
yoshigaurashimoike よしがうらしもいけ |
(place-name) Yoshigaurashimoike |
吉久保坂下 see styles |
yoshikubosakashita よしくぼさかした |
(place-name) Yoshikubosakashita |
吉田下大路 see styles |
yoshidashimoooji よしだしもおおじ |
(place-name) Yoshidashimoooji |
吉田下阿達 see styles |
yoshidashimoadachi よしだしもあだち |
(place-name) Yoshidashimoadachi |
吉見百穴下 see styles |
yoshimihyakketsushita よしみひゃっけつした |
(place-name) Yoshimihyakketsushita |
吊り下がる see styles |
tsurisagaru つりさがる |
(v5r,vi) to hang down; to dangle |
吊り下げる see styles |
tsurisageru つりさげる |
(transitive verb) to suspend from; to be suspended (from) |
向島下之町 see styles |
mukaijimashimonochou / mukaijimashimonocho むかいじましものちょう |
(place-name) Mukaijimashimonochō |
吹き下ろす see styles |
fukiorosu ふきおろす |
(v5s,vi) to blow down upon |
周防下郷駅 see styles |
suoushimogoueki / suoshimogoeki すおうしもごうえき |
(st) Suoushimogou Station |
命令を下す see styles |
meireiokudasu / mereokudasu めいれいをくだす |
(exp,v5s) to give an order |
和爾下神社 see styles |
wanishitajinja わにしたじんじゃ |
(place-name) Wanishita Shrine |
善光寺下駅 see styles |
zenkoujishitaeki / zenkojishitaeki ぜんこうじしたえき |
(st) Zenkoujishita Station |
営団地下鉄 see styles |
eidanchikatetsu / edanchikatetsu えいだんちかてつ |
Teito Rapid Transit Authority subway; Eidan subway |
Variations: |
enge; enka えんげ; えんか |
(noun, transitive verb) {physiol} swallowing; deglutition |
四丁川原下 see styles |
shichougawarashimo / shichogawarashimo しちょうがわらしも |
(place-name) Shichōgawarashimo |
地下に潜る see styles |
chikanimoguru ちかにもぐる |
(exp,v5r) to go underground; to go into hiding |
地下核実験 see styles |
chikakakujikken ちかかくじっけん |
(See 大気圏内核実験) underground nuclear test |
地下核爆炸 see styles |
dì xià hé bào zhà di4 xia4 he2 bao4 zha4 ti hsia ho pao cha |
nuclear underground burst; underground nuclear explosion |
地下核試驗 地下核试验 see styles |
dì xià hé shì yàn di4 xia4 he2 shi4 yan4 ti hsia ho shih yen |
underground nuclear test |
地下発電所 see styles |
chikahatsudensho ちかはつでんしょ |
(place-name) Chika power station |
地下駐車場 see styles |
chikachuushajou / chikachushajo ちかちゅうしゃじょう |
underground parking |
坂ノ下道上 see styles |
sakanoshitamichiue さかのしたみちうえ |
(place-name) Sakanoshitamichiue |
坂ノ下道下 see styles |
sakanoshitamichishita さかのしたみちした |
(place-name) Sakanoshitamichishita |
坂を下りる see styles |
sakaooriru さかをおりる |
(exp,v1) to go downhill; to go down a slope |
坂下千里子 see styles |
sakashitachiriko さかしたちりこ |
(f,h) Sakashita Chiriko |
垂れ下がる see styles |
taresagaru たれさがる |
(v5r,vi) to hang; to dangle |
垂れ下げる see styles |
taresageru たれさげる |
(transitive verb) to hang (a curtain); to droop (a tail); to lower (a blind) |
城ヶ畑下池 see styles |
jougahatashimoike / jogahatashimoike じょうがはたしもいけ |
(place-name) Jōgahatashimoike |
城山下代町 see styles |
jouzanshimodaimachi / jozanshimodaimachi じょうざんしもだいまち |
(place-name) Jōzanshimodaimachi |
堀川下之町 see styles |
horikawashimonochou / horikawashimonocho ほりかわしものちょう |
(place-name) Horikawashimonochō |
堂所森道下 see styles |
doushomorimichishita / doshomorimichishita どうしょもりみちした |
(place-name) Dōshomorimichishita |
壬生下溝町 see styles |
mibushimomizochou / mibushimomizocho みぶしもみぞちょう |
(place-name) Mibushimomizochō |
大下宇陀児 see styles |
ooshitaudaru おおしたうだる |
(person) Ooshita Udaru (1896.11.15-1966.8.11) |
大井野下組 see styles |
ooinoshimogumi おおいのしもぐみ |
(place-name) Ooinoshimogumi |
大山田下郷 see styles |
ooyamadashimogou / ooyamadashimogo おおやまだしもごう |
(place-name) Ooyamadashimogou |
大岩宮下町 see styles |
ooiwamiyashitachou / ooiwamiyashitacho おおいわみやしたちょう |
(place-name) Ooiwamiyashitachō |
大川下樋口 see styles |
ookawashimotoyoguchi おおかわしもとよぐち |
(place-name) Ookawashimotoyoguchi |
大川下通口 see styles |
ookawashimotoyokuchi おおかわしもとよくち |
(place-name) Ookawashimotoyokuchi |
大根下シ沢 see styles |
daikonoroshizawa だいこんおろしざわ |
(place-name) Daikon'oroshizawa |
大深度地下 see styles |
daishindochika だいしんどちか |
deep subterranean area; deep underground |
大渡道ノ下 see styles |
oowatarimichinoshimo おおわたりみちのしも |
(place-name) Oowatarimichinoshimo |
大神宮下駅 see styles |
daijinguushitaeki / daijingushitaeki だいじんぐうしたえき |
(st) Daijinguushita Station |
大神成下村 see styles |
ookannarishimomura おおかんなりしもむら |
(place-name) Ookannarishimomura |
大積灰下町 see styles |
oozumihaigemachi おおづみはいげまち |
(place-name) Oozumihaigemachi |
天上下刀子 see styles |
tiān shàng xià dāo zi tian1 shang4 xia4 dao1 zi5 t`ien shang hsia tao tzu tien shang hsia tao tzu |
lit. knives rain down from the sky (idiom); fig. (even if) the sky crumbles |
天下の台所 see styles |
tenkanodaidokoro てんかのだいどころ |
(exp,n) The Nonpareil Kitchen (nickname for Osaka); The Kitchen of the Nation |
天下の宝刀 see styles |
tenkanohoutou / tenkanohoto てんかのほうとう |
(exp,n) (idiom) (non-standard variant of 伝家の宝刀) (See 伝家の宝刀・1) one's last resort; trump card |
天下分け目 see styles |
tenkawakeme てんかわけめ |
(can be adjective with の) fateful; decisive (e.g. war) |
天下晴れて see styles |
tenkaharete てんかはれて |
(adverb) right and proper; legal |
天下茶屋北 see styles |
tengachayakita てんがちゃやきた |
(place-name) Tengachayakita |
天下茶屋東 see styles |
tengachayahigashi てんがちゃやひがし |
(place-name) Tengachayahigashi |
天下茶屋駅 see styles |
tengachayaeki てんがちゃやえき |
(st) Tengachaya Station |
天満下川原 see styles |
tenmanshimokawara てんまんしもかわら |
(place-name) Tenmanshimokawara |
天罰が下る see styles |
tenbatsugakudaru てんばつがくだる |
(exp,v5r) (See 天罰・1) to receive divine punishment |
太秦下刑部 see styles |
uzumasashimokeibu / uzumasashimokebu うずまさしもけいぶ |
(place-name) Uzumasashimokeibu |
太秦下角田 see styles |
uzumasashimokakuda うずまさしもかくだ |
(place-name) Uzumasashimokakuda |
太秦木ノ下 see styles |
uzumasakinoshita うずまさきのした |
(place-name) Uzumasakinoshita |
夫雑原下山 see styles |
buzouharashimoyama / buzoharashimoyama ぶぞうはらしもやま |
(place-name) Buzouharashimoyama |
奥田下河町 see styles |
okudashimokawachou / okudashimokawacho おくだしもかわちょう |
(place-name) Okudashimokawachō |
奥田井之下 see styles |
okudainoshita おくだいのした |
(place-name) Okudainoshita |
学習院下駅 see styles |
gakushuuinshitaeki / gakushuinshitaeki がくしゅういんしたえき |
(st) Gakushuuinshita Station |
宗方下溜池 see styles |
munakatashimotameike / munakatashimotameke むなかたしもためいけ |
(place-name) Munakatashimotameike |
室津下漁港 see styles |
murotsushimogyokou / murotsushimogyoko むろつしもぎょこう |
(place-name) Murotsushimogyokou |
宮下千賀子 see styles |
miyashitachikako みやしたちかこ |
(person) Miyashita Chikako |
宮下富実夫 see styles |
miyashitafumio みやしたふみお |
(person) Miyashita Fumio (1949.1.6-2003.2.6) |
宮下発電所 see styles |
miyashitahatsudensho みやしたはつでんしょ |
(place-name) Miyashita Power Station |
宮村下新田 see styles |
miyamurashimoshinden みやむらしもしんでん |
(place-name) Miyamurashimoshinden |
富士山下駅 see styles |
fujiyamashitaeki ふじやましたえき |
(st) Fujiyamashita Station |
富田町松下 see styles |
tomidachoumatsushita / tomidachomatsushita とみだちょうまつした |
(place-name) Tomidachōmatsushita |
射水郡下村 see styles |
imizugunshimomura いみずぐんしもむら |
(place-name) Imizugunshimomura |
小原道ノ下 see styles |
kobaramichinoshita こばらみちのした |
(place-name) Kobaramichinoshita |
小大下瀬戸 see styles |
kooogeseto こおおげせと |
(place-name) Kooogeseto |
小山下ノ池 see styles |
koyamashimonoike こやましものいけ |
(place-name) Koyamashimonoike |
小山下初音 see styles |
koyamashimohatsune こやましもはつね |
(place-name) Koyamashimohatsune |
小山下板倉 see styles |
koyamashimoitakura こやましもいたくら |
(place-name) Koyamashimoitakura |
小山下総町 see styles |
koyamashimofusachou / koyamashimofusacho こやましもふさちょう |
(place-name) Koyamashimofusachō |
小崎下溜池 see styles |
ozakishitatameike / ozakishitatameke おざきしたためいけ |
(place-name) Ozakishitatameike |
小林大門下 see styles |
kobayashidaimonshita こばやしだいもんした |
(place-name) Kobayashidaimonshita |
小田井下宿 see styles |
otaishimojuku おたいしもじゅく |
(place-name) Otaishimojuku |
小田付道下 see styles |
otazukimichishita おたづきみちした |
(place-name) Otazukimichishita |
小野下ノ町 see styles |
onoshimonochou / onoshimonocho おのしものちょう |
(place-name) Onoshimonochō |
山下カズ子 see styles |
yamashitakazuko やましたカズこ |
(person) Yamashita Kazuko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "下" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.