I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 43271 total results for your リ search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
知り合う see styles |
shiriau しりあう |
(v5u,vi) to get to know (someone); to make acquaintance |
知り得る see styles |
shirieru しりえる |
(Ichidan verb) to acquire knowledge |
知り抜く see styles |
shirinuku しりぬく |
(transitive verb) to know thoroughly |
知り渡る see styles |
shiriwataru しりわたる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to be well known |
知る限り see styles |
shirukagiri しるかぎり |
(expression) as far as I know |
石づくり see styles |
ishizukuri いしづくり |
(noun - becomes adjective with の) (made of) stone; stone-built |
石井リカ see styles |
ishiirika / ishirika いしいリカ |
(person) Ishii Rika (1980.2.26-) |
石切り場 see styles |
ishikiriba いしきりば |
quarry; stone pit |
石垣りん see styles |
ishigakirin いしがきりん |
(person) Ishigaki Rin (1920.2.21-2004.12.26) |
石川エリ see styles |
ishikawaeri いしかわエリ |
(person) Ishikawa Eri (1987.4.9-) |
石版刷り see styles |
sekibanzuri せきばんずり |
lithography |
石田えり see styles |
ishidaeri いしだえり |
(person) Ishida Eri (1960.11-) |
砂かぶり see styles |
sunakaburi すなかぶり |
(sumo) seats closest to the ring; ringside seat |
砂ぼこり see styles |
sunabokori すなぼこり |
cloud of dust (sand, etc.) |
破り取る see styles |
yaburitoru やぶりとる |
(transitive verb) to rip out (and take); to tear out |
碁盤割り see styles |
gobanwari ごばんわり |
partitioned into squares |
確りしろ see styles |
shikkarishiro しっかりしろ |
(expression) (kana only) pull yourself together; get a grip; get a hold of yourself; come on |
碾き割り see styles |
hikiwari ひきわり |
(1) grinding; cracking (e.g. wheat, barley); (2) (abbreviation) ground barley; cracked barley |
碾割り麦 see styles |
hikiwarimugi ひきわりむぎ |
(irregular okurigana usage) ground barley; cracked barley |
磨り出し see styles |
suridashi すりだし |
(1) polishing; polished item; (2) match (to light fire with) |
磨り出す see styles |
suridasu すりだす |
(transitive verb) to polish |
磨り崩す see styles |
surikuzusu すりくずす |
(Godan verb with "su" ending) to rub to pieces |
磨り消す see styles |
surikesu すりけす |
(Godan verb with "su" ending) to erase; to efface |
磨り減る see styles |
suriheru すりへる |
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced |
磨り潰す see styles |
suritsubusu すりつぶす |
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose |
磨り砕く see styles |
surikudaku すりくだく |
(Godan verb with "ku" ending) to rub to pieces; to grind into powder |
磨り硝子 see styles |
surigarasu すりガラス |
ground glass; frosted glass |
磯の香り see styles |
isonokaori いそのかおり |
(exp,n) smell of the sea |
磯まつり see styles |
isomatsuri いそまつり |
(1) (rocky) seashore party; seashore festival; (2) celebration in honor of the dragon god by fishermen after a good haul |
祇園祭り see styles |
gionmatsuri ぎおんまつり |
Gion Festival (in Kyoto during the month of July, with high point on the 17th) |
祈りの滝 see styles |
inorinotaki いのりのたき |
(place-name) Inori Falls |
神がかり see styles |
kamigakari かみがかり |
(noun/participle) (1) divine possession; (2) eccentric behavior; (3) fanaticism |
神懸かり see styles |
kamigakari かみがかり |
(noun/participle) (1) divine possession; (2) eccentric behavior; (3) fanaticism |
神明造り see styles |
shinmeizukuri / shinmezukuri しんめいづくり |
style of shrine architecture based on that of Ise Jingu |
神田祭り see styles |
kandamatsuri かんだまつり |
Kanda Festival (held at Kanda Myoujin Shrine in Tokyo on May 15) |
祭り寿司 see styles |
matsurizushi まつりずし |
popular type of sushi bento, differing by regions; brand of sushi bento |
祭り足袋 see styles |
matsuritabi まつりたび |
festival tabi; strong, rubber-soled footwear worn by festival participants |
祭り込む see styles |
matsurikomu まつりこむ |
(transitive verb) to place an obnoxious person in an out-of-the-way post to be rid of him or her |
秋川リサ see styles |
akikawarisa あきかわリサ |
(person) Akikawa Risa (1952.5-) |
秋月りす see styles |
akizukirisu あきづきりす |
(person) Akizuki Risu |
移りゆく see styles |
utsuriyuku うつりゆく |
(v5k-s,vi) to change; to shift; to come and go |
移り住む see styles |
utsurisumu うつりすむ |
(v5m,vi) to move (to another area, country, etc.); to migrate |
移り変り see styles |
utsurikawari うつりかわり |
change (e.g. season) |
移り変る see styles |
utsurikawaru うつりかわる |
(Godan verb with "ru" ending) to change |
移り行く see styles |
utsuriyuku うつりゆく |
(v5k-s,vi) to change; to shift; to come and go |
種変わり see styles |
tanegawari たねがわり |
(adj-no,n) (1) (See 種違い・たねちがい) half- (sibling by a different father); uterine; maternal; (2) different strain; hybrid; new variety |
積み送り see styles |
tsumiokuri つみおくり |
shipment |
積り書き see styles |
tsumorigaki つもりがき |
written estimate |
空いばり see styles |
karaibari からいばり |
(noun/participle) bluffing; bluster; bravado |
空威張り see styles |
karaibari からいばり |
(noun/participle) bluffing; bluster; bravado |
空室あり see styles |
kuushitsuari / kushitsuari くうしつあり |
(expression) vacant rooms available |
空室有り see styles |
kuushitsuari / kushitsuari くうしつあり |
(expression) vacant rooms available |
穿り出す see styles |
hojikuridasu ほじくりだす |
(transitive verb) (1) to pick something out (nose, hole, etc.); (2) to pry (into people's private affairs) |
穿り返す see styles |
hojikurikaesu ほじくりかえす |
(transitive verb) to dig up; to expose; to disclose |
突き当り see styles |
tsukiatari つきあたり |
end (e.g. of street, hallway, etc.) |
突っ張り see styles |
tsuppari つっぱり |
(1) prop; strut; support; bar; (2) becoming taut; bracing; (3) (sumo) thrust; slapping attacks; (4) (juvenile) delinquent; punk |
突当たり see styles |
tsukiatari つきあたり |
end (e.g. of street, hallway, etc.) |
窃ちゃり see styles |
secchari せっちゃり |
bicycle theft |
窪溜まり see styles |
kubotamari くぼたまり |
hollow; pond in a hollow |
立ち上り see styles |
tachiagari たちあがり |
(1) start; beginning; build up; (2) (baseb) how well a pitcher pitches at the start of the game |
立ち入り see styles |
tachiiri / tachiri たちいり |
(noun/participle) entering; going into |
立ち回り see styles |
tachimawari たちまわり |
(1) fight; scuffle; (2) walking about; walking around; (3) conducting oneself; (4) stroll (in noh, an action piece involving circling the stage) |
立ち売り see styles |
tachiuri たちうり |
(noun, transitive verb) peddler |
立ち直り see styles |
tachinaori たちなおり |
recovery; restoration |
立て篭り see styles |
tatekomori たてこもり |
(1) shutting oneself in (one's room, etc.); (2) barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged |
立て籠り see styles |
tatekomori たてこもり |
(1) shutting oneself in (one's room, etc.); (2) barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged |
立上がり see styles |
tachiagari たちあがり |
(1) start; beginning; build up; (2) (baseb) how well a pitcher pitches at the start of the game |
立回り先 see styles |
tachimawarisaki たちまわりさき |
whereabouts; present location |
競り勝つ see styles |
serikatsu せりかつ |
(v5t,vi) to win after tough bidding |
競り合い see styles |
seriai せりあい |
competition |
競り合う see styles |
seriau せりあう |
(v5u,vi) to struggle for; to compete with; to vie with |
競り売り see styles |
seriuri せりうり |
(noun/participle) auctioning; selling at an auction |
競り売買 see styles |
seribaibai せりばいばい |
auction |
競り落す see styles |
seriotosu せりおとす |
(Godan verb with "su" ending) to knock down the price of |
竹田えり see styles |
takedaeri たけだえり |
(person) Takeda Eri (1958.3.24-) |
笹みどり see styles |
sasamidori ささみどり |
(person) Sasa Midori (1947.10.15-) |
筋金入り see styles |
sujiganeiri / sujiganeri すじがねいり |
(adj-no,n) (1) staunch; hardcore; dyed-in-the-wool; (2) (orig. meaning) metal reinforcement |
箕借り婆 see styles |
mikaribaba みかりばば |
old woman ghost from the Kanto region |
箱入り娘 see styles |
hakoirimusume はこいりむすめ |
(1) girl who has led a sheltered life; pet daughter; naive girl; ingenue; (2) wooden block puzzle; Daughter in the Box; Klotski |
築港通り see styles |
chikkoudoori / chikkodoori ちっこうどおり |
(place-name) Chikkoudoori |
粘りつく see styles |
nebaritsuku ねばりつく |
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to |
粘り付く see styles |
nebaritsuku ねばりつく |
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to |
粘り勝ち see styles |
nebarigachi ねばりがち |
hard-fought win; winning through perseverance |
粘り強い see styles |
nebarizuyoi ねばりづよい |
(adjective) (1) tenacious; persevering; persistent; stubborn; steadfast; (2) sticky |
粘り抜く see styles |
nebarinuku ねばりぬく |
(v5k,vi) to stick it out; to see it to the end |
粘り着く see styles |
nebaritsuku ねばりつく |
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to |
粘土作り see styles |
nendozukuri ねんどづくり |
(can be adjective with の) made of clay |
精霊送り see styles |
shouryouokuri / shoryookuri しょうりょうおくり |
(See 魂送り) sending off the spirits of the dead |
糞詰まり see styles |
funzumari ふんづまり |
constipation |
糶り売買 see styles |
seribaibai せりばいばい |
auction |
糸づくり see styles |
itozukuri いとづくり |
thin strips of raw fish and squid |
糸切り歯 see styles |
itokiriba いときりば |
canine tooth |
糸繰り車 see styles |
itokuriguruma いとくりぐるま |
spinning wheel |
糸面取り see styles |
itomentori いとめんとり |
light chamfering (engineering) |
約束通り see styles |
yakusokudoori やくそくどおり |
(n,adv) as one promised |
紅葉狩り see styles |
momijigari もみじがり |
autumn-leaf viewing; fall-leaf viewing |
紋切り型 see styles |
monkirigata もんきりがた |
(adj-na,n,adj-no) fixed formula; stereotyped phrase; hackneyed |
純アリス see styles |
junarisu じゅんアリス |
(person) Alice Jun (1953.6.20-) |
紙づまり see styles |
kamizumari かみづまり |
paper jam |
紙やすり see styles |
kamiyasuri かみやすり |
sandpaper; emery paper |
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.