Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14695 total results for your search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ラーニングカーブ

see styles
 raaningukaabu / raningukabu
    ラーニングカーブ
learning curve

ライノトロニック

see styles
 rainotoronikku
    ライノトロニック
{comp} Linotronic

ライプニッツ山脈

see styles
 raipunittsusanmyaku
    ライプニッツさんみゃく
(place-name) Leibnitz Mountains

ラジェーチニコフ

see styles
 rajeechinikofu
    ラジェーチニコフ
(surname) Lazhechnikov

ラジオ・ニュース

 rajio nyuusu / rajio nyusu
    ラジオ・ニュース
radio news

ラスコーリニコフ

see styles
 rasukoorinikofu
    ラスコーリニコフ
(surname) Raskolnikov

ラトルドタシニー

see styles
 ratorudotashinii / ratorudotashini
    ラトルドタシニー
(personal name) Lattre de Tassigny

ラベルトニエール

see styles
 raberutonieeru
    ラベルトニエール
(personal name) Laberthonniere

ラポプリニエール

see styles
 rapopurinieeru
    ラポプリニエール
(personal name) Lapopliniere

ラルマニルハット

see styles
 rarumaniruhatto
    ラルマニルハット
(place-name) Lalmanirhat

ランニングコスト

see styles
 ranningukosuto
    ランニングコスト
running cost

ランニングシャツ

see styles
 ranningushatsu
    ランニングシャツ
athletic-style shirt (wasei: running shirt); running vest

ランニングバック

see styles
 ranningubakku
    ランニングバック
running back

ランニングパンツ

see styles
 ranningupantsu
    ランニングパンツ
running shorts; running pants

ランニングフット

see styles
 ranningufutto
    ランニングフット
(computer terminology) running foot

ランニングプレー

see styles
 ranningupuree
    ランニングプレー
running play

ランニングヘッド

see styles
 ranninguheddo
    ランニングヘッド
(computer terminology) running head

ランニングマシン

see styles
 ranningumashin
    ランニングマシン
running machine

リーシュマニア症

see styles
 riishumaniashou / rishumaniasho
    リーシュマニアしょう
{med} leishmaniasis

リエゴイヌニェス

see styles
 riegoinunesu
    リエゴイヌニェス
(surname) Riego y Nunez

リスニングルーム

see styles
 risuninguruumu / risuningurumu
    リスニングルーム
listening room

リトアニア共和国

see styles
 ritoaniakyouwakoku / ritoaniakyowakoku
    リトアニアきょうわこく
Republic of Lithuania

リニア・モーター

 rinia mootaa / rinia moota
    リニア・モーター
linear motor

リニア中央新幹線

see styles
 riniachuuoushinkansen / riniachuoshinkansen
    リニアちゅうおうしんかんせん
(serv) Linear Chūō Shinkansen; (serv) Linear Chūō Shinkansen

リバタリアニズム

see styles
 ribatarianizumu
    リバタリアニズム
libertarianism

リビングストニア

see styles
 ribingusutonia
    リビングストニア
(place-name) Livingstonia

リムニクビルチャ

see styles
 rimunikubirucha
    リムニクビルチャ
(place-name) Rimnicu Vilcea

リリウオカラーニ

see styles
 ririuokaraani / ririuokarani
    リリウオカラーニ
(personal name) Liliuokalani

ルート・メニュー

 ruuto menyuu / ruto menyu
    ルート・メニュー
(computer terminology) route menu

ルーフバルコニー

see styles
 ruufubarukonii / rufubarukoni
    ルーフバルコニー
roof terrace (eng: roof balcony); roof deck

ルイジガルバーニ

see styles
 ruijigarubaani / ruijigarubani
    ルイジガルバーニ
(person) Luigi Galvani

ルカによる福音書

see styles
 rukaniyorufukuinsho
    ルカによるふくいんしょ
(exp,n) the Gospel according to Luke (book of the Bible)

ルジャニーツィン

see styles
 rujaniitsun / rujanitsun
    ルジャニーツィン
(personal name) Rzhanitsyn

レークジェニーバ

see styles
 reekujeniiba / reekujeniba
    レークジェニーバ
(place-name) Lake Geneva

レーサムケーニク

see styles
 reesamukeeniku
    レーサムケーニク
(personal name) Latham-Koenig

レース・モニター

 reesu monitaa / reesu monita
    レース・モニター
lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna

レーバーユニオン

see styles
 reebaayunion / reebayunion
    レーバーユニオン
labor union; labour union

レイバーユニオン

see styles
 reibaayunion / rebayunion
    レイバーユニオン
labor union; labour union

レオニードヴィチ

see styles
 reoniidorichi / reonidorichi
    レオニードヴィチ
(surname) Leonidovich

レオニードクチマ

see styles
 reoniidokuchima / reonidokuchima
    レオニードクチマ
(person) Leonid Kuchma

レシェートニコフ

see styles
 resheetonikofu
    レシェートニコフ
(surname) Reshetnikov

レミフェンタニル

see styles
 remifentaniru
    レミフェンタニル
remifentanil (analgesic)

ローカルニュース

see styles
 rookarunyuusu / rookarunyusu
    ローカルニュース
local news

ロザンナのために

see styles
 rozannanotameni
    ロザンナのために
(work) For Roseanna (film); (wk) For Roseanna (film)

ロベルドベニーニ

see styles
 roberudobeniini / roberudobenini
    ロベルドベニーニ
(person) Roberto Benigni

Variations:
ロマニー
ロマニ

 romanii; romani / romani; romani
    ロマニー; ロマニ
Romani (people); Roma

ロランマニュエル

see styles
 roranmanyueru
    ロランマニュエル
(personal name) Roland-Manuel

ロン・ル・ソニエ

 ron ru sonie
    ロン・ル・ソニエ
(place-name) Lons-le-Saunier

ワーニング無しに

see styles
 waaningunashini / waningunashini
    ワーニングなしに
{comp} without warning (the user)

ワイド・ニュース

 waido nyuusu / waido nyusu
    ワイド・ニュース
news program (wasei: wide news); news programme

わき目も振らずに

see styles
 wakimemofurazuni
    わきめもふらずに
(expression) without looking aside; looking neither right nor left; wholeheartedly

わけには行かない

see styles
 wakenihaikanai
    わけにはいかない
(expression) (kana only) impossible to do (although wants to); cannot afford to; must not; no way we can

ワニグチクリップ

see styles
 waniguchikurippu
    ワニグチクリップ
(kana only) crocodile clip; alligator clip

ワニトカゲギス目

see styles
 wanitokagegisumoku
    ワニトカゲギスもく
Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes)

ワプシピニコン川

see styles
 wapushipinikongawa
    ワプシピニコンがわ
(place-name) Wapsipinicon (river)

一切気にならない

see styles
 issaikininaranai
    いっさいきにならない
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit

Variations:
両睨み
両にらみ

 ryounirami / ryonirami
    りょうにらみ
(noun, transitive verb) keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time

九死に一生を得る

see styles
 kyuushiniisshouoeru / kyushinisshooeru
    きゅうしにいっしょうをえる
(exp,v1) (idiom) to have a narrow escape from death

Variations:
事ごとに
事毎に

 kotogotoni
    ことごとに
(adverb) in everything

事になりかねない

see styles
 kotoninarikanenai
    ことになりかねない
(expression) (kana only) (after a verb) (See 兼ねない・かねない) could result in (something undesirable); might end up (doing, happening); run the risk of

Variations:
人並みに
人並に

 hitonamini
    ひとなみに
(adverb) like everyone else; like most people; like an ordinary person; as much as anyone else

Variations:
代わりに
代りに

 kawarini
    かわりに
(expression) (1) (See 代わり・1) instead of; in place of; as a substitute for; (expression) (2) (See 代わり・3) in exchange for; in return for; to make up for

何処にも彼処にも

see styles
 dokonimokashikonimo
    どこにもかしこにも
(adverb) (kana only) (See 何処も彼処も) all over; everywhere

余り物に福がある

see styles
 amarimononifukugaaru / amarimononifukugaru
    あまりものにふくがある
(exp,v5r-i) (idiom) Leftovers are the best of all

余り物に福が有る

see styles
 amarimononifukugaaru / amarimononifukugaru
    あまりものにふくがある
(exp,v5r-i) (idiom) Leftovers are the best of all

使い物にならない

see styles
 tsukaimononinaranai
    つかいものにならない
(exp,adj-i) no use; useless; not fit for its purpose

Variations:
偶に
適に

 tamani
    たまに
(adverb) (kana only) occasionally; once in a while; now and then; rarely; seldom

Variations:
偽医者
にせ医者

 niseisha / nisesha
    にせいしゃ
quack; quack doctor; fake doctor

元のさやに収まる

see styles
 motonosayaniosamaru
    もとのさやにおさまる
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated

元のさやに納まる

see styles
 motonosayaniosamaru
    もとのさやにおさまる
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated

Variations:
先に
曩に

 sakini
    さきに
(adverb) (1) previously; before; earlier; formerly; recently; (adverb) (2) first; before (something or someone else); ahead (of); earlier; (adverb) (3) beforehand; in advance; ahead of time

全然気にならない

see styles
 zenzenkininaranai
    ぜんぜんきにならない
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit

其れにも拘わらず

see styles
 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless

其れに引き替えて

see styles
 sorenihikikaete
    それにひきかえて
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand

Variations:
具に
備に
悉に

 tsubusani
    つぶさに
(adverb) (kana only) in detail; with great care; completely; fully

凹き所に水溜まる

see styles
 kubokitokoronimizutamaru
    くぼきところにみずたまる
(exp,v5r) (1) (proverb) (rare) when the right conditions are fulfilled, things will turn out well on their own; a sunken place will collect water; (exp,v5r) (2) (proverb) (rare) someone in bad circumstances will continue to accumulate difficulties

Variations:
出にくい
出難い

 denikui
    でにくい
(adjective) can't occur easily; difficult to happen

出るところに出る

see styles
 derutokoronideru
    でるところにでる
(exp,v1) to go wherever one has to go (to get a matter settled, e.g. the court)

出来るようになる

see styles
 dekiruyouninaru / dekiruyoninaru
    できるようになる
(exp,v5r) (kana only) to become possible; to become able to (do)

利用者マニュアル

see styles
 riyoushamanyuaru / riyoshamanyuaru
    りようしゃマニュアル
{comp} user manual; user's guide

前に述べたように

see styles
 maeninobetayouni / maeninobetayoni
    まえにのべたように
(expression) as discussed previously; as mentioned above

北カリフォルニア

see styles
 hokukariforunia
    ほくカリフォルニア
Northern California

千番に一番の兼合

see styles
 senbanniichibannokaneai / senbannichibannokaneai
    せんばんにいちばんのかねあい
(expression) (obscure) something so difficult that one doesn't know if there's even a 1 in 1000 chance of success

千里ニュータウン

see styles
 senrinyuutaun / senrinyutaun
    せんりニュータウン
(personal name) Senri Newtown

南カリフォルニア

see styles
 minamikariforunia
    みなみカリフォルニア
(place-name) southern California

去る者日々に疎し

see styles
 sarumonohibiniutoshi
    さるものひびにうとし
(expression) (idiom) Out of sight, out of mind

去る者日日に疎し

see styles
 sarumonohibiniutoshi
    さるものひびにうとし
(expression) (idiom) Out of sight, out of mind

史上に例を見ない

see styles
 shijounireiominai / shijonireominai
    しじょうにれいをみない
(exp,adj-i) unparalleled in history (unparallelled)

各人に彼のものを

see styles
 kakujinnikarenomonoo
    かくじんにかれのものを
(expression) (proverb) to each his own; may all get their due; suum cuique

合同トレーニング

see styles
 goudoutoreeningu / godotoreeningu
    ごうどうトレーニング
working out together

向こうに着いたら

see styles
 mukounitsuitara / mukonitsuitara
    むこうについたら
(expression) when you get to the destination

命令制御ユニット

see styles
 meireiseigyoyunitto / meresegyoyunitto
    めいれいせいぎょユニット
{comp} instruction control unit

Variations:
唯に
啻に
只に

 tadani
    ただに
(adverb) (kana only) merely; only; simply

城山ニュータウン

see styles
 jouyamanyuutaun / joyamanyutaun
    じょうやまニュータウン
(place-name) Jōyama Newtown

塩化アルミニウム

see styles
 enkaaruminiumu / enkaruminiumu
    えんかアルミニウム
aluminum chloride

塩化アンモニウム

see styles
 enkaanmoniumu / enkanmoniumu
    えんかアンモニウム
ammonium chloride

声を大にしていう

see styles
 koeodainishiteiu / koeodainishiteu
    こえをだいにしていう
(exp,v5u) to say it out loud; to yell out; to emphasize

声を大にして言う

see styles
 koeodainishiteiu / koeodainishiteu
    こえをだいにしていう
(exp,v5u) to say it out loud; to yell out; to emphasize

天にも昇る気持ち

see styles
 tennimonoborukimochi
    てんにものぼるきもち
(exp,n) extreme happiness; euphoria; (being in) seventh heaven

奥歯に物が挟まる

see styles
 okubanimonogahasamaru
    おくばにものがはさまる
(exp,v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "に" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary