Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

撇條


撇条

see styles
piě tiáo
    pie3 tiao2
p`ieh t`iao
    pieh tiao
(slang) to go to the toilet

撇步

see styles
piě bù
    pie3 bu4
p`ieh pu
    pieh pu
(Tw) trick (of the trade); clever move (from Taiwanese, Tai-lo pr. [phiat-pōo])

撇清

see styles
piē qīng
    pie1 qing1
p`ieh ch`ing
    pieh ching
to say a matter has no relationship with the individual referred to, to emphasize one is innocent or in the clear

撈取


捞取

see styles
lāo qǔ
    lao1 qu3
lao ch`ü
    lao chü
to dredge up; to scoop up from the water; to fish for; to gain (by improper means)

撐死


撑死

see styles
chēng sǐ
    cheng1 si3
ch`eng ssu
    cheng ssu
full to the point of bursting; (coll.) at most

撒く

see styles
 maku
    まく
(transitive verb) (1) (kana only) to scatter; to sprinkle; to strew; (transitive verb) (2) (kana only) to distribute (flyers, etc.); to give out; to hand out; (transitive verb) (3) (kana only) to shake off (a pursuer, companion, etc.); to give the slip; to throw off; to lose; to get rid of

撓率


挠率

see styles
náo lǜ
    nao2 lu:4
nao lü
the torsion (of a space curve)

撓鉤


挠钩

see styles
náo gōu
    nao2 gou1
nao kou
iron hook at the end a long pole

撕咬

see styles
sī yǎo
    si1 yao3
ssu yao
to tear at (with the teeth, like one animal attacking another)

撕票

see styles
sī piào
    si1 piao4
ssu p`iao
    ssu piao
lit. to tear the ticket; to kill a hostage (usually held for ransom)

撞く

see styles
 tsuku
    つく
(transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.)

撞衫

see styles
zhuàng shān
    zhuang4 shan1
chuang shan
to wear the same outfit as sb else (in public)

撞車


撞车

see styles
zhuàng chē
    zhuang4 che1
chuang ch`e
    chuang che
to crash (into another car); (fig.) (of opinions, schedules etc) to clash; (of subject matter) to be the same

撥ね

see styles
 hane
    はね
(1) (a) jump; (2) splashes (usu. of mud); (3) upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo); (4) close (e.g. of a theatrical performance); breakup

撥冗


拨冗

see styles
bō rǒng
    bo1 rong3
po jung
to find time to do something in the midst of pressing affairs

撥通


拨通

see styles
bō tōng
    bo1 tong1
po t`ung
    po tung
to get through to sb on the phone

撥鏤

see styles
 bachiru
    ばちる
engraving of lacquer-stained ivory (popular during the Tang dynasty)

撥鬢

see styles
 bachibin
    ばちびん
(archaism) Edo-period hairstyle for the common man (the entire head shaved just above the ear, with the remainder tied up in the back)

撫子

see styles
 nadeshiko
    なでしこ
(1) (kana only) pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus); (2) (archaism) lovable, caressable girl; (surname, female given name) Nadeshiko

撫琴


抚琴

see styles
fǔ qín
    fu3 qin2
fu ch`in
    fu chin
to play the zither; classical variant of 彈琴|弹琴[tan2 qin2]

撬竊


撬窃

see styles
qiào qiè
    qiao4 qie4
ch`iao ch`ieh
    chiao chieh
burglary; house-breaking

播報


播报

see styles
bō bào
    bo1 bao4
po pao
to announce; to read (the news)

播尼

see styles
bò ní
    bo4 ni2
po ni
 hani
pāṇi, the palm of the hand.

播磨

see styles
bò mó
    bo4 mo2
po mo
 banma
    ばんま
(hist) Harima (former province located in the southwestern part of present-day Hyōgo Prefecture); (surname) Banma
upama, a resemblance, simile.

撮要

see styles
cuò yào
    cuo4 yao4
ts`o yao
    tso yao
 satsuyou / satsuyo
    さつよう
outline; summary; compendium
select the essentials

撲面


扑面

see styles
pū miàn
    pu1 mian4
p`u mien
    pu mien
lit. something hits one in the face; directly in one's face; something assaults the senses; blatant (advertising); eye-catching; (a smell) assaults the nostrils

撲鼻


扑鼻

see styles
pū bí
    pu1 bi2
p`u pi
    pu pi
to assail the nostrils (of fragrance and odors)

撿漏


捡漏

see styles
jiǎn lòu
    jian3 lou4
chien lou
to repair a leaky roof; (dialect) to find fault; to nitpick; (slang) to score a bargain (esp. when the seller is unaware of the item's true value); (slang) to take advantage of an unexpected opportunity

撿骨


捡骨

see styles
jiǎn gǔ
    jian3 gu3
chien ku
bone-gathering, a custom of Fujian and Taiwan in which a son recovers the bones of his deceased father from the grave and places them in an urn for permanent storage at a different location

擁護


拥护

see styles
yōng hù
    yong1 hu4
yung hu
 yougo / yogo
    ようご
to endorse; to support
(noun, transitive verb) protection; defence; support; safeguarding; championship; vindication
To hug in the bosom and guard.

擂茶

see styles
léi chá
    lei2 cha2
lei ch`a
    lei cha
"leicha", a beverage or gruel made from tea leaves, roasted peanuts and herbs etc ground into a powder, traditionally consumed by Hakka people and in the north of Hunan province

擅美

see styles
shàn měi
    shan4 mei3
shan mei
to enjoy fame without sharing it; to take the credit

擇刺


择刺

see styles
zhái cì
    zhai2 ci4
chai tz`u
    chai tzu
to pick out the bones in a fish

擇力


择力

see styles
zé lì
    ze2 li4
tse li
 chakuriki
The power of discrimination.

擇機


择机

see styles
zé jī
    ze2 ji1
tse chi
at the right time; when appropriate

擇法


择法

see styles
zé fǎ
    ze2 fa3
tse fa
 chakuhō
investigation of the teaching

擇滅


择灭

see styles
zé miè
    ze2 mie4
tse mieh
 chakumetsu
pratisaṃkhyānirodha. nirvāṇa as a result of 擇 discrimination, the elimination of desire by means of mind and will.

擇菜


择菜

see styles
zhái cài
    zhai2 cai4
chai ts`ai
    chai tsai
to pick the edible part of vegetables

擋路


挡路

see styles
dǎng lù
    dang3 lu4
tang lu
to be in the way; to block the path

擋雨


挡雨

see styles
dǎng yǔ
    dang3 yu3
tang yü
to protect from the rain

操る

see styles
 ayatsuru
    あやつる
(transitive verb) (1) to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer; (transitive verb) (2) to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument); (transitive verb) (3) to work (a puppet); to pull the strings of a puppet; (transitive verb) (4) to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind

操刀

see styles
cāo dāo
    cao1 dao1
ts`ao tao
    tsao tao
to hold a knife; (fig.) (of a surgeon) to perform an operation; (fig.) to personally handle or take charge of a task; to take the reins

操盤


操盘

see styles
cāo pán
    cao1 pan2
ts`ao p`an
    tsao pan
(finance) (of a fund manager, high-wealth individual etc) to make large trades (in stocks, futures etc); (fashion, movies etc) (of an industry heavyweight) to make a play in the market

操航

see styles
cāo háng
    cao1 hang2
ts`ao hang
    tsao hang
to take the helm; to steer (a ship)

操舵

see styles
cāo duò
    cao1 duo4
ts`ao to
    tsao to
 souda / soda
    そうだ
to steer (a vessel); to hold the rudder; at the helm
(n,vs,vi) steering (of a boat); steerage

擔子


担子

see styles
dàn zi
    dan4 zi5
tan tzu
carrying pole and the loads on it; burden; task; responsibility; CL:副[fu4]
See: 担子

擔綱


担纲

see styles
dān gāng
    dan1 gang1
tan kang
to play the leading role

據實


据实

see styles
jù shí
    ju4 shi2
chü shih
 kojitsu
according to the facts
from the perspective of reality

據此


据此

see styles
jù cǐ
    ju4 ci3
chü tz`u
    chü tzu
accordingly; in view of the above

擠出


挤出

see styles
jǐ chū
    ji3 chu1
chi ch`u
    chi chu
to squeeze out; to extrude; to drain; to find the time; to burst out

擡頭

see styles
 taitou / taito
    たいとう
(noun/participle) rise of; appearance of; rearing its head; raising one's head; coming to power; becoming famous; (being in the) forefront; prominence

擢第

see styles
zhuó dì
    zhuo2 di4
cho ti
to pass the civil service examination (in imperial China)

擦る

see styles
 nasuru
    なする
(transitive verb) (1) (kana only) to rub in; to smear on; to spread on; to daub; (transitive verb) (2) (kana only) (See 擦り付ける・なすりつける・2) to lay the blame on

擦半

see styles
 suriban
    すりばん
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

擦文

see styles
 satsumon
    さつもん
brush-mark pattern (scraped into the surface of earthenware with wood)

擦邊


擦边

see styles
cā biān
    ca1 bian1
ts`a pien
    tsa pien
to make light contact with the edge of something; (fig.) to be nearly (a certain age); to be close to (danger); (fig.) to be marginal (in terms of relevance or legality)

擧世

see styles
jǔ shì
    ju3 shi4
chü shih
 kyose
the whole world

擧家


举家

see styles
jǔ jiā
    ju3 jia1
chü chia
 kyoke
The whole family.

擬き

see styles
 modoki
    もどき
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure

擬く

see styles
 modoku
    もどく
(transitive verb) (1) (archaism) to censure; to criticize; to criticise; to rebuke; to defy; to disobey; (2) (archaism) to fashion after; to make in the form of; to imitate

擬作


拟作

see styles
nǐ zuò
    ni3 zuo4
ni tso
to write in the style of some author; to write as if from the mouth of sb; a pastiche

擬古


拟古

see styles
nǐ gǔ
    ni3 gu3
ni ku
 giko
    ぎこ
to emulate a classic; to work in the style of a classic (author)
imitation of classical styles

擬娩

see styles
 giben
    ぎべん
(rare) couvade (custom in which a male acts out the physical process of his own child being born)

擬音


拟音

see styles
nǐ yīn
    ni3 yin1
ni yin
 gion
    ぎおん
to make a sound effect; sound effect; (historical linguistics) to reconstruct the sound system of an archaic language
imitative sound (in film, theatre, etc.); sound effect

擯治


摈治

see styles
bìn zhì
    bin4 zhi4
pin chih
 hinji
The punishment of expulsion, which is of three orders: (1) 擯出 expulsion from a particular monastery or nunnery, to which there may be a return on repentance; (2) 默擯 prohibition of any intercourse; (3) 滅擯 entire expulsion and deletion from the order.

擱筆


搁笔

see styles
gē bǐ
    ge1 bi3
ko pi
 kakuhitsu
    かくひつ
to put down the brush; to stop writing (or painting)
(n,vs,vi) stopping writing

擲筊


掷筊

see styles
zhì jiǎo
    zhi4 jiao3
chih chiao
poe divination, a traditional Chinese divination method where a pair of crescent-shaped wooden or bamboo blocks is thrown on the ground, with the positions of the blocks determining the divine answer

擲色


掷色

see styles
zhì shǎi
    zhi4 shai3
chih shai
to throw the dice

擲還


掷还

see styles
zhì huán
    zhi4 huan2
chih huan
please return (an item sent in the mail)

擴版


扩版

see styles
kuò bǎn
    kuo4 ban3
k`uo pan
    kuo pan
to increase the number of pages or the size of the pages of a publication

擴編


扩编

see styles
kuò biān
    kuo4 bian1
k`uo pien
    kuo pien
to expand (esp. by new recruitment); to increase the army; to augment

擴表


扩表

see styles
kuò biǎo
    kuo4 biao3
k`uo piao
    kuo piao
to expand the balance sheet

擺攤


摆摊

see styles
bǎi tān
    bai3 tan1
pai t`an
    pai tan
to set up a vendor's stall in the street

攀登

see styles
pān dēng
    pan1 deng1
p`an teng
    pan teng
to climb; to pull oneself up; to clamber; to scale; fig. to forge ahead in the face of hardships and danger

攀附

see styles
pān fù
    pan1 fu4
p`an fu
    pan fu
to climb (of climbing plants); to creep; to cling on to; fig. to seek connection (with the rich and powerful); social climbing

攔住


拦住

see styles
lán zhù
    lan2 zhu4
lan chu
to stop; to bar the way

攔網


拦网

see styles
lán wǎng
    lan2 wang3
lan wang
to intercept at the net (volleyball, tennis etc); to block

攔腰


拦腰

see styles
lán yāo
    lan2 yao1
lan yao
(hitting) squarely in the middle; (slicing) across the middle; to hold by the waist

攘夷

see styles
rǎng yí
    rang3 yi2
jang i
 joui / joi
    じょうい
to repel the barbarians
(hist) (See 尊皇攘夷) expulsion of foreigners

攘袂

see styles
rǎng mèi
    rang3 mei4
jang mei
to rise to action with a determined shake of the arms

攘袖

see styles
rǎng xiù
    rang3 xiu4
jang hsiu
to roll up the sleeves

攝師


摄师

see styles
shè shī
    she4 shi1
she shih
 shō shi
scholars of the She-lun

攝心


摄心

see styles
shè xīn
    she4 xin1
she hsin
 shōshin
To collect the mind, concentrate the attention.

攝論


摄论

see styles
shè lùn
    she4 lun4
she lun
 Shōron
The collected śāstras, v. supra.

攤牌


摊牌

see styles
tān pái
    tan1 pai2
t`an p`ai
    tan pai
to lay one's cards on the table

攤錢


摊钱

see styles
tān qián
    tan1 qian2
t`an ch`ien
    tan chien
to bear part of the cost

攪局


搅局

see styles
jiǎo jú
    jiao3 ju2
chiao chü
to upset the apple cart; to disrupt things

支佛

see styles
zhī fó
    zhi1 fo2
chih fo
 shibutsu
辟支佛 A pratyekabuddha, who understands the twelve nidānas, or chain of causation, and so attains to complete wisdom. His stage of attainment is the 支佛地.

支具

see styles
zhī jù
    zhi1 ju4
chih chü
 shi gu
支度 The various articles required for worship.

支前

see styles
zhī qián
    zhi1 qian2
chih ch`ien
    chih chien
to support the front (military)

支承

see styles
zhī chéng
    zhi1 cheng2
chih ch`eng
    chih cheng
 shishou / shisho
    ししょう
to support; to bear the weight of (a building)
{archit} support; bearing; shoe (e.g. of a bridge)

支提

see styles
zhī tí
    zhi1 ti2
chih t`i
    chih ti
 shitei
支帝; 支徵; 支陀; 脂帝. Newer forms are 制多; 制底 (制底耶); 制地, i. e. 刹, 塔, 廟 caitya. A tumulus, a mausoleum; a place where the relics of Buddha were collected, hence a place where his sutras or images are placed. Eight famous Caityas formerly existed: Lumbinī, Buddha-gayā, Vārāṇasī, Jetavana, Kanyākubja, Rājagṛha 王舍城, Vaiśālī, and the Śāla grove in Kuśinagara. Considerable difference of opinion exists as to the exact connotation of the terms given, some being referred to graves or stūpas, others to shrines or temples, but in general the meaning is stūpas, shrines, and any collection of objects of worship.

支書


支书

see styles
zhī shū
    zhi1 shu1
chih shu
branch secretary; secretary of a branch of the Communist Party or the Communist Youth League; abbr. for 支部書記|支部书记

支節


支节

see styles
zhī jié
    zhi1 jie2
chih chieh
 shisetsu
joints of the body

支謙


支谦

see styles
zhī qiān
    zhi1 qian1
chih ch`ien
    chih chien
 shiken
    しけん
(personal name) Shiken
Chih-ch'ien; name of a Yueh-chih monk said to have come to Loyang at the end of the Han dynasty and under the Wei; tall, dark, emaciated, with light brown eyes; very learned and wise.

支邊


支边

see styles
zhī biān
    zhi1 bian1
chih pien
to help develop the border areas

支那

see styles
zhī nà
    zhi1 na4
chih na
 shina
    しな
phonetic transcription of China (Japanese: Shina), colonial term, generally considered discriminatory
(sensitive word) (dated) (kana only) (often considered offensive post-WWII, esp. when written in kanji) (See 中国・1) China; (female given name) Shina
指那, 眞丹, 至那, 斯那, 振旦, 震旦, 眞那, 振丹, 脂難, 旃丹; 摩訶至那 Cina; Maha-cina. The name by which China is referred to in the laws of Manu (which assert that the Chinese were degenerate Kṣatriya), in the Mahābharata, and in Buddhist works. This name may have been derived from families ruling in western China under such titles as 晉 Chin at Fen-chou in Shansi 1106-376 B. C., 陳 Ch'en in Honan 1122-479 B. C., 秦 Ch'in in Shensi as early as the ninth century B. C., and to this latter dynasty the designation is generally attributed.

支郞

see styles
zhī láng
    zhi1 lang2
chih lang
 shirō
Chih-lang, formerly a polite term for a monk, said to have arisen from the fame of the three 支 Chih of the Wei dynasty 支謙 Chih-ch'ien, 支讖 Chih-ch'an, and 支亮 Chih-liang.

支開


支开

see styles
zhī kāi
    zhi1 kai1
chih k`ai
    chih kai
to send (sb) away; to change the subject; to open (an umbrella etc)

收兵

see styles
shōu bīng
    shou1 bing1
shou ping
to retreat; to withdraw troops; to recall troops; fig. to finish work; to wind up; to call it a day; used with negatives: the task is far from over

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary