Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12828 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 129 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ベルンハルディ

see styles
 berunharudi
    ベルンハルディ
(personal name) Bernhardi

ペレスハワード

see styles
 peresuhawaado / peresuhawado
    ペレスハワード
(surname) Perez Howard

ボード・ゲーム

 boodo geemu
    ボード・ゲーム
board game

ボードリヤール

see styles
 boodoriyaaru / boodoriyaru
    ボードリヤール
(personal name) Baudrillard

ホームセンター

see styles
 hoomusentaa / hoomusenta
    ホームセンター
hardware store (eng: home center); DIY store; home improvement retailer

ポイントカード

see styles
 pointokaado / pointokado
    ポイントカード
point card; loyalty card; reward card

ポイントサイト

see styles
 pointosaito
    ポイントサイト
points-based reward website; website where users can earn redeemable points by taking part in surveys, etc.

ホウライヒメジ

see styles
 houraihimeji / horaihimeji
    ホウライヒメジ
whitesaddle goatfish (Parupeneus ciliatus); white-lined goatfish; diamondscale goatfish; cardinal goatfish

Variations:
ボコッ
ぼこっ

 boko; boko
    ボコッ; ぼこっ
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a thud; with a thwack (sound or feel of a single hard blow); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) conspicuously (of a hole, dent, or bulge); with a big hollow; noticeably protruding

ポップ・ガード

 poppu gaado / poppu gado
    ポップ・ガード
pop guard (for microphones); pop filter; pop shield

ボディ・ボード

 bodi boodo
    ボディ・ボード
body board

ボディーガード

see styles
 bodiigaado / bodigado
    ボディーガード
bodyguard

ボディーボード

see styles
 bodiiboodo / bodiboodo
    ボディーボード
body board

ホワイトボード

see styles
 howaitoboodo
    ホワイトボード
whiteboard

ボンジャルジン

see styles
 bonjarujin
    ボンジャルジン
(place-name) Bom Jardim

ホンビノスガイ

see styles
 honbinosugai
    ホンビノスガイ
(kana only) quahog (Mercenaria mercenaria); quahaug; hard clam; hard-shell clam; round clam; littleneck; topneck; cherrystone; chowder clam

マイクロカード

see styles
 maikurokaado / maikurokado
    マイクロカード
microcard

マイナポイント

see styles
 mainapointo
    マイナポイント
(See マイナンバーカード) individual number card point; My Number point; reward-point system for users of the My Number card-based cashless payment services

マイヨジョーヌ

see styles
 maiyojoonu
    マイヨジョーヌ
yellow jersey (awarded to the winner of the Tour de France, etc.) (fre: maillot jaune)

マクドナルド化

see styles
 makudonarudoka
    マクドナルドか
(noun/participle) McDonaldization (institutions in society becoming standardized and focused on efficiency and predictability)

まじまじと見る

see styles
 majimajitomiru
    まじまじとみる
(exp,v1) to take a long hard look at; to look (someone) full in the face

マスターカード

see styles
 masutaakaado / masutakado
    マスターカード
(company) (product) Mastercard; (c,pr) Mastercard

マスタードガス

see styles
 masutaadogasu / masutadogasu
    マスタードガス
mustard gas

マトリカルディ

see styles
 matorikarudi
    マトリカルディ
(personal name) Matricardi

マルディ・グラ

 marudi gura
    マルディ・グラ
Mardi Gras

マルヒゲオオセ

see styles
 maruhigeoose
    マルヒゲオオセ
northern wobbegong (Orectolobus wardi, an Australian species of carpet shark)

マンサード屋根

see styles
 mansaadoyane / mansadoyane
    マンサードやね
mansard roof

ミズオオトカゲ

see styles
 mizuootokage
    ミズオオトカゲ
(kana only) water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor

ミラードフラー

see styles
 miraadofuraa / miradofura
    ミラードフラー
(person) Millard Fuller

メイラード反応

see styles
 meiraadohannou / meradohanno
    メイラードはんのう
{chem;food} Maillard reaction

メイン・ボード

 mein boodo / men boodo
    メイン・ボード
(computer terminology) main board

メザニンカード

see styles
 mezaninkaado / mezaninkado
    メザニンカード
(computer terminology) mezzanine card

メザニンボード

see styles
 mezaninboodo
    メザニンボード
(computer terminology) mezzanine board

メニューボード

see styles
 menyuuboodo / menyuboodo
    メニューボード
menu board (small blackboard on which the specials of the day, etc., are written)

メモリ・カード

 memori kaado / memori kado
    メモリ・カード
(computer terminology) memory card (e.g. PCMCIA)

メモリーカード

see styles
 memoriikaado / memorikado
    メモリーカード
(computer terminology) memory card (e.g. PCMCIA)

モデム・カード

 modemu kaado / modemu kado
    モデム・カード
(computer terminology) modem card

モバイルスイカ

see styles
 mobairusuika
    モバイルスイカ
Mobile Suica; train ticketing system (mobile phone fitted with special chip used as swipe card)

モラルハザード

see styles
 moraruhazaado / moraruhazado
    モラルハザード
moral hazard

モンベリアール

see styles
 monberiaaru / monberiaru
    モンベリアール
(place-name) Montbeliard (France)

ヤード・セール

 yaado seeru / yado seeru
    ヤード・セール
yard sale

ヤードポンド法

see styles
 yaadopondohou / yadopondoho
    ヤードポンドほう
imperial units; yard-pound units

ラ・ガーディア

 ra gaadia / ra gadia
    ラ・ガーディア
(surname) La Guardia

ライオンと魔女

see styles
 raiontomajo
    ライオンとまじょ
(work) The Lion, the Witch and the Wardrobe (1950 novel by C. S. Lewis); (wk) The Lion, the Witch and the Wardrobe (1950 novel by C. S. Lewis)

ライクハート川

see styles
 raikuhaatogawa / raikuhatogawa
    ライクハートがわ
(place-name) Leichhardt (river)

ライザーカード

see styles
 raizaakaado / raizakado
    ライザーカード
(computer terminology) raiser card

ライフセーバー

see styles
 raifuseebaa / raifuseeba
    ライフセーバー
lifesaver; lifeguard

ライン・カード

 rain kaado / rain kado
    ライン・カード
(computer terminology) line card

ラズベリーパイ

see styles
 razuberiipai / razuberipai
    ラズベリーパイ
(product name) Raspberry Pi (single-board computer)

ラッシュガード

see styles
 rasshugaado / rasshugado
    ラッシュガード
rash guard; rash vest; rashie

ランブル鞭毛虫

see styles
 ranburubenmouchuu / ranburubenmochu
    ランブルべんもうちゅう
(See ランブル鞭毛虫症) Giardia lamblia (parasite that causes giardiasis)

リーワード諸島

see styles
 riiwaadoshotou / riwadoshoto
    リーワードしょとう
(place-name) Leeward (islands)

リチャードギア

see styles
 richaadogia / richadogia
    リチャードギア
(person) Richard Gere

リチャルドソン

see styles
 richarudoson
    リチャルドソン
(personal name) Richardson

ルーフガーデン

see styles
 ruufugaaden / rufugaden
    ルーフガーデン
roof garden

ルシャテラール

see styles
 rushateraaru / rushateraru
    ルシャテラール
(place-name) Le Chatelard

ルンデゴールド

see styles
 rundegoorudo
    ルンデゴールド
(personal name) Lundegardh

レーウワルデン

see styles
 reeuwaruden
    レーウワルデン
(place-name) Leeuwarden

レースモニター

see styles
 reesumonitaa / reesumonita
    レースモニター
lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna

レイナードソン

see styles
 reinaadoson / renadoson
    レイナードソン
(surname) Reynardson

レオンハルディ

see styles
 reonharudi
    レオンハルディ
(personal name) Leonhardi

レス・アンカー

 resu ankaa / resu anka
    レス・アンカー
(computer terminology) link back to discussion group, bulletin board, etc. posting (wasei: response anchor)

レッド・カード

 reddo kaado / reddo kado
    レッド・カード
red card

ローズガーデン

see styles
 roozugaaden / roozugaden
    ローズガーデン
(place-name) Rose Garden

ロジックボード

see styles
 rojikkuboodo
    ロジックボード
(computer terminology) logic board

ロックガーデン

see styles
 rokkugaaden / rokkugaden
    ロックガーデン
rock garden

Variations:
ロハイ
ロバイ

 rohai; robai
    ロハイ; ロバイ
{cards} dragon card (in unsun karuta)

ロマネコンティ

see styles
 romanekonti
    ロマネコンティ
(place-name) Romanee-Conti (vineyard)

ロンゴバルディ

see styles
 rongobarudi
    ロンゴバルディ
(personal name) Longobardi

ワイルドカード

see styles
 wairudokaado / wairudokado
    ワイルドカード
wild card; wildcard

ワインガーデン

see styles
 waingaaden / waingaden
    ワインガーデン
(place-name) Weingarten (Germany, USA, Switzerland); (surname) Weingarten; Wajngarten; Wyngaarden

ワインガルテン

see styles
 waingaruten
    ワインガルテン
(place-name) Weingarten (Germany, USA, Switzerland); (surname) Weingarten; Wajngarten; Wyngaarden

一切無障法印明


一切无障法印明

see styles
yī qiè wú zhàng fǎ yìn míng
    yi1 qie4 wu2 zhang4 fa3 yin4 ming2
i ch`ieh wu chang fa yin ming
    i chieh wu chang fa yin ming
 issai mushōhō inmyō
A sign for overcoming all hindrances, i.e. by making the sign of a sword through lifting both hands, palms outward and thumbs joined, saying Hail! Bhagavat! Bhagavat svāhā!

一歩を踏み出す

see styles
 ippoofumidasu
    いっぽをふみだす
(exp,v5s) (1) to step forward; to take a step forward; (exp,v5s) (2) to start on a project, etc.; to take the first step with

上向きの互換性

see styles
 joumukinogokansei / jomukinogokanse
    じょうむきのごかんせい
upward compatibility

Variations:
下振れ
下ぶれ

 shitabure
    したぶれ
(n,adj-no,vs) (See 下振れリスク・したぶれリスク) downturn; downward swing; downside

Variations:
下駄箱
げた箱

 getabako
    げたばこ
shoe rack (at an entrance); shoe cupboard; shoe cubby

Variations:
不器用
無器用

 bukiccho; bukicchou / bukiccho; bukiccho
    ぶきっちょ; ぶきっちょう
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (colloquialism) (See 不器用・ぶきよう・1) clumsy; awkward; unskillful; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) (colloquialism) (See 不器用・ぶきよう・2) incompetent; inept; bungling; (socially) awkward; gawky; gauche

不管三七二十一

see styles
bù guǎn sān qī èr shí yī
    bu4 guan3 san1 qi1 er4 shi2 yi1
pu kuan san ch`i erh shih i
    pu kuan san chi erh shih i
regardless of the consequences; recklessly relying on a hopelessly optimistic forecast

Variations:
不細工
無細工

 busaiku; buzaiku; busaiku
    ぶさいく; ぶざいく; ブサイク
(noun or adjectival noun) (1) clumsy (work); awkward; poorly made; botched; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) ugly (of a person); unattractive; plain; homely

Variations:
並木道
並木路

 namikimichi; namikiji(並木路)
    なみきみち; なみきじ(並木路)
avenue; boulevard; tree-lined street

Variations:
中小姓
中小性

 chuugoshou / chugosho
    ちゅうごしょう
low class samurai, who guarded the shogun on outings (Edo period)

中文標準交換碼


中文标准交换码

see styles
zhōng wén biāo zhǔn jiāo huàn mǎ
    zhong1 wen2 biao1 zhun3 jiao1 huan4 ma3
chung wen piao chun chiao huan ma
CSIC, Chinese standard interchange code used from 1992

九大薬用植物園

see styles
 kyuudaiyakuyoushokubutsuen / kyudaiyakuyoshokubutsuen
    きゅうだいやくようしょくぶつえん
(place-name) Kyūdaiyakuyou Botanical Gardens

九時半の玉突き

see styles
 kujihannotamatsuki
    くじはんのたまつき
(work) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn; (wk) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn

Variations:
仁王門
二王門

 nioumon / niomon
    におうもん
Deva gate; temple gate guarded by fierce Deva Kings; temple gate of the Nio

Variations:

僊(rK)

 sen
    せん
(1) (See 仙人・1) hermit; wizard; (2) (See 仙術) wizardry

Variations:
仰向く
仰むく

 aomuku
    あおむく
(Godan verb with "ku" ending) to look upward

Variations:
係船柱
繋船柱

 keisenchuu / kesenchu
    けいせんちゅう
bollard; bitt; mooring post

優劣つけがたい

see styles
 yuuretsutsukegatai / yuretsutsukegatai
    ゆうれつつけがたい
(expression) it's hard to choose (because both are excellent)

全米航空機規格

see styles
 zenbeikoukuukikikaku / zenbekokukikikaku
    ぜんべいこうくうききかく
(o) National Aircraft Standard

Variations:
八八花
八々花

 hachihachibana
    はちはちばな
{hanaf} (See 花札,八八・2) standard hanafuda pattern (orig. used to play hachi-hachi)

Variations:
内露地
内路地

 uchiroji
    うちろじ
(See 中門・3,外露地) inner teahouse garden (within the central gate)

Variations:
凝り

痼り

 shikori; kori(凝ri, 凝)
    しこり; こり(凝り, 凝)
(1) muscle stiffness (esp. in shoulders); (2) (しこり only) (kana only) {med} lump (in tissue, esp. breast); swelling; hardening; lesion; (3) (しこり only) (kana only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling

切り捨てられる

see styles
 kirisuterareru
    きりすてられる
(exp,v1) can be discarded; can be cut down

切磋琢磨し合う

see styles
 sessatakumashiau
    せっさたくましあう
(exp,v5u) to work hard together; to be in a state of friendly rivalry

利己的な遺伝子

see styles
 rikotekinaidenshi
    りこてきないでんし
(work) The Selfish Gene (1976 book by Richard Dawkins); (wk) The Selfish Gene (1976 book by Richard Dawkins)

前かがみになる

see styles
 maekagamininaru
    まえかがみになる
(exp,v5r) to slouch; to stoop; to bend forward; to lean forward

Variations:
前振り
前ふり

 maefuri
    まえふり
(1) (See 前置き) preface; introduction; (2) lead in (to a joke, question, etc.); lead up; (3) (abbreviation) (See 前振込み) payment in advance (by bank transfer); (4) swinging (one's body) forward

劉姥姥進大觀園


刘姥姥进大观园

see styles
liú lǎo lao jìn dà guān yuán
    liu2 lao3 lao5 jin4 da4 guan1 yuan2
liu lao lao chin ta kuan yüan
Granny Liu visits the Grand View gardens; (of a simple person) to be overwhelmed by new experiences and luxurious surroundings

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary