I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平良石 see styles |
hiraraishi ひららいし |
(place-name) Hiraraishi |
平蕨台 see styles |
hirawarabidai ひらわらびだい |
(place-name) Hirawarabidai |
平蜘蛛 see styles |
hiratagumo ひらたぐも hiragumo ひらぐも |
(kana only) Uroctea compactilis (species of araneomorph spider) |
平行棒 see styles |
heikoubou / hekobo へいこうぼう |
parallel bars |
平行線 平行线 see styles |
píng xíng xiàn ping2 xing2 xian4 p`ing hsing hsien ping hsing hsien heikousen / hekosen へいこうせん |
parallel lines (1) parallel lines; (2) remaining far apart (e.g. in discussions); not reaching an agreement |
平行脈 see styles |
heikoumyaku / hekomyaku へいこうみゃく |
{bot} parallel venation (of a leaf); parallel veins |
平連石 see styles |
hiraraishi ひららいし |
(place-name) Hiraraishi |
平野原 see styles |
hiranohara ひらのはら |
(surname) Hiranohara |
年払い see styles |
nenbarai ねんばらい |
(See 年賦) yearly payment; annual payment |
年柄川 see styles |
toshikaragawa としからがわ |
(place-name) Toshikaragawa |
幸原町 see styles |
koubarachou / kobaracho こうばらちょう |
(place-name) Kōbarachō |
Variations: |
kara から |
(1) trunk; stem; stalk; (2) shaft (of an arrow); (3) (archaism) handle |
広井原 see styles |
hiroihara ひろいはら |
(place-name) Hiroihara |
広原町 see styles |
hirowarachou / hirowaracho ひろわらちょう |
(place-name) Hirowarachō |
広原駅 see styles |
hirowaraeki ひろわらえき |
(st) Hirowara Station |
広川原 see styles |
hirogawara ひろがわら |
(personal name) Hirogawara |
広川良 see styles |
hirokawara ひろかわら |
(place-name) Hirokawara |
広河原 see styles |
hirogawara ひろがわら |
(place-name) Hirogawara |
広谷原 see styles |
hiroyahara ひろやはら |
(place-name) Hiroyahara |
広野原 see styles |
hironohara ひろのはら |
(place-name) Hironohara |
庄内宝 see styles |
shounaitakara / shonaitakara しょうないたから |
(place-name) Shounaitakara |
庄原川 see styles |
shoubaragawa / shobaragawa しょうばらがわ |
(place-name) Shoubaragawa |
庄原市 see styles |
shoubarashi / shobarashi しょうばらし |
(place-name) Shoubara (city) |
庄原線 see styles |
shoubarasen / shobarasen しょうばらせん |
(personal name) Shoubarasen |
床払い see styles |
tokobarai とこばらい |
(noun/participle) recovery from an illness |
店晒し see styles |
tanazarashi たなざらし |
(slang) shopworn goods; dead stock; shelf warmer |
店構え see styles |
misegamae みせがまえ |
store's appearance (esp. shop front, signs, etc.) |
店蜘蛛 see styles |
tanagumo たなぐも |
(kana only) araneomorph funnel-web spider (any spider of family Agelenidae) |
庚坦原 see styles |
koudanhara / kodanhara こうだんはら |
(place-name) Kōdanhara |
庚申原 see styles |
koushinbara / koshinbara こうしんばら |
(place-name) Kōshinbara |
度会橋 see styles |
wataraibashi わたらいばし |
(place-name) Wataraibashi |
度会町 see styles |
wataraichou / wataraicho わたらいちょう |
(place-name) Wataraichō |
度会郡 see styles |
wataraigun わたらいぐん |
(place-name) Wataraigun |
座敷童 see styles |
zashikiwarashi ざしきわらし |
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair |
座頭虫 see styles |
zatoumushi / zatomushi ざとうむし |
(kana only) (See 大蚊) harvestman; daddy longlegs (arachnid of order Opiliones) |
庵原川 see styles |
iharagawa いはらがわ |
(place-name) Iharagawa |
庵原町 see styles |
iharachou / iharacho いはらちょう |
(place-name) Iharachō |
庵原郡 see styles |
iharagun いはらぐん |
(place-name) Iharagun |
庶迦羅 庶迦罗 see styles |
shù jiā luó shu4 jia1 luo2 shu chia lo shokara |
(庶迦) cakra, a wheel, hence Cakravartī or wheel-king. |
康僧鎧 康僧铠 see styles |
kāng sēng kǎi kang1 seng1 kai3 k`ang seng k`ai kang seng kai Kōsōgai |
or 康僧會 Saṅghavarman, also said to be Saṅghapāla; an Indian monk supposed to be of Tibetan descent; but Saṅghapāla is described as the eldest son of the prime minister of Soghdiana, and is probably a different person. Saṅghavarman tr. at the White Horse Temple, Luoyang, in A.D. 252; inter alia the 無量壽經 is accredited to him, but a more reliable tradition of the Canon ascribes the tr. to Dharmarakṣa A.D. 308. |
廣目天 广目天 see styles |
guǎng mù tiān guang3 mu4 tian1 kuang mu t`ien kuang mu tien Kōmokuten |
Virupaksa (on of the Four Heavenly Kings) The wide-eyed deva, Virūpākṣa, diversely-eyed, having deformed eyes, an epithet of Śiva, as represented with three eyes; name of one of the four Mahārājas, he who guards the west. |
延ヶ原 see styles |
nobugahara のぶがはら |
(place-name) Nobugahara |
延原敬 see styles |
nobeharatakashi のべはらたかし |
(person) Nobehara Takashi (1945-) |
延払い see styles |
nobebarai のべばらい |
deferred payment |
廿原町 see styles |
tsuzuharachou / tsuzuharacho つづはらちょう |
(place-name) Tsuzuharachō |
弁償金 see styles |
benshoukin / benshokin べんしょうきん |
reparation; indemnity; compensation; reimbursement |
弁天原 see styles |
bentenbara べんてんばら |
(place-name) Bentenbara |
弁才天 see styles |
benzaiten べんざいてん |
(Buddhist term) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water; (place-name) Benzaiten |
弋手原 see styles |
wanatebara わなてばら |
(place-name) Wanatebara |
式部省 see styles |
shikibushou / shikibusho しきぶしょう |
(Nara and Heian era) ministry of ceremonies |
Variations: |
tarashi たらし |
(archaism) bow (and arrow; esp. of a noble) |
弓原望 see styles |
yuharanozomu ゆはらのぞむ |
(person) Yuhara Nozomu |
弓原浜 see styles |
yumiharahama ゆみはらはま |
(place-name) Yumiharahama |
弓手原 see styles |
yumitehara ゆみてはら |
(place-name) Yumitehara |
引原川 see styles |
hikiharagawa ひきはらがわ |
(personal name) Hikiharagawa |
引取人 see styles |
hikitorinin ひきとりにん |
(irregular okurigana usage) caretaker; claimer; guarantor |
引受る see styles |
hikiukeru ひきうける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease) |
引受人 see styles |
hikiukenin ひきうけにん |
guarantor; acceptor (e.g. promissory note); underwriter (e.g. stock issue) |
引回し see styles |
hikimawashi ひきまわし |
(1) taking someone around; (2) guidance; (3) (archaism) parading a criminal through town before their execution (Edo period) |
引回す see styles |
hikimawasu ひきまわす |
(transitive verb) (1) to draw around (e.g. a curtain); to drag around; (2) to take (someone) around; to parade around; (3) to order about; to lead; to guide |
引廻し see styles |
hikimawashi ひきまわし |
(1) taking someone around; (2) guidance; (3) (archaism) parading a criminal through town before their execution (Edo period) |
引廻す see styles |
hikimawasu ひきまわす |
(transitive verb) (1) to draw around (e.g. a curtain); to drag around; (2) to take (someone) around; to parade around; (3) to order about; to lead; to guide |
引払う see styles |
hikiharau ひきはらう |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to vacate; to move out |
引離す see styles |
hikihanasu ひきはなす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to pull apart; to separate |
弗伽羅 弗伽罗 see styles |
fú qié luó fu2 qie2 luo2 fu ch`ieh lo fu chieh lo futsukara |
福伽羅 (or 富伽羅) ; 補特伽羅 pudgala; Pali, puggala M. W. says 'handsome', 'having form or property', 'the soul, personal identity' Keith uses 'person'; 'personality'. Eitel. 'a general term for all human beings as subject to metempsychosis. A philosophical term denoting personality. ' It is tr. by 人 man and 衆生 all the living; later by 數取趣 those who go on to repeated reincarnations, but whether this means the individual soul in its rebirths is not clear. |
弗多羅 弗多罗 see styles |
fú duō luó fu2 duo1 luo2 fu to lo puttara |
child |
弗沙王 see styles |
fú shā wáng fu2 sha1 wang2 fu sha wang |
Vatsarāja. King Vatsa, idem Udayana, v. 優塡. The 弗沙迦王經 is another name for the 萍沙王五願經. |
弗迦羅 弗迦罗 see styles |
fú jiā luó fu2 jia1 luo2 fu chia lo Futsukara |
Pukkusāti |
弗迦邏 弗迦逻 see styles |
fú jiā luó fu2 jia1 luo2 fu chia lo Futsukara |
Pukkusāti |
弥羽良 see styles |
yawara やわら |
(female given name) Yawara |
弱い力 see styles |
yowaichikara よわいちから |
{physics} weak force; weak interaction |
強い力 see styles |
tsuyoichikara つよいちから |
{physics} (See 強い相互作用) strong interaction; strong force |
強か者 see styles |
shitatakamono したたかもの |
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man |
強土原 see styles |
goudohara / godohara ごうどはら |
(place-name) Goudohara |
弾正原 see styles |
danjoubara / danjobara だんじょうばら |
(surname) Danjōbara |
弾野原 see styles |
dannohara だんのはら |
(surname) Dannohara |
彈正原 see styles |
danjoubara / danjobara だんじょうばら |
(personal name) Danjōbara |
彌呵羅 弥呵罗 see styles |
mí hē luó mi2 he1 luo2 mi ho lo Mikara |
Mekhalā |
彌薩羅 弥萨罗 see styles |
mí sà luó mi2 sa4 luo2 mi sa lo Misara |
Mithilā |
彌迦羅 弥迦罗 see styles |
mí jiā luó mi2 jia1 luo2 mi chia lo Mikara |
(or 彌呵羅) Mekhalā, a girdle, name of an elder. |
彌陀山 弥陀山 see styles |
mí tuó shān mi2 tuo2 shan1 mi t`o shan mi to shan Midasan |
Mitraśānta, a monk from Tukhara. |
当て字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
Variations: |
nari なり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See なりに) style; way; shape; form; appearance; state |
形原町 see styles |
kataharachou / kataharacho かたはらちょう |
(place-name) Kataharachō |
形原駅 see styles |
kataharaeki かたはらえき |
(st) Katahara Station |
形振り see styles |
narifuri なりふり |
(kana only) one's appearance; clothing; costume; dress |
形木原 see styles |
katakihara かたきはら |
(surname) Katakihara |
形聲字 形声字 see styles |
xíng shēng zì xing2 sheng1 zi4 hsing sheng tzu |
phono-semantic compound character |
彩愛来 see styles |
saara / sara さーら |
(female given name) Sa-ra |
彩愛紗 see styles |
saara / sara さあら |
(female given name) Saara |
彩愛良 see styles |
saara / sara さあら |
(female given name) Saara |
彩来咲 see styles |
sarasa さらさ |
(female given name) Sarasa |
彩良々 see styles |
sarara さらら |
(female given name) Sarara |
彩良沙 see styles |
sarasa さらさ |
(given name) Sarasa |
役作り see styles |
yakuzukuri やくづくり |
study (for a role); preparation for a part (in a play, etc.) |
役原川 see styles |
yakubaragawa やくばらがわ |
(place-name) Yakubaragawa |
役目柄 see styles |
yakumegara やくめがら |
by virtue of one's office; in the nature of one's duties |
彼得潘 see styles |
bǐ dé pān bi3 de2 pan1 pi te p`an pi te pan |
Peter Pan, the novel character |
征亜良 see styles |
soara そあら |
(personal name) Soara |
待機者 see styles |
taikisha たいきしゃ |
(1) person on a waiting list; person waiting for something; (2) person quarantining |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.