I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

平良石

see styles
 hiraraishi
    ひららいし
(place-name) Hiraraishi

平蕨台

see styles
 hirawarabidai
    ひらわらびだい
(place-name) Hirawarabidai

平蜘蛛

see styles
 hiratagumo
    ひらたぐも
    hiragumo
    ひらぐも
(kana only) Uroctea compactilis (species of araneomorph spider)

平行棒

see styles
 heikoubou / hekobo
    へいこうぼう
parallel bars

平行線


平行线

see styles
píng xíng xiàn
    ping2 xing2 xian4
p`ing hsing hsien
    ping hsing hsien
 heikousen / hekosen
    へいこうせん
parallel lines
(1) parallel lines; (2) remaining far apart (e.g. in discussions); not reaching an agreement

平行脈

see styles
 heikoumyaku / hekomyaku
    へいこうみゃく
{bot} parallel venation (of a leaf); parallel veins

平連石

see styles
 hiraraishi
    ひららいし
(place-name) Hiraraishi

平野原

see styles
 hiranohara
    ひらのはら
(surname) Hiranohara

年払い

see styles
 nenbarai
    ねんばらい
(See 年賦) yearly payment; annual payment

年柄川

see styles
 toshikaragawa
    としからがわ
(place-name) Toshikaragawa

幸原町

see styles
 koubarachou / kobaracho
    こうばらちょう
(place-name) Kōbarachō

Variations:

 kara
    から
(1) trunk; stem; stalk; (2) shaft (of an arrow); (3) (archaism) handle

広井原

see styles
 hiroihara
    ひろいはら
(place-name) Hiroihara

広原町

see styles
 hirowarachou / hirowaracho
    ひろわらちょう
(place-name) Hirowarachō

広原駅

see styles
 hirowaraeki
    ひろわらえき
(st) Hirowara Station

広川原

see styles
 hirogawara
    ひろがわら
(personal name) Hirogawara

広川良

see styles
 hirokawara
    ひろかわら
(place-name) Hirokawara

広河原

see styles
 hirogawara
    ひろがわら
(place-name) Hirogawara

広谷原

see styles
 hiroyahara
    ひろやはら
(place-name) Hiroyahara

広野原

see styles
 hironohara
    ひろのはら
(place-name) Hironohara

庄内宝

see styles
 shounaitakara / shonaitakara
    しょうないたから
(place-name) Shounaitakara

庄原川

see styles
 shoubaragawa / shobaragawa
    しょうばらがわ
(place-name) Shoubaragawa

庄原市

see styles
 shoubarashi / shobarashi
    しょうばらし
(place-name) Shoubara (city)

庄原線

see styles
 shoubarasen / shobarasen
    しょうばらせん
(personal name) Shoubarasen

床払い

see styles
 tokobarai
    とこばらい
(noun/participle) recovery from an illness

店晒し

see styles
 tanazarashi
    たなざらし
(slang) shopworn goods; dead stock; shelf warmer

店構え

see styles
 misegamae
    みせがまえ
store's appearance (esp. shop front, signs, etc.)

店蜘蛛

see styles
 tanagumo
    たなぐも
(kana only) araneomorph funnel-web spider (any spider of family Agelenidae)

庚坦原

see styles
 koudanhara / kodanhara
    こうだんはら
(place-name) Kōdanhara

庚申原

see styles
 koushinbara / koshinbara
    こうしんばら
(place-name) Kōshinbara

度会橋

see styles
 wataraibashi
    わたらいばし
(place-name) Wataraibashi

度会町

see styles
 wataraichou / wataraicho
    わたらいちょう
(place-name) Wataraichō

度会郡

see styles
 wataraigun
    わたらいぐん
(place-name) Wataraigun

座敷童

see styles
 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

座頭虫

see styles
 zatoumushi / zatomushi
    ざとうむし
(kana only) (See 大蚊) harvestman; daddy longlegs (arachnid of order Opiliones)

庵原川

see styles
 iharagawa
    いはらがわ
(place-name) Iharagawa

庵原町

see styles
 iharachou / iharacho
    いはらちょう
(place-name) Iharachō

庵原郡

see styles
 iharagun
    いはらぐん
(place-name) Iharagun

庶迦羅


庶迦罗

see styles
shù jiā luó
    shu4 jia1 luo2
shu chia lo
 shokara
(庶迦) cakra, a wheel, hence Cakravartī or wheel-king.

康僧鎧


康僧铠

see styles
kāng sēng kǎi
    kang1 seng1 kai3
k`ang seng k`ai
    kang seng kai
 Kōsōgai
or 康僧會 Saṅghavarman, also said to be Saṅghapāla; an Indian monk supposed to be of Tibetan descent; but Saṅghapāla is described as the eldest son of the prime minister of Soghdiana, and is probably a different person. Saṅghavarman tr. at the White Horse Temple, Luoyang, in A.D. 252; inter alia the 無量壽經 is accredited to him, but a more reliable tradition of the Canon ascribes the tr. to Dharmarakṣa A.D. 308.

廣目天


广目天

see styles
guǎng mù tiān
    guang3 mu4 tian1
kuang mu t`ien
    kuang mu tien
 Kōmokuten
Virupaksa (on of the Four Heavenly Kings)
The wide-eyed deva, Virūpākṣa, diversely-eyed, having deformed eyes, an epithet of Śiva, as represented with three eyes; name of one of the four Mahārājas, he who guards the west.

延ヶ原

see styles
 nobugahara
    のぶがはら
(place-name) Nobugahara

延原敬

see styles
 nobeharatakashi
    のべはらたかし
(person) Nobehara Takashi (1945-)

延払い

see styles
 nobebarai
    のべばらい
deferred payment

廿原町

see styles
 tsuzuharachou / tsuzuharacho
    つづはらちょう
(place-name) Tsuzuharachō

弁償金

see styles
 benshoukin / benshokin
    べんしょうきん
reparation; indemnity; compensation; reimbursement

弁天原

see styles
 bentenbara
    べんてんばら
(place-name) Bentenbara

弁才天

see styles
 benzaiten
    べんざいてん
(Buddhist term) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water; (place-name) Benzaiten

弋手原

see styles
 wanatebara
    わなてばら
(place-name) Wanatebara

式部省

see styles
 shikibushou / shikibusho
    しきぶしょう
(Nara and Heian era) ministry of ceremonies

Variations:

 tarashi
    たらし
(archaism) bow (and arrow; esp. of a noble)

弓原望

see styles
 yuharanozomu
    ゆはらのぞむ
(person) Yuhara Nozomu

弓原浜

see styles
 yumiharahama
    ゆみはらはま
(place-name) Yumiharahama

弓手原

see styles
 yumitehara
    ゆみてはら
(place-name) Yumitehara

引原川

see styles
 hikiharagawa
    ひきはらがわ
(personal name) Hikiharagawa

引取人

see styles
 hikitorinin
    ひきとりにん
(irregular okurigana usage) caretaker; claimer; guarantor

引受る

see styles
 hikiukeru
    ひきうける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease)

引受人

see styles
 hikiukenin
    ひきうけにん
guarantor; acceptor (e.g. promissory note); underwriter (e.g. stock issue)

引回し

see styles
 hikimawashi
    ひきまわし
(1) taking someone around; (2) guidance; (3) (archaism) parading a criminal through town before their execution (Edo period)

引回す

see styles
 hikimawasu
    ひきまわす
(transitive verb) (1) to draw around (e.g. a curtain); to drag around; (2) to take (someone) around; to parade around; (3) to order about; to lead; to guide

引廻し

see styles
 hikimawashi
    ひきまわし
(1) taking someone around; (2) guidance; (3) (archaism) parading a criminal through town before their execution (Edo period)

引廻す

see styles
 hikimawasu
    ひきまわす
(transitive verb) (1) to draw around (e.g. a curtain); to drag around; (2) to take (someone) around; to parade around; (3) to order about; to lead; to guide

引払う

see styles
 hikiharau
    ひきはらう
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to vacate; to move out

引離す

see styles
 hikihanasu
    ひきはなす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to pull apart; to separate

弗伽羅


弗伽罗

see styles
fú qié luó
    fu2 qie2 luo2
fu ch`ieh lo
    fu chieh lo
 futsukara
福伽羅 (or 富伽羅) ; 補特伽羅 pudgala; Pali, puggala M. W. says 'handsome', 'having form or property', 'the soul, personal identity' Keith uses 'person'; 'personality'. Eitel. 'a general term for all human beings as subject to metempsychosis. A philosophical term denoting personality. ' It is tr. by 人 man and 衆生 all the living; later by 數取趣 those who go on to repeated reincarnations, but whether this means the individual soul in its rebirths is not clear.

弗多羅


弗多罗

see styles
fú duō luó
    fu2 duo1 luo2
fu to lo
 puttara
child

弗沙王

see styles
fú shā wáng
    fu2 sha1 wang2
fu sha wang
Vatsarāja. King Vatsa, idem Udayana, v. 優塡. The 弗沙迦王經 is another name for the 萍沙王五願經.

弗迦羅


弗迦罗

see styles
fú jiā luó
    fu2 jia1 luo2
fu chia lo
 Futsukara
Pukkusāti

弗迦邏


弗迦逻

see styles
fú jiā luó
    fu2 jia1 luo2
fu chia lo
 Futsukara
Pukkusāti

弥羽良

see styles
 yawara
    やわら
(female given name) Yawara

弱い力

see styles
 yowaichikara
    よわいちから
{physics} weak force; weak interaction

強い力

see styles
 tsuyoichikara
    つよいちから
{physics} (See 強い相互作用) strong interaction; strong force

強か者

see styles
 shitatakamono
    したたかもの
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man

強土原

see styles
 goudohara / godohara
    ごうどはら
(place-name) Goudohara

弾正原

see styles
 danjoubara / danjobara
    だんじょうばら
(surname) Danjōbara

弾野原

see styles
 dannohara
    だんのはら
(surname) Dannohara

彈正原

see styles
 danjoubara / danjobara
    だんじょうばら
(personal name) Danjōbara

彌呵羅


弥呵罗

see styles
mí hē luó
    mi2 he1 luo2
mi ho lo
 Mikara
Mekhalā

彌薩羅


弥萨罗

see styles
mí sà luó
    mi2 sa4 luo2
mi sa lo
 Misara
Mithilā

彌迦羅


弥迦罗

see styles
mí jiā luó
    mi2 jia1 luo2
mi chia lo
 Mikara
(or 彌呵羅) Mekhalā, a girdle, name of an elder.

彌陀山


弥陀山

see styles
mí tuó shān
    mi2 tuo2 shan1
mi t`o shan
    mi to shan
 Midasan
Mitraśānta, a monk from Tukhara.

当て字

see styles
 ateji
    あてじ
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading

Variations:

 nari
    なり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See なりに) style; way; shape; form; appearance; state

形原町

see styles
 kataharachou / kataharacho
    かたはらちょう
(place-name) Kataharachō

形原駅

see styles
 kataharaeki
    かたはらえき
(st) Katahara Station

形振り

see styles
 narifuri
    なりふり
(kana only) one's appearance; clothing; costume; dress

形木原

see styles
 katakihara
    かたきはら
(surname) Katakihara

形聲字


形声字

see styles
xíng shēng zì
    xing2 sheng1 zi4
hsing sheng tzu
phono-semantic compound character

彩愛来

see styles
 saara / sara
    さーら
(female given name) Sa-ra

彩愛紗

see styles
 saara / sara
    さあら
(female given name) Saara

彩愛良

see styles
 saara / sara
    さあら
(female given name) Saara

彩来咲

see styles
 sarasa
    さらさ
(female given name) Sarasa

彩良々

see styles
 sarara
    さらら
(female given name) Sarara

彩良沙

see styles
 sarasa
    さらさ
(given name) Sarasa

役作り

see styles
 yakuzukuri
    やくづくり
study (for a role); preparation for a part (in a play, etc.)

役原川

see styles
 yakubaragawa
    やくばらがわ
(place-name) Yakubaragawa

役目柄

see styles
 yakumegara
    やくめがら
by virtue of one's office; in the nature of one's duties

彼得潘

see styles
bǐ dé pān
    bi3 de2 pan1
pi te p`an
    pi te pan
Peter Pan, the novel character

征亜良

see styles
 soara
    そあら
(personal name) Soara

待機者

see styles
 taikisha
    たいきしゃ
(1) person on a waiting list; person waiting for something; (2) person quarantining

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary