Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
pea(p); peaa / pea(p); pea ペア(P); ペアー |
(1) pair; set of two; (2) pair-oared boat; (3) {cards} pair; two of a kind |
ペアスケーティング see styles |
peasukeetingu ペアスケーティング |
pair skating |
Variations: |
hetaira; hetaera ヘタイラ; ヘタエラ |
(hist) hetaira (prostitute in ancient Greece) |
ヘッダー・ファイル see styles |
heddaa fairu / hedda fairu ヘッダー・ファイル |
(computer terminology) header file (e.g. .h) |
ペンローズ・タイル see styles |
penroozu tairu ペンローズ・タイル |
Penrose tiling; Penrose tile |
ホースカラータイプ see styles |
hoosukaraataipu / hoosukarataipu ホースカラータイプ |
front-mounted BCD (wasei: hose collar type); scuba buoyancy control device with a front-mounted air bladder |
Variations: |
bosabosa; bosabosa ボサボサ; ぼさぼさ |
(adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ruffled (hair, brush bristles, etc.); unkempt; dishevelled; untidy; tousled; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) idling away time; dawdling; dilly-dallying |
Variations: |
bobu(p); bobbu ボブ(P); ボッブ |
bob (haircut) |
Variations: |
pomaira; pomaira ぽまいら; ポマイラ |
(pronoun) (net-sl) (See お前ら) you (plural) |
マーサーアイランド see styles |
maasaaairando / masaairando マーサーアイランド |
(place-name) Mercer Island |
マイルスデイヴィス see styles |
mairuzudeirisu / mairuzuderisu マイルズデイヴィス |
(person) Miles Davis |
マイルド・ヤンキー see styles |
mairudo yankii / mairudo yanki マイルド・ヤンキー |
young person who stays in their (non-metropolitan) hometown after graduation, drives a car, etc. (unlike the majority who moves to a larger city and commutes by train) |
マイレージサービス see styles |
maireejisaabisu / maireejisabisu マイレージサービス |
frequent flier mileage (wasei: mileage service) |
マスター・ファイル see styles |
masutaa fairu / masuta fairu マスター・ファイル |
master file |
マッサージ・チェア see styles |
massaaji chea / massaji chea マッサージ・チェア |
massage chair |
Variations: |
muwamuwa; muwamuwa ムワムワ; むわむわ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See モワッと) thickly (of smoke, steam, etc.); stiflingly (hot air); suffocatingly; pungently |
メタファイル生成系 see styles |
metafairuseiseikei / metafairuseseke メタファイルせいせいけい |
{comp} metafile generator |
メタファイル解釈系 see styles |
metafairukaishakukei / metafairukaishakuke メタファイルかいしゃくけい |
{comp} metafile interpreter |
メタファイル記述子 see styles |
metafairukijutsushi メタファイルきじゅつし |
{comp} metafile descriptor; MD |
メッセージファイル see styles |
messeejifairu メッセージファイル |
(computer terminology) message file |
メディア・ファイル see styles |
media fairu メディア・ファイル |
(computer terminology) media file |
Variations: |
mosamosa; mosamosa もさもさ; モサモサ |
(vs,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) to be hairy (person); to be thickly bearded; (vs,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to be dense (vegetation); to be thick; (vs,adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) to be slow (person); to be dull |
モジュラコンパイル see styles |
mojurakonpairu モジュラコンパイル |
(computer terminology) modular compilation |
モバイルSuica see styles |
mobairusuika モバイルスイカ |
(serv) Mobile Suica (system for accessing Suica functions and services on a mobile phone); (serv) Mobile Suica (system for accessing Suica functions and services on a mobile phone) |
モバイルバンキング see styles |
mobairubankingu モバイルバンキング |
mobile banking |
モヘア・プラッシュ see styles |
mohea purasshu モヘア・プラッシュ |
mohair plush |
Variations: |
momiage; momiage もみあげ; モミアゲ |
(kana only) tuft of hair under the temple; sideburns; sidelocks |
Variations: |
mowatto; muwatto もわっと; むわっと |
(adv,vs) thick with smoke, moisture or odor; hard to breathe (air) |
Variations: |
yoritsuisen よりついせん |
{comp} (See ツイストペアケーブル) twisted pair cable |
ライブラリファイル see styles |
raiburarifairu ライブラリファイル |
(computer terminology) library file |
ラスター・ファイル see styles |
rasutaa fairu / rasuta fairu ラスター・ファイル |
raster file |
ラプラタカワイルカ see styles |
rapuratakawairuka ラプラタカワイルカ |
La Plata dolphin (Pontoporia blainvillei); Franciscana |
ランダム・ファイル see styles |
randamu fairu ランダム・ファイル |
(computer terminology) random file |
リーゼントスタイル see styles |
riizentosutairu / rizentosutairu リーゼントスタイル |
Regent hairstyle; ducktail |
リソース・ファイル see styles |
risoosu fairu リソース・ファイル |
(computer terminology) resource file |
リダイレクトURL see styles |
ridairekutoyuuaarueru / ridairekutoyuarueru リダイレクトユーアールエル |
{comp} redirect URL |
リフティングボディ see styles |
rifutingubodi リフティングボディ |
lifting body (aircraft) |
リンクリダイレクト see styles |
rinkuridairekuto リンクリダイレクト |
(computer terminology) link redirect |
Variations: |
runrun; runrun ルンルン; るんるん |
(adj-na,adv,adv-to,vs) (colloquialism) (very) happy; euphoric; buoyant; walking on air |
ローカル・ファイル see styles |
rookaru fairu ローカル・ファイル |
(computer terminology) local file |
ロード・アイランド see styles |
roodo airando ロード・アイランド |
Rhode Island |
ロッキング・チェア see styles |
rokkingu chea ロッキング・チェア |
rocking chair |
ロング・アイランド see styles |
rongu airando ロング・アイランド |
(place-name) Long Island |
ロングアイランド島 see styles |
ronguairandotou / ronguairandoto ロングアイランドとう |
(place-name) Long Island |
ロングアイランド湾 see styles |
ronguairandowan ロングアイランドわん |
(place-name) Long Island Sound |
ワイルドウオーター see styles |
wairudouootaa / wairudooota ワイルドウオーター |
wild water |
ワイルドカード文字 see styles |
wairudokaadomoji / wairudokadomoji ワイルドカードもじ |
{comp} wildcard character |
ワットタイラーの乱 see styles |
wattotairaanoran / wattotairanoran ワットタイラーのらん |
(exp,n) (hist) Peasants' Revolt (England, 1381); Wat Tyler's Rebellion |
ワンワン・スタイル see styles |
wanwan sutairu ワンワン・スタイル |
(vulgar) doggy style; doggie style |
Variations: |
ittoukuushi / ittokushi いっとうくうし |
{mil} airman second class (JASDF) |
Variations: |
hitokumi; ichikumi(一組, 1組) ひとくみ; いちくみ(一組, 1組) |
one class; one set; a pair; a suite; a series |
三河湾スカイライン see styles |
mikawawansukairain みかわわんスカイライン |
(place-name) Mikawawan Skyline |
Variations: |
jouhinburu / johinburu じょうひんぶる |
(Godan verb with "ru" ending) to give oneself airs; to be prudish |
不入虎穴,焉得虎子 see styles |
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ bu4 ru4 hu3 xue2 , yan1 de2 hu3 zi3 pu ju hu hsüeh , yen te hu tzu |
How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained. |
不捉持生像金銀寶物 不捉持生像金银宝物 see styles |
bù zhuō chí shēng xiàng jīn yín bǎo wù bu4 zhuo1 chi2 sheng1 xiang4 jin1 yin2 bao3 wu4 pu cho ch`ih sheng hsiang chin yin pao wu pu cho chih sheng hsiang chin yin pao wu fusakuji shōzō kongin hōmotsu |
jātarūpa-rajata-pratigrahaṇād vaira maṇī (virati). The tenth commandment, not to take or possess uncoined or coined gold and silver, or jewels. |
不歌舞倡伎不往觀聽 不歌舞倡伎不往观听 see styles |
bù gē wǔ chāng jì bù wǎng guān tīng bu4 ge1 wu3 chang1 ji4 bu4 wang3 guan1 ting1 pu ko wu ch`ang chi pu wang kuan t`ing pu ko wu chang chi pu wang kuan ting fukabushōgi fuōkanchō |
nāṭya-gīta-vāditra-viśūkadarśanād-vairamaṇī (virati). The seventh commandment against taking part in singing, dancing, plays, or going to watch and hear them. |
不著香華鬘不香塗身 不着香华鬘不香涂身 see styles |
bù zhù xiāng huā mán bù xiāng tú shēn bu4 zhu4 xiang1 hua1 man2 bu4 xiang1 tu2 shen1 pu chu hsiang hua man pu hsiang t`u shen pu chu hsiang hua man pu hsiang tu shen fujaku kōkeman fukōzushin |
mālā-gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣaṇasthānād vairamaṇī (virati). The eighth commandment against adorning the body with wreaths of fragrant fowers, or using fragrant unguents. |
中國人民解放軍空軍 中国人民解放军空军 see styles |
zhōng guó rén mín jiě fàng jun kōng jun zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 kong1 jun1 chung kuo jen min chieh fang chün k`ung chün chung kuo jen min chieh fang chün kung chün |
People's Liberation Army Air Force (PLAAF) |
中距離弾道ミサイル see styles |
chuukyoridandoumisairu / chukyoridandomisairu ちゅうきょりだんどうミサイル |
intermediate-range ballistic missile; IRBM |
Variations: |
jijibutsubutsu じじぶつぶつ |
(yoji) everything; every affair (matter); all things |
Variations: |
kotogara ことがら |
matter; thing; affair; circumstance |
Variations: |
nitoukuushi / nitokushi にとうくうし |
{mil} airman third class (JASDF) |
五色台スカイライン see styles |
goshikidaisukairain ごしきだいスカイライン |
(place-name) Goshikidai Skyline |
仮想ファイルストア see styles |
kasoufairusutoa / kasofairusutoa かそうファイルストア |
{comp} virtual filestore |
伊豆天城ハイランド see styles |
izuamagihairando いずあまぎハイランド |
(place-name) Izuamagi highland |
会津藩主松平家墓所 see styles |
aizuhanshumatsudairakebosho あいづはんしゅまつだいらけぼしょ |
(place-name) Aizuhanshumatsudairakebosho |
Variations: |
teikaishumi / tekaishumi ていかいしゅみ |
(yoji) disposition toward rejecting mundane affairs and enjoying nature and art |
Variations: |
teisaiburu / tesaiburu ていさいぶる |
(v5r,vi) (rare) to put on airs |
余り物には福がある see styles |
amarimononihafukugaaru / amarimononihafukugaru あまりものにはふくがある |
(exp,v5r-i) (proverb) (rare) (See 余り物に福がある) don't despair because you're the last to take your pick; you can find treasures in leftovers; one man's trash is another's treasure |
Variations: |
yoinjoujou / yoinjojo よいんじょうじょう |
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) (sound) lingering in the air; trailing notes (of a bell, etc.) |
健康保険組合連合会 see styles |
kenkouhokenkumiairengoukai / kenkohokenkumiairengokai けんこうほけんくみあいれんごうかい |
(org) National Federation of Health Insurance Societies (Kenporen); (o) National Federation of Health Insurance Societies (Kenporen) |
Variations: |
hairu はいる |
(v5r,vi) (1) (ant: 出る・1) to enter; to go into; (v5r,vi) (2) to break into; (v5r,vi) (3) to join; to enroll; (v5r,vi) (4) to contain; to hold; to accommodate; (v5r,vi) (5) to have (an income of); (v5r,vi) (6) to get turned on; to start functioning; to start working; (v5r,vi) (7) to get; to obtain; to receive; to score |
入出力両用ファイル see styles |
nyuushutsuryokuryouyoufairu / nyushutsuryokuryoyofairu にゅうしゅつりょくりょうようファイル |
{comp} input-output file |
Variations: |
kyoudouunkou / kyodounko きょうどううんこう |
code-sharing (e.g. airlines); joint operation |
内蔵オーディオ回路 see styles |
naizouoodiokairo / naizooodiokairo ないぞうオーディオかいろ |
{comp} integrated audio circuit |
内部ファイル結合子 see styles |
naibufairuketsugoushi / naibufairuketsugoshi ないぶファイルけつごうし |
{comp} internal file connector |
Variations: |
karitate かりたて |
(can be adjective with の) new-mown (grass); newly cut (hair); newly shorn (wool) |
Variations: |
warito わりと |
(adverb) (See 割に・1) comparatively; relatively; fairly; rather; pretty; unexpectedly |
Variations: |
warini わりに |
(adverb) (1) comparatively; relatively; fairly; rather; pretty; unexpectedly; (expression) (2) (also as 割には) considering ...; for ...; despite ...; in spite of ... |
Variations: |
waridaka わりだか |
(noun or adjectival noun) comparatively high; fairly expensive |
Variations: |
mottaiburu もったいぶる |
(v5r,vi) (kana only) to put on airs; to assume importance; to be self-important; to be pretentious; to be pompous; to stand on one's dignity |
北毛鼻ウォンバット see styles |
kitakebanawonbatto; kitakebanawonbatto きたけばなウォンバット; キタケバナウォンバット |
(kana only) northern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus krefftii) |
南毛鼻ウォンバット see styles |
minamikebanawonbatto; minamikebanawonbatto みなみけばなウォンバット; ミナミケバナウォンバット |
(kana only) southern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus latifrons) |
双安定トリガー回路 see styles |
souanteitorigaakairo / soantetorigakairo そうあんていトリガーかいろ |
{comp} bistable trigger circuit |
Variations: |
souheki / soheki そうへき |
(1) (two) matchless things; (two) matchless people; (2) (orig. meaning) pair of bright jewels |
Variations: |
taiwanhage(台湾hage); taiwanhage(台湾禿ge) たいわんハゲ(台湾ハゲ); たいわんはげ(台湾禿げ) |
(sensitive word) (obsolete) hair loss; baldness; alopecia |
和尚打傘,無法無天 和尚打伞,无法无天 see styles |
hé shang dǎ sǎn , wú fǎ wú tiān he2 shang5 da3 san3 , wu2 fa3 wu2 tian1 ho shang ta san , wu fa wu t`ien ho shang ta san , wu fa wu tien |
lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发[fa4] vs 法[fa3]); fig. defying the law and the principles of heaven; lawless |
商工センター入口駅 see styles |
shoukousentaairiguchieki / shokosentairiguchieki しょうこうセンターいりぐちえき |
(st) Shoukou Center Entrance Station |
嘴上沒毛,辦事不牢 嘴上没毛,办事不牢 see styles |
zuǐ shàng méi máo , bàn shì bù láo zui3 shang4 mei2 mao2 , ban4 shi4 bu4 lao2 tsui shang mei mao , pan shih pu lao |
a youth without facial hair cannot be relied upon (proverb) |
Variations: |
mawarikaidan まわりかいだん |
winder staircase |
国家民族事務委員会 see styles |
kokkaminzokujimuiinkai / kokkaminzokujimuinkai こっかみんぞくじむいいんかい |
(org) State Ethnic Affairs Commission (China); (o) State Ethnic Affairs Commission (China) |
国連経済社会理事会 see styles |
kokurenkeizaishakairijikai / kokurenkezaishakairijikai こくれんけいざいしゃかいりじかい |
UN Economic and Social Council |
国際図書館協会連盟 see styles |
kokusaitoshokankyoukairenmei / kokusaitoshokankyokairenme こくさいとしょかんきょうかいれんめい |
(org) International Federation of Library Associations and Institutions; IFLA; (o) International Federation of Library Associations and Institutions; IFLA |
国際地方自治体連合 see styles |
kokusaichihoujichitairengou / kokusaichihojichitairengo こくさいちほうじちたいれんごう |
(org) International Union of Local Authorities; (o) International Union of Local Authorities |
国際連合人権委員会 see styles |
kokusairengoujinkeniinkai / kokusairengojinkeninkai こくさいれんごうじんけんいいんかい |
(rare) (See 国連人権委員会) United Nations Commission on Human Rights |
国際連合人権理事会 see styles |
kokusairengoujinkenrijikai / kokusairengojinkenrijikai こくさいれんごうじんけんりじかい |
(org) United Nations Human Rights Council; UNHRC; (o) United Nations Human Rights Council; UNHRC |
国際連合安全保安局 see styles |
kokusairengouanzenhoankyoku / kokusairengoanzenhoankyoku こくさいれんごうあんぜんほあんきょく |
(o) United Nations Department for Safety and Security |
国際連合海洋法条約 see styles |
kokusairengoukaiyouhoujouyaku / kokusairengokaiyohojoyaku こくさいれんごうかいようほうじょうやく |
(rare) (See 国連海洋法条約) United Nations Convention on the Law of the Sea |
在留資格認定証明書 see styles |
zairyuushikakuninteishoumeisho / zairyushikakuninteshomesho ざいりゅうしかくにんていしょうめいしょ |
Certificate of Eligibility for Resident Status |
垂直和短距起落飛機 垂直和短距起落飞机 see styles |
chuí zhí hé duǎn jù qǐ luò fēi jī chui2 zhi2 he2 duan3 ju4 qi3 luo4 fei1 ji1 ch`ui chih ho tuan chü ch`i lo fei chi chui chih ho tuan chü chi lo fei chi |
vertical or short takeoff and landing aircraft |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.