I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15486 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
すくみ上がる
竦み上がる
竦みあがる(sK)

 sukumiagaru
    すくみあがる
(v5r,vi) to cringe with fear; to cower with fright; to be terribly afraid

Variations:
スクランブルエッグ
スクランブル・エッグ
スクランブルドエッグ
スクランブルドエッグズ
スクランブルド・エッグ
スクランブルド・エッグズ

 sukuranburueggu; sukuranburu eggu; sukuranburudoeggu(sk); sukuranburudoegguzu(sk); sukuranburudo eggu(sk); sukuranburudo egguzu(sk)
    スクランブルエッグ; スクランブル・エッグ; スクランブルドエッグ(sk); スクランブルドエッグズ(sk); スクランブルド・エッグ(sk); スクランブルド・エッグズ(sk)
{food} scrambled eggs

Variations:
スクリーンセーバー
スクリーンセーバ
スクリーンセイバー
スクリーン・セーバー
スクリーン・セーバ
スクリーン・セイバー
スクリーンセーブ

 sukuriinseebaa; sukuriinseeba; sukuriinseibaa; sukuriin seebaa; sukuriin seeba; sukuriin seibaa; sukuriinseebu(sk) / sukurinseeba; sukurinseeba; sukurinseba; sukurin seeba; sukurin seeba; sukurin seba; sukurinseebu(sk)
    スクリーンセーバー; スクリーンセーバ; スクリーンセイバー; スクリーン・セーバー; スクリーン・セーバ; スクリーン・セイバー; スクリーンセーブ(sk)
{comp} screen saver

Variations:
スクリプトキディ
スクリプト・キディ
スクリプトキディー

 sukuriputokidi; sukuriputo kidi; sukuriputokidii(sk) / sukuriputokidi; sukuriputo kidi; sukuriputokidi(sk)
    スクリプトキディ; スクリプト・キディ; スクリプトキディー(sk)
script kiddie

Variations:
すげー
すげぇ
すっげー
すんげー
すげえ
スゲー
すっげぇ
すっげえ
すんげぇ
スゲェ
スゲエ
スッゲー
スッゲェ
スッゲエ
すげい
スゲイ
すんげえ
スンゲー
スンゲェ

 sugee(p); sugee; suggee; sungee; sugee(sk); sugee(sk); suggee(sk); suggee(sk); sungee(sk); sugeェ(sk); sugee(sk); suggee(sk); suggeェ(sk); suggee(sk); sugei(sk); sugei(sk); sungee(sk); sungee(sk); sungeェ(sk) / sugee(p); sugee; suggee; sungee; sugee(sk); sugee(sk); suggee(sk); suggee(sk); sungee(sk); sugeェ(sk); sugee(sk); suggee(sk); suggeェ(sk); suggee(sk); suge(sk); suge(sk); sungee(sk); sungee(sk); sungeェ(sk)
    すげー(P); すげぇ; すっげー; すんげー; すげえ(sk); スゲー(sk); すっげぇ(sk); すっげえ(sk); すんげぇ(sk); スゲェ(sk); スゲエ(sk); スッゲー(sk); スッゲェ(sk); スッゲエ(sk); すげい(sk); スゲイ(sk); すんげえ(sk); スンゲー(sk); スンゲェ(sk)
(int,exp) (colloquialism) (See すごい・2) incredible; unbelievable; terrific; impressive

Variations:
スケーラビリティ
スケーラビリテイ

 sukeerabiriti; sukeerabiritei(ik) / sukeerabiriti; sukeerabirite(ik)
    スケーラビリティ; スケーラビリテイ(ik)
{comp} scalability

Variations:
スケーラビリティ
スケーラビリティー
スケーラビリテイ

 sukeerabiriti; sukeerabiritii(sk); sukeerabiritei(sk) / sukeerabiriti; sukeerabiriti(sk); sukeerabirite(sk)
    スケーラビリティ; スケーラビリティー(sk); スケーラビリテイ(sk)
{comp} scalability

Variations:
スケベ根性
助平根性
すけべ根性(sK)

 sukebekonjou; sukebeikonjou(助平根性) / sukebekonjo; sukebekonjo(助平根性)
    すけべこんじょう; すけべいこんじょう(助平根性)
(1) lechery; lewdness; (2) greed

Variations:
すげ替える
挿げ替える
箝げ替える(rK)
挿げかえる(sK)

 sugekaeru
    すげかえる
(transitive verb) (1) to exchange; to replace; (transitive verb) (2) to shift personnel; to replace one person with another

Variations:
スソ空き(rK)
裾空き(rK)
裾開き(sK)

 susoaki; susoaki
    スソアキ; すそあき
(kana only) {go} open skirt; opening on one or both sides of edge territory, allowing the opponent to jump in

Variations:
すすり泣く
啜り泣く
啜りなく(sK)

 susurinaku
    すすりなく
(v5k,vi) to sob

Variations:
スタートラッカー
スター・トラッカー
スタートラッカ
スター・トラッカ

 sutaatorakkaa; sutaa torakkaa; sutaatorakka(sk); sutaa torakka(sk) / sutatorakka; suta torakka; sutatorakka(sk); suta torakka(sk)
    スタートラッカー; スター・トラッカー; スタートラッカ(sk); スター・トラッカ(sk)
star tracker

Variations:
スタックオーバーフロー
スタック・オーバーフロー
スタックオーバフロー
スタック・オーバフロー

 sutakkuoobaafuroo; sutakku oobaafuroo; sutakkuoobafuroo(sk); sutakku oobafuroo(sk) / sutakkuoobafuroo; sutakku oobafuroo; sutakkuoobafuroo(sk); sutakku oobafuroo(sk)
    スタックオーバーフロー; スタック・オーバーフロー; スタックオーバフロー(sk); スタック・オーバフロー(sk)
{comp} stack overflow

Variations:
サル海老
猿海老(rK)
猿蝦(rK)
さる海老(sK)

 saruebi; saruebi; saruebi(sk)
    サルエビ; さるえび; さるエビ(sk)
(kana only) southern rough shrimp (Trachysalambria curvirostris)

Variations:
ずっと
ずーっと
ずうっと

 zutto(p); zuutto(p); zuutto(sk) / zutto(p); zutto(p); zutto(sk)
    ずっと(P); ずーっと(P); ずうっと(sk)
(adverb) (1) (ずーっと is emphatic) continuously; the whole time; all the way; throughout; (adverb) (2) much (more); (by) far; far and away; a lot; a great deal; (adverb) (3) far (away); long (ago, before, after); (adverb) (4) straight; directly

Variations:
すっぱ抜き
素っ破抜き
素破抜き
透っ破抜き(iK)
透破抜き(iK)

 suppanuki
    すっぱぬき
(See 素っ破抜く・すっぱぬく) exposure; disclosure; exposé; revelation

Variations:
ステートメント
ステイトメント

 suteetomento(p); suteitomento(sk) / suteetomento(p); sutetomento(sk)
    ステートメント(P); ステイトメント(sk)
statement

Variations:
ステンドグラス
ステンド・グラス
ステインドグラス
ステインド・グラス

 sutendogurasu(p); sutendo gurasu; suteindogurasu(sk); suteindo gurasu(sk) / sutendogurasu(p); sutendo gurasu; sutendogurasu(sk); sutendo gurasu(sk)
    ステンドグラス(P); ステンド・グラス; ステインドグラス(sk); ステインド・グラス(sk)
stained glass

Variations:
ストーリー
ストーリ
ストリー

 sutoorii(p); sutoori; sutorii(sk) / sutoori(p); sutoori; sutori(sk)
    ストーリー(P); ストーリ; ストリー(sk)
(1) story; tale; legend; (2) plot; storyline

Variations:
ストーリーテラー
ストーリー・テラー
ストーリテラー
ストリーテラー

 sutooriiteraa; sutoorii teraa; sutooriteraa(sk); sutoriiteraa(sk) / sutooritera; sutoori tera; sutooritera(sk); sutoritera(sk)
    ストーリーテラー; ストーリー・テラー; ストーリテラー(sk); ストリーテラー(sk)
story teller

Variations:
ストーリーテリング
ストーリテリング
ストリーテリング

 sutooriiteringu; sutooriteringu(sk); sutoriiteringu(sk) / sutooriteringu; sutooriteringu(sk); sutoriteringu(sk)
    ストーリーテリング; ストーリテリング(sk); ストリーテリング(sk)
storytelling

Variations:
ストーリーボード
ストーリボード

 sutooriiboodo; sutooriboodo(sk) / sutooriboodo; sutooriboodo(sk)
    ストーリーボード; ストーリボード(sk)
storyboard

Variations:
ストーリーモード
ストーリー・モード
ストーリモード
ストリーモード

 sutooriimoodo; sutoorii moodo; sutoorimoodo(sk); sutoriimoodo(sk) / sutoorimoodo; sutoori moodo; sutoorimoodo(sk); sutorimoodo(sk)
    ストーリーモード; ストーリー・モード; ストーリモード(sk); ストリーモード(sk)
{vidg} story mode

Variations:
ストーリー性
ストーリ性(sK)
ストリー性(sK)

 sutooriisei / sutoorise
    ストーリーせい
(sense of) story; (sense of) narrative; storytelling (within a work); plot; storyline

Variations:
ストアドプロシージャ
ストアド・プロシージャ
ストアドプロシージャー
ストアド・プロシージャー

 sutoadopuroshiija; sutoado puroshiija; sutoadopuroshiijaa(sk); sutoado puroshiijaa(sk) / sutoadopuroshija; sutoado puroshija; sutoadopuroshija(sk); sutoado puroshija(sk)
    ストアドプロシージャ; ストアド・プロシージャ; ストアドプロシージャー(sk); ストアド・プロシージャー(sk)
{comp} stored procedure

Variations:
ストリップショー
ストリップ・ショー
ストリップショウ

 sutorippushoo; sutorippu shoo; sutorippushou(sk) / sutorippushoo; sutorippu shoo; sutorippusho(sk)
    ストリップショー; ストリップ・ショー; ストリップショウ(sk)
strip show; striptease

Variations:
ストレージ
ストーレッジ
ストーレジ

 sutoreeji; sutoorejji(sk); sutooreji(sk)
    ストレージ; ストーレッジ(sk); ストーレジ(sk)
{comp} storage

Variations:
ストロークプレー
ストローク・プレー
ストロークプレイ
ストローク・プレイ

 sutorookupuree; sutorooku puree; sutorookupurei(sk); sutorooku purei(sk) / sutorookupuree; sutorooku puree; sutorookupure(sk); sutorooku pure(sk)
    ストロークプレー; ストローク・プレー; ストロークプレイ(sk); ストローク・プレイ(sk)
{golf} (See マッチプレー) stroke play; medal play

Variations:
ストロベリー
ストロベリ
ストローベリー

 sutoroberii(p); sutoroberi(sk); sutorooberii(sk) / sutoroberi(p); sutoroberi(sk); sutorooberi(sk)
    ストロベリー(P); ストロベリ(sk); ストローベリー(sk)
(See いちご・1) strawberry

Variations:
すねに傷
脛に傷
臑に傷(rK)
脛にキズ(sK)
脛に疵(sK)
すねに疵(sK)

 sunenikizu; sunenikizu(sk)
    すねにきず; すねにキズ(sk)
(exp,n) (oft. as すねに傷持つ, etc.) secretly having a dark past; having a guilty conscience

Variations:
スパムメール
スパム・メール
スパムメイル

 supamumeeru; supamu meeru; supamumeiru(sk) / supamumeeru; supamu meeru; supamumeru(sk)
    スパムメール; スパム・メール; スパムメイル(sk)
{internet} spam mail

Variations:
サマーソルトターン
サマーソルト・ターン
サマー・ソルト・ターン

 samaasorutotaan; samaasoruto taan; samaa soruto taan(sk) / samasorutotan; samasoruto tan; sama soruto tan(sk)
    サマーソルトターン; サマーソルト・ターン; サマー・ソルト・ターン(sk)
somersault turn

Variations:
サバンナ
サバナ
サヴァンナ
サヴァナ

 sabanna(p); sabana; saanna(sk); saana(sk) / sabanna(p); sabana; sanna(sk); sana(sk)
    サバンナ(P); サバナ; サヴァンナ(sk); サヴァナ(sk)
savanna; savannah

Variations:
スピリチュアリティ
スピリチャリティー

 supirichuariti; supiricharitii(ik) / supirichuariti; supirichariti(ik)
    スピリチュアリティ; スピリチャリティー(ik)
spirituality

Variations:
スピリチュアリティ
スピリチュアリティー
スピリチャリティ
スピリチャリティー

 supirichuariti; supirichuaritii; supirichariti(sk); supiricharitii(sk) / supirichuariti; supirichuariti; supirichariti(sk); supirichariti(sk)
    スピリチュアリティ; スピリチュアリティー; スピリチャリティ(sk); スピリチャリティー(sk)
spirituality

Variations:
スマートフォン
スマート・フォン
スマートホン

 sumaatofon; sumaato fon; sumaatohon(sk) / sumatofon; sumato fon; sumatohon(sk)
    スマートフォン; スマート・フォン; スマートホン(sk)
smartphone; smart phone

Variations:
スモーガスボード
スモガスボード

 sumoogasuboodo; sumogasuboodo(ik)
    スモーガスボード; スモガスボード(ik)
smorgasbord (swe: smörgåsbord)

Variations:
スモーガスボード
スモガスボード

 sumoogasuboodo; sumogasuboodo(sk)
    スモーガスボード; スモガスボード(sk)
smorgasbord (swe: smörgåsbord)

Variations:
スライドショー
スライド・ショー
スライドショウ

 suraidoshoo; suraido shoo; suraidoshou(sk) / suraidoshoo; suraido shoo; suraidosho(sk)
    スライドショー; スライド・ショー; スライドショウ(sk)
{comp} slide show

Variations:
スライドマスタ
スライド・マスタ
スライドマスター

 suraidomasuta; suraido masuta; suraidomasutaa(sk) / suraidomasuta; suraido masuta; suraidomasuta(sk)
    スライドマスタ; スライド・マスタ; スライドマスター(sk)
{comp} slide master

Variations:
スラップスティック喜劇
スラプスティック喜劇(sK)

 surappusutikkukigeki
    スラップスティックきげき
slapstick comedy

Variations:
スリークォーター
スリークオーター
スリークォータ

 suriikootaa; suriikuootaa; suriikoota(ik) / surikoota; surikuoota; surikoota(ik)
    スリークォーター; スリークオーター; スリークォータ(ik)
(1) {baseb} three-quarter pitch; (2) {sports} three-quarter back (rugby)

Variations:
スリークォーターバックス
スリー・クォーター・バックス
スリークオーターバックス

 suriikootaabakkusu; surii kootaa bakkusu; suriikuootaabakkusu(sk) / surikootabakkusu; suri koota bakkusu; surikuootabakkusu(sk)
    スリークォーターバックス; スリー・クォーター・バックス; スリークオーターバックス(sk)
{sports} three-quarter backs (in rugby)

Variations:
すり替える
摩り替える
掏り替える(rK)
擦り替える(rK)
掏替える(sK)
擦りかえる(sK)
摺り替える(sK)

 surikaeru
    すりかえる
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to replace; to sidestep (an issue)

Variations:
すり替わる
摩り替わる
掏り替わる(rK)
すり変わる(sK)
すり代わる(sK)
摩り替る(sK)
すり替る(sK)
擦り替わる(sK)

 surikawaru
    すりかわる
(v5r,vi) to be covertly swapped; to be replaced (e.g. with a counterfeit)

Variations:
すり身
擂り身(rK)
摺り身(sK)

 surimi
    すりみ
{food} surimi; minced fish (or meat) mashed into a paste

Variations:
すり込む
擦り込む
摺り込む(rK)
摩り込む(rK)
擂り込む(rK)
擦込む(sK)
擦りこむ(sK)

 surikomu
    すりこむ
(transitive verb) (1) to rub in (e.g. cream into the skin); (transitive verb) (2) to grind and mix (e.g. pepper into miso)

Variations:
すり鉢
擂り鉢(rK)
摺り鉢(rK)
擂鉢(sK)

 suribachi
    すりばち
(earthenware) mortar (for grinding)

Variations:
すり鉢状
擂り鉢状(rK)
すりばち状(sK)

 suribachijou / suribachijo
    すりばちじょう
(adj-no,n) (See すり鉢) mortar-shaped; cone-shaped; conical

Variations:
ずるずる
ズルズル
づるづる(ok)

 zuruzuru(p); zuruzuru; zuruzuru(ok)
    ずるずる(P); ズルズル; づるづる(ok)
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (dragging a large or heavy item) slowly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (falling) little by little; (slipping) gradually; (drawing back) slowly; with a slither; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) on and on; while putting off; slovenly; interminably; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a slurp; with a sniffle; (adjectival noun) (5) (onomatopoeic or mimetic word) loose; lax; inconclusive; unresolved

Variations:
すれ違いざま
擦れ違い様
すれ違い様(sK)
擦れ違いざま(sK)

 surechigaizama
    すれちがいざま
(expression) (See ざま・3) while passing each other

Variations:
すんでの所で
寸でのところで(iK)
既の所で(rK)
寸での所で(sK)
已の所で(sK)

 sundenotokorode
    すんでのところで
(expression) (kana only) almost; very nearly; only just; barely; just in time

Variations:
すんでの所で
既の所で
寸でのところで(iK)
寸での所で(iK)

 sundenotokorode
    すんでのところで
(expression) (kana only) almost; very nearly; only just; barely; just in time

Variations:
ゼーゼー言う
ぜいぜい言う
ゼイゼイ言う(sK)
ゼエゼエ言う(sK)
ぜーぜー言う(sK)
ぜえぜえ言う(sK)

 zeezeeiu(zeezee言u); zeizeiiu(zeizei言u); zeizeiiu(sk); zeezeeiu(sk); zeezeeiu(sk); zeezeeiu(sk) / zeezeeu(zeezee言u); zezeu(zeze言u); zezeu(sk); zeezeeu(sk); zeezeeu(sk); zeezeeu(sk)
    ゼーゼーいう(ゼーゼー言う); ぜいぜいいう(ぜいぜい言う); ゼイゼイいう(sk); ゼエゼエいう(sk); ぜーぜーいう(sk); ぜえぜえいう(sk)
(exp,v5u) to wheeze; to breathe with difficulty; to gasp

Variations:
セーター
スエーター
スウェーター

 seetaa(p); sueetaa; suweetaa(sk) / seeta(p); sueeta; suweeta(sk)
    セーター(P); スエーター; スウェーター(sk)
sweater; jumper

Variations:
セーター
スエーター
セエター

 seetaa(p); sueetaa; seetaa(ik) / seeta(p); sueeta; seeta(ik)
    セーター(P); スエーター; セエター(ik)
sweater; jumper

Variations:
セーター
スエーター(rk)
スウェーター

 seetaa(p); sueetaa(rk); suweetaa(sk) / seeta(p); sueeta(rk); suweeta(sk)
    セーター(P); スエーター(rk); スウェーター(sk)
sweater; jumper

Variations:
セーフティバント
セーフティーバント
セーフティ・バント
セーフティー・バント
セイフティバント

 seefutibanto; seefutiibanto; seefuti banto; seefutii banto; seifutibanto(sk) / seefutibanto; seefutibanto; seefuti banto; seefuti banto; sefutibanto(sk)
    セーフティバント; セーフティーバント; セーフティ・バント; セーフティー・バント; セイフティバント(sk)
{baseb} bunt for a base hit (wasei: safety bunt)

Variations:
せえの
せいの
せーの
いっせいの
いっせーの
セイノー

 seeno; seino(ik); seeno; isseino(ik); isseeno; seinoo / seeno; seno(ik); seeno; isseno(ik); isseeno; senoo
    せえの; せいの(ik); せーの; いっせいの(ik); いっせーの; セイノー
(interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy

Variations:
セカンダリー
セカンダリ
セコンダリー(rk)
セコンダリ

 sekandarii; sekandari; sekondarii(rk); sekondari(sk) / sekandari; sekandari; sekondari(rk); sekondari(sk)
    セカンダリー; セカンダリ; セコンダリー(rk); セコンダリ(sk)
(can act as adjective) secondary

Variations:
セカンドラン
セカンド・ラン
セコンドラン

 sekandoran; sekando ran; sekondoran(sk)
    セカンドラン; セカンド・ラン; セコンドラン(sk)
second run (of a film)

Variations:
セクシー
セクスィー
セクシィ
セクスィ
セクシィー

 sekushii(p); sekusii(ik); sekushi(ik); sekusi(ik); sekushii(ik) / sekushi(p); sekusi(ik); sekushi(ik); sekusi(ik); sekushi(ik)
    セクシー(P); セクスィー(ik); セクシィ(ik); セクスィ(ik); セクシィー(ik)
(adjectival noun) sexy

Variations:
セクシー
セクスィー
セクシィ
セクスィ
セクシィー

 sekushii(p); sekusii(sk); sekushi(sk); sekusi(sk); sekushii(sk) / sekushi(p); sekusi(sk); sekushi(sk); sekusi(sk); sekushi(sk)
    セクシー(P); セクスィー(sk); セクシィ(sk); セクスィ(sk); セクシィー(sk)
(adjectival noun) sexy

Variations:
せせら笑う
冷笑う(rK)
嘲笑う(rK)

 seserawarau
    せせらわらう
(transitive verb) to laugh mockingly; to smile with contempt; to jeer; to sneer

Variations:
セットメーカー
セット・メーカー
セットメーカ

 settomeekaa; setto meekaa; settomeeka(sk) / settomeeka; setto meeka; settomeeka(sk)
    セットメーカー; セット・メーカー; セットメーカ(sk)
manufacturer of assembled products (wasei: set maker)

Variations:
セミダブルベッド
セミダブル・ベッド
セミダブルベット

 semidaburubeddo; semidaburu beddo; semidaburubetto(sk)
    セミダブルベッド; セミダブル・ベッド; セミダブルベット(sk)
three-quarter bed (wasei: semi-double bed)

Variations:
ゼラニウム
ゼラニューム
ゲラニウム
ゲラニューム

 zeraniumu; zeranyuumu(sk); geraniumu(sk); geranyuumu(sk) / zeraniumu; zeranyumu(sk); geraniumu(sk); geranyumu(sk)
    ゼラニウム; ゼラニューム(sk); ゲラニウム(sk); ゲラニューム(sk)
(See ペラルゴニウム,風露草) geranium (Pelargonium x hortorum)

Variations:
せり上がる
迫り上がる
迫り上る(sK)
せり上る(sK)
迫上がる(sK)

 seriagaru
    せりあがる
(v5r,vi) (1) to rise gradually; to rise slowly; (v5r,vi) (2) to come up from below the stage (by being lifted up on the stage elevator)

Variations:
セルフスターター
セルフ・スターター
セルフスタータ

 serufusutaataa; serufu sutaataa; serufusutaata(sk) / serufusutata; serufu sutata; serufusutata(sk)
    セルフスターター; セルフ・スターター; セルフスタータ(sk)
(1) (See セルモーター) (electric) starter; self-starter; (2) self-starter (person who shows initiative)

Variations:
セルロース
セルローズ
シェルロース

 seruroosu; seruroozu; sheruroosu(ik)
    セルロース; セルローズ; シェルロース(ik)
cellulose

Variations:
セレブレーション
セレブレイション

 serebureeshon; serebureishon(sk) / serebureeshon; serebureshon(sk)
    セレブレーション; セレブレイション(sk)
celebration

Variations:
せんべい布団
煎餅布団
煎餅蒲団(rK)
センベイ布団(sK)

 senbeibuton / senbebuton
    せんべいぶとん
thin bedding; hard bed; bedding worn flat and hard by usage

Variations:
そういう事か
そう言うことか(sK)
そう言う事か(sK)

 souiukotoka / soiukotoka
    そういうことか
(expression) (kana only) I got it; I see; I now know; so that's the reason

Variations:
そうそう無い
然う然うない(rK)
然う然う無い(rK)

 sousounai / sosonai
    そうそうない
(expression) (kana only) rare; uncommon; not often seen

Variations:
そうそう無い(sK)
然う然うない(sK)
然う然う無い(sK)

 sousounai / sosonai
    そうそうない
(exp,adj-i) (kana only) rare; uncommon; not often seen

Variations:
そうはイカの金玉
そうは烏賊の金玉
然うは烏賊の金玉(rK)

 souhaikanokintama / sohaikanokintama
    そうはいかのきんたま
(expression) (joc) (pun on そうは行かぬ) you wish!; that's not going to happen; not a chance

Variations:
そうはイカの金玉
そうは烏賊の金玉
然うは烏賊の金玉(sK)

 souhaikanokintama / sohaikanokintama
    そうはいかのきんたま
(expression) (joc) (pun on そうは行かぬ) you wish!; that's not going to happen; not a chance

Variations:
そうは問屋が卸さない
そうは問屋がおろさない
そうは問屋が下ろさない(sK)
そうは問屋が降ろさない(sK)
然うは問屋が卸さない(sK)

 souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai
    そうはとんやがおろさない
(expression) (idiom) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy; the wholesaler won't sell it like that

Variations:
そうは問屋が卸さない
そうは問屋がおろさない
然うは問屋が卸さない(rK)

 souhatonyagaorosanai / sohatonyagaorosanai
    そうはとんやがおろさない
(expression) (idiom) things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy; the wholesaler won't sell it like that

Variations:
そぎ取る
削ぎ取る
殺ぎ取る(rK)
削ぎとる(sK)

 sogitoru
    そぎとる
(transitive verb) to chip off; to slice off

Variations:
そぎ落とす
削ぎ落とす
殺ぎ落とす(rK)
削ぎ落す(sK)
そぎ落す(sK)
削ぎおとす(sK)

 sogiotosu
    そぎおとす
(transitive verb) to chip off; to scrape off; to prune

Variations:
そげ落とす
削げ落とす
削げおとす(sK)

 sogeotosu
    そげおとす
(transitive verb) (rare) (See そぎ落とす) to chip off; to scrape off; to prune

Variations:
そこに山があるから
其処に山があるから(sK)

 sokoniyamagaarukara / sokoniyamagarukara
    そこにやまがあるから
(expression) (quote) (George Mallory's reason for climbing Mount Everest) because it's there

Variations:
そこへ行くと
其処へ行くと(sK)
其処へいくと(sK)

 sokoheikuto / sokohekuto
    そこへいくと
(expression) on the other hand (esp. when the latter is positive); on the contrary; in contrast; conversely; while

Variations:
そっぽを向く
ソッポを向く
外方を向く(rK)

 soppoomuku
    そっぽをむく
(exp,v5k) (1) to turn away; to face away; to ignore; (exp,v5k) (2) to be uncooperative; to be unconciliatory

Variations:
その他
その外
其の他
其の外
其他(sK)

 sonohoka(p); sonota
    そのほか(P); そのた
(exp,n,adj-no) (1) (そのた is the more common reading when written) the rest; the others; (exp,n,adj-no,adv) (2) in addition (to that); besides that; other than that; and other ...; (exp,n) (3) and so forth; and the like; and what have you; et cetera

Variations:
その内
其の内(rK)
其内(sK)

 sonouchi / sonochi
    そのうち
(exp,adv) (1) (kana only) before very long; soon; someday; one of these days; sooner or later; (exp,adv) (2) (kana only) of the previously mentioned; of that number; among them; among others

Variations:
その場しのぎ
その場凌ぎ
其の場凌ぎ(sK)

 sonobashinogi
    そのばしのぎ
(noun - becomes adjective with の) stopgap; makeshift; temporary measure

Variations:
その場逃れ
その場のがれ
其の場逃れ(sK)

 sonobanogare
    そのばのがれ
(See その場しのぎ) makeshift; stopgap

Variations:
ソファーベッド
ソファベッド
ソファー・ベッド
ソファ・ベッド
ソファーベット
ソファベット

 sofaabeddo; sofabeddo; sofaa beddo; sofa beddo; sofaabetto(sk); sofabetto(sk) / sofabeddo; sofabeddo; sofa beddo; sofa beddo; sofabetto(sk); sofabetto(sk)
    ソファーベッド; ソファベッド; ソファー・ベッド; ソファ・ベッド; ソファーベット(sk); ソファベット(sk)
sofa bed; sofa-bed; sofabed

Variations:
ソフトウェアエンジニアリング
ソフトウェア・エンジニアリング
ソフトウエアエンジニアリング

 sofutoweaenjiniaringu; sofutowea enjiniaringu; sofutoueaenjiniaringu(sk) / sofutoweaenjiniaringu; sofutowea enjiniaringu; sofutoeaenjiniaringu(sk)
    ソフトウェアエンジニアリング; ソフトウェア・エンジニアリング; ソフトウエアエンジニアリング(sk)
software engineering; SE

Variations:
ソフトウェア工学
ソフトウエア工学(sK)

 sofutoweakougaku / sofutoweakogaku
    ソフトウェアこうがく
(See ソフトウェアエンジニアリング) software engineering

Variations:
ソフトウェア製品
ソフトウエア製品(sK)

 sofutoweaseihin / sofutoweasehin
    ソフトウェアせいひん
software product

Variations:
ソフトウェア開発キット
ソフトウエア開発キット(sK)

 sofutoweakaihatsukitto
    ソフトウェアかいはつキット
{comp} (See SDK) software development kit; SDK

Variations:
そりが合わない
ソリが合わない
反りが合わない
反りがあわない(sK)

 sorigaawanai / sorigawanai
    そりがあわない
(exp,adj-i) (idiom) unable to get along; unable to cooperate; unable to hit it off; not seeing eye to eye

Variations:
ソリティア
ソリテール
ソリテア
ソリテアー
ソリティアー

 soritia; soriteeru; soritea; soriteaa(sk); soritiaa(sk) / soritia; soriteeru; soritea; soritea(sk); soritia(sk)
    ソリティア; ソリテール; ソリテア; ソリテアー(sk); ソリティアー(sk)
{cards} solitaire; patience

Variations:
そり滑り
ソリ滑り
橇滑り(rK)
橇すべり(sK)

 sorisuberi; sorisuberi(sk)
    そりすべり; ソリすべり(sk)
(kana only) sledding; sledging

Variations:
それにも関わらず
それにも拘わらず
それにも拘らず(sK)
それにも関らず(sK)

 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless; but; (and) yet

Variations:
それは無い(sK)
其れは無い(sK)
其れはない(sK)

 sorehanai
    それはない
(expression) (kana only) you must be kidding; hey, come on!; surely not!

Variations:
それ式
其れ式(rK)
其れしき(sK)
其式(sK)

 soreshiki
    それしき
(exp,adj-no) (kana only) trivial; insignificant; meager; meagre; that little amount; such a small extent

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary