Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

参差

see styles
 shinshi
    しんし
(adj-t,adv-to) of uneven heights or lengths

参戦

see styles
 sansen
    さんせん
(n,vs,vi) (1) participation in a war; going to war; (n,vs,vi) (2) taking part in a competition or contest

参籠

see styles
 sanrou / sanro
    さんろう
(n,vs,vi) retirement (to a temple of shrine) for prayer

参院

see styles
 sanin
    さんいん
(abbreviation) (See 参議院) House of Councillors (upper house of the National Diet of Japan)

参集

see styles
 sanshuu / sanshu
    さんしゅう
(n,vs,vi) assembling (of people)

參堂


参堂

see styles
sān táng
    san1 tang2
san t`ang
    san tang
 sandō
The initiation to the services of one newly ordained.

參天


参天

see styles
cān tiān
    can1 tian1
ts`an t`ien
    tsan tien
(of a tree etc) to reach up to the sky

參學


参学

see styles
cān xué
    can1 xue2
ts`an hsüeh
    tsan hsüeh
 sangaku
practice and study [of Chan]

參徹


参彻

see styles
cān chè
    can1 che4
ts`an ch`e
    tsan che
 santetsu
to awaken under the guidance of a Buddhist master

參戰


参战

see styles
cān zhàn
    can1 zhan4
ts`an chan
    tsan chan
to go to war; to engage in war

參校


参校

see styles
cān jiào
    can1 jiao4
ts`an chiao
    tsan chiao
to proofread; to revise one or more editions of a text using an authoritative edition as a source book; to editorially revise a text

參謁


参谒

see styles
cān yè
    can1 ye4
ts`an yeh
    tsan yeh
 sanetsu
to visit; to pay one's respects to (a revered figure etc); to pay homage (at a tomb etc)
call on a person of high rank

參院


参院

see styles
cān yuàn
    can1 yuan4
ts`an yüan
    tsan yüan
abbr. for 參議院|参议院[can1 yi4 yuan4], senate; upper chamber (of legislative assembly)
See: 参院

參預


参预

see styles
cān yù
    can1 yu4
ts`an yü
    tsan yü
variant of 參與|参与[can1 yu4]

參頭


参头

see styles
sān tóu
    san1 tou2
san t`ou
    san tou
 san jū
One versed in the ceremonies and capable of leading others.

叉乘

see styles
chā chéng
    cha1 cheng2
ch`a ch`eng
    cha cheng
(math.) cross product (of two vectors)

叉圈

see styles
chā quān
    cha1 quan1
ch`a ch`üan
    cha chüan
XO ("extra old"), grade of cognac quality

叉手

see styles
chā shǒu
    cha1 shou3
ch`a shou
    cha shou
 shashu
The palms of the hands together with the fingers crossed forming ten. Also, the palms together with the middle fingers crossing each other, an old Indian form of greeting. In China anciently the left hand was folded over the right, but with women the right hand was over the left. In mourning salutations the order was reversed.

叉積


叉积

see styles
chā jī
    cha1 ji1
ch`a chi
    cha chi
cross product (of vectors)

叉簧

see styles
chā huáng
    cha1 huang2
ch`a huang
    cha huang
switch hook (button or cradle of a telephone, whose function is to disconnect the call)

叉頭


叉头

see styles
chā tóu
    cha1 tou2
ch`a t`ou
    cha tou
prong of a fork

友会

see styles
 yuukai / yukai
    ゆうかい
(suffix) association; club; friends of ...

友盡


友尽

see styles
yǒu jìn
    you3 jin4
yu chin
(Internet slang) end of friendship; friendship over!

友禅

see styles
 yuuzen / yuzen
    ゆうぜん
(abbreviation) (See 友禅染) type of dyeing method or pattern; silk printed by the Yuzen process; (personal name) Yūzen

双務

see styles
 soumu / somu
    そうむ
(noun - becomes adjective with の) bilaterality (e.g. of a contract); two-sidedness (e.g. of a treaty)

双壁

see styles
 souheki / soheki
    そうへき
(irregular kanji usage) (1) (two) matchless things; (two) matchless people; (2) pair of bright jewels

双幅

see styles
 soufuku / sofuku
    そうふく
pair of hanging scrolls

双書

see styles
 sousho / sosho
    そうしょ
series (of publications); library (of literature)

双璧

see styles
 souheki / soheki
    そうへき
(1) (two) matchless things; (two) matchless people; (2) pair of bright jewels

双眸

see styles
 soubou / sobo
    そうぼう
(form) one's eyes; (pair of) eyes

双調

see styles
 soujou / sojo
    そうじょう
(1) {music} (See 十二律,仲呂・1) (in Japan) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) {music} (See 六調子) sōjō mode (one of the six main gagaku modes)

反し

see styles
 kaeshi
    かえし
(1) reversal; return; (2) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin

反り

see styles
 sori
    そり
(1) warp; curvature; bend; arch; (2) curve (of a sword)

反串

see styles
fǎn chuàn
    fan3 chuan4
fan ch`uan
    fan chuan
(Chinese opera) to play a role outside of one's specialty; (modern) to play a transvestite role; to masquerade as an opponent

反切

see styles
fǎn qiè
    fan3 qie4
fan ch`ieh
    fan chieh
 hansetsu
    はんせつ
traditional system expressing the phonetic value of a Chinese character using two other characters, the first for the initial consonant, the second for the rhyme and tone
fanqie; traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone
The system of indicating the initial and final sounds of a character by two others, ascribed to Sun Yen 孫炎 in the third century A D., arising out of the translit. of Sanskrit terms in Buddhist translation.

反別

see styles
 tanbetsu
    たんべつ
(1) acreage; land area; (2) marking off fields in units of tan

反季

see styles
fǎn jì
    fan3 ji4
fan chi
off-season; out-of-season

反射

see styles
fǎn shè
    fan3 she4
fan she
 hansha
    はんしゃ
to reflect; reflection (from a mirror etc); reflex (i.e. automatic reaction of organism)
(n,vs,vt,vi) (1) {physics} reflection; reverberation; (2) {physiol} reflex; reflexes

反彈


反弹

see styles
fǎn tán
    fan3 tan2
fan t`an
    fan tan
to bounce; to bounce back; to boomerang; to ricochet; rebound (of stock market etc); bounce; backlash; negative repercussions

反影

see styles
 hanei / hane
    はんえい
(noun/participle) (1) reflection (light, image, situation, attitude, etc.); reflecting; (2) influence; application (e.g. of an update)

反復


反复

see styles
fǎn fù
    fan3 fu4
fan fu
 hanpuku
    はんぷく
variant of 反覆|反复[fan3 fu4]
(noun/participle) repetition; iteration; recursion; recurrence; recapitulation
to reflect

反悔

see styles
fǎn huǐ
    fan3 hui3
fan hui
to renege; to go back (on a deal); to back out (of a promise)

反戦

see styles
 hansen
    はんせん
(adj-no,n) anti-war

反撞

see styles
fǎn zhuàng
    fan3 zhuang4
fan chuang
recoil (of a gun)

反旗

see styles
 hanki
    はんき
standard of revolt; banner of revolution

反映

see styles
fǎn yìng
    fan3 ying4
fan ying
 hanei / hane
    はんえい
to mirror; to reflect; mirror image; reflection; (fig.) to report; to make known; to render
(noun/participle) (1) reflection (light, image, situation, attitude, etc.); reflecting; (2) influence; application (e.g. of an update)

反歩

see styles
 tanbu
    たんぶ
unit of land area (approx. one-tenth hectare)

反派

see styles
fǎn pài
    fan3 pai4
fan p`ai
    fan pai
villain (of a drama etc)

反物

see styles
 tanmono
    たんもの
(1) fabric; cloth; textiles; drapery; dry-goods; piece goods; (2) measure of kimono material

反白

see styles
fǎn bái
    fan3 bai2
fan pai
reverse type (white on black); reversed-out (graphics); highlighting (of selected text on a computer screen)

反相

see styles
fǎn xiàng
    fan3 xiang4
fan hsiang
(a person's) rebellious appearance; signs of an impending rebellion; (physics) reversed phase

反衝


反冲

see styles
fǎn chōng
    fan3 chong1
fan ch`ung
    fan chung
recoil (of a gun); to bounce back; backlash

反袁

see styles
fǎn yuán
    fan3 yuan2
fan yüan
opposing Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] in National Protection War 護國戰爭|护国战争[Hu4 guo2 Zhan4 zheng1] 1915-1916

反覆


反复

see styles
fǎn fù
    fan3 fu4
fan fu
 honpuku
    はんぷく
repeatedly; over and over; to upend; unstable; to come and go; (of an illness) to return
(noun/participle) repetition; iteration; recursion; recurrence; recapitulation
start over again

反訳

see styles
 hanyaku
    はんやく
(noun, transitive verb) (1) (See 翻訳・1) translation; (noun, transitive verb) (2) back translation; transcription (of shorthand to longhand); deciphering (a code)

反転

see styles
 hanten
    はんてん
(n,vs,vt,vi) (1) rolling over; turning over; (n,vs,vt,vi) (2) turning around (the other way); reversal (of direction, course, etc.); inversion; flipping; (n,vs,vt,vi) (3) {photo} producing a positive from a negative; producing a negative from a positive; (n,vs,vt,vi) (4) {math} circle inversion; plane inversion

反面

see styles
fǎn miàn
    fan3 mian4
fan mien
 hanmen
    はんめん
reverse side; backside; the other side (of a problem etc); negative; bad
(1) opposite side; reverse; (adverb) (2) (but) on the other hand; though; although; while

反骨

see styles
fǎn gǔ
    fan3 gu3
fan ku
 hankotsu
    はんこつ
(physiognomy) protruding bone at the back of the head, regarded as a sign of a renegade nature
(abbreviation) rebellious spirit

反魂

see styles
 hangon
    はんごん
reviving the dead; calling back the spirits of the dead

収容

see styles
 shuuyou / shuyo
    しゅうよう
(noun, transitive verb) (1) accommodation; taking in; receiving; housing; seating; admission (of patients, students, etc.); (noun, transitive verb) (2) imprisonment; detention; internment; (noun, transitive verb) (3) containing (e.g. words in a dictionary); adding

収斂

see styles
 shuuren / shuren
    しゅうれん
(noun/participle) (1) astringency; (2) extraction (of taxes); (3) convergence; contraction

収書

see styles
 shuusho / shusho
    しゅうしょ
(rare) (See 蔵書) collection of books

収没

see styles
 shuubotsu / shubotsu
    しゅうぼつ
confiscation of possessions

収穫

see styles
 shuukaku / shukaku
    しゅうかく
(noun, transitive verb) (1) harvest; crop; ingathering; (2) fruits (of one's labors); gain; result; returns; (noun, transitive verb) (3) (See 収獲) catch (fishing); bag (hunting); haul

収納

see styles
 shuunou / shuno
    しゅうのう
(noun, transitive verb) (1) storage; putting away; (noun, transitive verb) (2) receipt (of funds, payment, etc.); (noun, transitive verb) (3) harvesting; (surname) Shuunou

収量

see styles
 shuuryou / shuryo
    しゅうりょう
yield; size of harvest

叔世

see styles
 shukusei / shukuse
    しゅくせい
(archaism) age of decline

叔伯

see styles
shū bai
    shu1 bai5
shu pai
(of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather

叔母

see styles
shū mǔ
    shu1 mu3
shu mu
 shukubo
    しゅくぼ
    oba
    おば
aunt; wife of father's younger brother
aunt

叔離


叔离

see styles
shú lí
    shu2 li2
shu li
 shukuri
Śukla, or Śukra, white, silvery; the waxing half of the moon, or month; one of the asterisms, 'the twenty-fourth of the astronomical Yogas, ' M. W.; associated with Venus.

取り

see styles
 dori
    どり
    tori
    とり
(suffix noun) (1) samurai receiving this much rice as a fee; (2) offering of rice cake containing this much rice; (3) (obsolete) person receiving this amount of money as a salary; (n,n-suf) (1) taking; taker; collecting; collector; remover; removal; (2) last performer of the day (usu. the star performer); last performance of the day; (3) active partner (e.g. in judo demonstration); (prefix) (4) emphatic or formal prefix

取る

see styles
 toru
    とる
(transitive verb) (1) to take; to pick up; to grab; to catch; to hold; (transitive verb) (2) to pass; to hand; to give; (transitive verb) (3) to get; to obtain; to acquire; to win; to receive; to earn; to take (e.g. a vacation); (transitive verb) (4) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, attitude, etc.); to choose; (transitive verb) (5) to remove; to get rid of; to take off; (transitive verb) (6) to take away; to steal; to rob; (transitive verb) (7) (See 摂る) to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins); (transitive verb) (8) to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop); (transitive verb) (9) to take up (time, space); to occupy; to spare; to set aside; (transitive verb) (10) to secure; to reserve; to save; to put aside; to keep; (transitive verb) (11) to take (e.g. a joke); to interpret; to understand; to make out; to grasp; (transitive verb) (12) to record; to take down; (transitive verb) (13) to subscribe to (e.g. a newspaper); to take; to buy; to get; (transitive verb) (14) to order; to have delivered; (transitive verb) (15) to charge; to fine; to take (tax); (transitive verb) (16) to take (e.g. a wife); to take on (e.g. an apprentice); to adopt; to accept; (transitive verb) (17) to take control of; to take (the rudder); (transitive verb) (18) to compete (in sumo, cards, etc.); to play

取信

see styles
qǔ xìn
    qu3 xin4
ch`ü hsin
    chü hsin
 shushin
to win the trust of
to believe

取得

see styles
qǔ dé
    qu3 de2
ch`ü te
    chü te
 shutoku
    しゅとく
to acquire; to get; to obtain
(noun, transitive verb) obtaining (a qualification, right, object, etc.); acquisition (of land, property, etc.); gaining possession (of); getting; purchase

取戒

see styles
qǔ jiè
    qu3 jie4
ch`ü chieh
    chü chieh
To receive, or accept, the commandments, or rules; a disciple; the beginner receives the first five, the monk, nun, and the earnest laity proceed to the reception of eight, the fully ordained accepts the ten. The term is also applied by the esoteric sects to the reception of their rules on admission.

取手

see styles
 toride
    とりで
(1) recipient; receiver; acceptor; taker; (2) (martial arts term) (sumo) skilled practitioner (of judo, sumo, etc.); (3) person who picks up the cards (in karuta games); handle; grip; knob; (place-name) Toride

取方

see styles
 torikata
    とりかた
way of taking; (place-name) Torikata

取札

see styles
 torifuda
    とりふだ
card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta)

取業

see styles
qǔ yè
    qu3 ye4
ch`ü yeh
    chü yeh
Duties of the receiver of the rules; also to receive the results or karma of one's deeds.

取次

see styles
 toritsugi
    とりつぎ
(1) agency; commission; distributor; intermediation; (2) reception (of guests); (3) conveyance (of messages); (place-name, surname) Toritsugi

取歳

see styles
qǔ suì
    qu3 sui4
ch`ü sui
    chü sui
To receive, or add, a year to his monastic age, on the conclusion of the summer's retreat.

取用

see styles
qǔ yòng
    qu3 yong4
ch`ü yung
    chü yung
to access; to make use of

取相

see styles
qǔ xiàng
    qu3 xiang4
ch`ü hsiang
    chü hsiang
 shu sō
The state of holding to the illusions of life as realities.

取笑

see styles
qǔ xiào
    qu3 xiao4
ch`ü hsiao
    chü hsiao
to tease; to make fun of

取結


取结

see styles
qǔ jié
    qu3 jie2
ch`ü chieh
    chü chieh
 shuketsu
bondage of attachment

取舵

see styles
 torikaji
    とりかじ
port (side of a ship)

取道

see styles
qǔ dào
    qu3 dao4
ch`ü tao
    chü tao
via; by way of; en route to

取集

see styles
 shuushuu; shushuu / shushu; shushu
    しゅうしゅう; しゅしゅう
collection (of post from a mailbox, etc.)

取鬧


取闹

see styles
qǔ nào
    qu3 nao4
ch`ü nao
    chü nao
to make trouble; to make fun of

受け

see styles
 uke
    うけ
(n,n-suf) (1) popularity; favour; favor; reception; (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (kana only) (colloquialism) submissive partner of a homosexual relationship

受事

see styles
shòu shì
    shou4 shi4
shou shih
object (of a transitive verb); to receive a task

受勲

see styles
 jukun
    じゅくん
(noun/participle) reception of a decoration; reception of an order (of merit)

受壺

see styles
 uketsubo
    うけつぼ
part of a lock that receives the latch; keeper; strike

受夠


受够

see styles
shòu gòu
    shou4 gou4
shou kou
to have had enough of; to be fed up with; to have had one's fill of

受持

see styles
shòu chí
    shou4 chi2
shou ch`ih
    shou chih
 juji
    じゅじ
to accept and maintain faith (Buddhism)
remembering (and honoring) the teachings of Buddha
to uphold

受業


受业

see styles
shòu yè
    shou4 ye4
shou yeh
 jugō
to study; to learn from a master; (pupil's first person pronoun) I, your student
duties of the recipients of the precepts

受決


受决

see styles
shòu jué
    shou4 jue2
shou chüeh
 juketsu
assurance of future buddhahood

受盡


受尽

see styles
shòu jìn
    shou4 jin4
shou chin
 ju jin
to suffer enough from; to suffer all kinds of; to have one's fill of
extinction of sensation

受空

see styles
shòu kōng
    shou4 kong1
shou k`ung
    shou kung
 jukū
emptiness of the recipient

受章

see styles
 jushou / jusho
    じゅしょう
(noun, transitive verb) (See 授章) reception of a decoration; reception of an order

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary