Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...90919293949596979899100...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

過不足

see styles
 kafusoku; kabusoku
    かふそく; かぶそく
(usu. with negative sentence) excess or deficiency; too much or too little

過去式


过去式

see styles
guò qu shì
    guo4 qu5 shi4
kuo ch`ü shih
    kuo chü shih
past tense

過去形

see styles
 kakokei / kakoke
    かこけい
{gramm} past tense

過去時


过去时

see styles
guò qù shí
    guo4 qu4 shi2
kuo ch`ü shih
    kuo chü shih
 kako ji
past tense (grammar)
in the past

過現未


过现未

see styles
guō xiàn wèi
    guo1 xian4 wei4
kuo hsien wei
 kagenmi
    かげんみ
past, present and future; three temporal states of existence
Past, present, future.

過電圧

see styles
 kadenatsu
    かでんあつ
overpotential; over-voltage

道場樹


道场树

see styles
dào chǎng shù
    dao4 chang3 shu4
tao ch`ang shu
    tao chang shu
 dōjō ju
The bodhidruma, or tree under which the Buddha attained enlightenment.

達ノ森

see styles
 datenomori
    だてのもり
(surname) Datenomori

達ノ矢

see styles
 datenoya
    だてのや
(surname) Datenoya

達ノ里

see styles
 datenosato
    だてのさと
(surname) Datenosato

達磨忌


达磨忌

see styles
dá mó jì
    da2 mo2 ji4
ta mo chi
 darumaki
    だるまき
ceremony held in honor (honour) of Bodhidharma (October 5)
The anniversary of Bodhidharma's death, fifth of the tenth month.

遠地点

see styles
 enchiten
    えんちてん
{astron} (See 近地点・きんちてん) apogee

遠日点

see styles
 enjitsuten; ennichiten
    えんじつてん; えんにちてん
(See 近日点) aphelion

遠過去

see styles
 enkako
    えんかこ
{ling} (See 過去・かこ・3) remote past tense (e.g. passato remoto in Italian)

邊際智


边际智

see styles
biān jì zhì
    bian1 ji4 zhi4
pien chi chih
 hensai chi
The perfect wisdom of a bodhisattva who has attained complete enlightenment.

那由他

see styles
nà yóu tā
    na4 you2 ta1
na yu t`a
    na yu ta
 nayuta
    なゆた
(1) (Buddhist term) an extremely great number (often said to be 100 million) (san: nayuta); (numeric) (2) 10^60 (or 10^72); (female given name) Nayuta
nayuta, 那庾多 (or 那由多); 那術 (or 那述) a numeral, 100,000, or one million, or ten million.

那由多

see styles
nà yóu duō
    na4 you2 duo1
na yu to
 nayuta
    なゆた
(1) (Buddhist term) an extremely great number (often said to be 100 million) (san: nayuta); (numeric) (2) 10^60 (or 10^72); (female given name) Nayuta
(Skt. nayuta)

都伯林

see styles
dū bó lín
    du1 bo2 lin2
tu po lin
Dublin, capital of Ireland; also written 都柏林

都史天

see styles
dū shǐ tiān
    du1 shi3 tian1
tu shih t`ien
    tu shih tien
 Toshiten
(Skt. Tuṣita)

都率天

see styles
dōu shuài tiān
    dou1 shuai4 tian1
tou shuai t`ien
    tou shuai tien
 Tosotsu ten
Tuṣita, see 都史多.

鄧亞萍


邓亚萍

see styles
dèng yà píng
    deng4 ya4 ping2
teng ya p`ing
    teng ya ping
Deng Yaping (1973-), table tennis player, several times world and Olympic winner

鄧麗君


邓丽君

see styles
dèng lì jun
    deng4 li4 jun1
teng li chün
Teresa Teng (1953-1995), Taiwanese pop idol

配信者

see styles
 haishinsha
    はいしんしゃ
(1) distributor (of information, content, etc.); (2) (online) streamer

配送店

see styles
 haisouten / haisoten
    はいそうてん
forwarding agent; deliverer

酢豆腐

see styles
 sudoufu / sudofu
    すどうふ
person who pretends to be knowledgeable; self-proclaimed expert with only superficial knowledge; know-all; know-it-all

Variations:

see styles
 so
    そ
(hist) so (condensed milk product eaten in ancient Japan)

酷しい

see styles
 kibishii / kibishi
    きびしい
(adjective) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (2) intense (e.g. cold); harsh; tough

Variations:

see styles
 shiko
    しこ
(prefix noun) (1) (derogatory term) (rare) (See 醜女・しこめ・1) ugly; repulsive; detestable; contemptible; (prefix noun) (2) (rare) (in self-reference; oft. as しこの) (See 醜の御楯) unworthy; insignificant; humble; (3) (archaism) strong and frightening thing

醴泉縣


醴泉县

see styles
lǐ quán xiàn
    li3 quan2 xian4
li ch`üan hsien
    li chüan hsien
Liquan county in Xianyang 咸陽|咸阳, Shaanxi; also written 禮泉縣|礼泉县

釋天帝


释天帝

see styles
shì tiān dì
    shi4 tian1 di4
shih t`ien ti
    shih tien ti
 Shaku tentai
Śakra Devānām-indra

重口味

see styles
zhòng kǒu wèi
    zhong4 kou3 wei4
chung k`ou wei
    chung kou wei
strong flavor (spicy, salty etc); (of food) strongly flavored; (of a person) having a preference for strong flavors; (slang) intense; hardcore

重点的

see styles
 juutenteki / jutenteki
    じゅうてんてき
(adjectival noun) prioritized; focused; concentrated; predominant

重複文

see styles
 juufukubun / jufukubun
    じゅうふくぶん
{gramm} compound-complex sentence

野晒し

see styles
 nozarashi
    のざらし
weather-beaten

野暮天

see styles
 yaboten
    やぼてん
(dated) boorishness; coarseness; stupidity

量販店


量贩店

see styles
liàng fàn diàn
    liang4 fan4 dian4
liang fan tien
 ryouhanten / ryohanten
    りょうはんてん
wholesale store; hypermarket
volume retailer; mass marketer; emporium

金ぱく

see styles
 kinpaku
    きんぱく
(noun - becomes adjective with の) gold leaf; beaten gold

金剛天


金刚天

see styles
jīn gāng tiān
    jin1 gang1 tian1
chin kang t`ien
    chin kang tien
 kongō ten
The vajradevas twenty in number in the vajradhātu group.

金剛座


金刚座

see styles
jīn gāng zuò
    jin1 gang1 zuo4
chin kang tso
 kongō za
Bodhimanda (place of enlightenment associated with a Bodhisattva)
(or金剛座床) vajrāsana, or bodhimaṇḍa, Buddha's seat on attaining enlightenment, the 'diamond' throne. Also a posture or manner of sitting. M.W.

金剛界


金刚界

see styles
jīn gāng jiè
    jin1 gang1 jie4
chin kang chieh
 kongoukai / kongokai
    こんごうかい
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala
vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎.

金剛鈴


金刚铃

see styles
jīn gāng líng
    jin1 gang1 ling2
chin kang ling
 kongourei / kongore
    こんごうれい
{Buddh} (See 金剛杵) vajra bell
The diamond or vajra bell for attracting the attention of the objects of worship, and stimulating all who hear it.

金天浩

see styles
 kimutenkou / kimutenko
    きむてんこう
(personal name) Kimutenkou

金天狗

see styles
 kintengu
    きんてんぐ
(See 天狗・1) golden tengu

金宜鎭

see styles
 kingiten
    きんぎてん
(personal name) Kingiten

金点錫

see styles
 kintenshaku
    きんてんしゃく
(personal name) Kintenshaku

金物店

see styles
 kanamonoten; kanamonodana
    かなものてん; かなものだな
store buying and selling metal utensils and tools; hardware store; ironmonger's shop

金瓶梅

see styles
jīn píng méi
    jin1 ping2 mei2
chin p`ing mei
    chin ping mei
 kinpeibai / kinpebai
    きんぺいばい
Jinpingmei or the Golden Lotus (1617), Ming dynasty vernacular novel, formerly notorious and banned for its sexual content
(work) The Plum in the Golden Vase (classic of Chinese literature); The Golden Lotus; Chin P'ing Mei; Jin Ping Mei; (wk) The Plum in the Golden Vase (classic of Chinese literature); The Golden Lotus; Chin P'ing Mei; Jin Ping Mei

金目梟

see styles
 kinmefukurou; kinmefukurou / kinmefukuro; kinmefukuro
    きんめふくろう; キンメフクロウ
(kana only) Tengmalm's owl (Aegolius funereus); boreal owl

金輪際

see styles
 konrinzai
    こんりんざい
(adverb) (1) (with neg. sentence) (not) ever; (not) at all; (not) on any account; (not) by any means; (2) {Buddh} (orig. meaning) deepest bottom of the earth

金鍔焼

see styles
 kintsubayaki
    きんつばやき
confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard)

釜風呂

see styles
 kamafuro
    かまふろ
steam bath (often using brine); (surname) Kamafuro

鈎股弦

see styles
 koukogen / kokogen
    こうこげん
(obscure) three sides of right triangle (minor cathetus, major cathetus & hypotenuse)

銀天町

see styles
 gintenchou / gintencho
    ぎんてんちょう
(place-name) Gintenchō

錆つく

see styles
 sabitsuku
    さびつく
(v5k,vi) (1) to rust together; to be rust-covered; to be rust-eaten; (2) to lose one's skill

錆付く

see styles
 sabitsuku
    さびつく
(v5k,vi) (1) to rust together; to be rust-covered; to be rust-eaten; (2) to lose one's skill

錯別字


错别字

see styles
cuò bié zì
    cuo4 bie2 zi4
ts`o pieh tzu
    tso pieh tzu
incorrectly written or mispronounced characters

録れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to be recorded (of sound or video); to be caught on tape; (v1,vt,vi) (2) (potential form of 録る) (See 録る・2) to be able to record

鍋帽子

see styles
 nabeboushi / nabeboshi
    なべぼうし
quilted cover placed over a pot or pan to keep its contents hot

鎌継ぎ

see styles
 kamatsugi
    かまつぎ
gooseneck tenon and mortise joint

鎮まる

see styles
 shizumaru
    しずまる
(v5r,vi) to quieten down; to calm down; to subside; to die down; to abate; to be suppressed

鐵票區


铁票区

see styles
tiě piào qū
    tie3 piao4 qu1
t`ieh p`iao ch`ü
    tieh piao chü
(Tw) safe seat (in an election); stronghold (for a political party or candidate); a district in which a majority of voters consistently votes for a particular party or candidate

鐸曷攞


铎曷攞

see styles
duó hé luó luǒ
    duo2 he2 luo2 luo3
to ho lo lo
 takara
dahara, small, young; a monk ordained less than ten years.

鐺鐺車


铛铛车

see styles
dāng dāng chē
    dang1 dang1 che1
tang tang ch`e
    tang tang che
(coll.) tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 噹噹車|当当车[dang1 dang1 che1]

鑑別所

see styles
 kanbetsusho
    かんべつしょ
(abbreviation) (See 少年鑑別所) juvenile classification home; juvenile detention facility; (place-name) Kanbetsusho

鑑定人

see styles
 kanteinin / kantenin
    かんていにん
judge; appraiser

鑑定書

see styles
 kanteisho / kantesho
    かんていしょ
expert's written opinion or report

鑑黃師


鉴黄师

see styles
jiàn huáng shī
    jian4 huang2 shi1
chien huang shih
content moderator specializing in pornographic material (both online and offline)

長壽天


长寿天

see styles
cháng shòu tiān
    chang2 shou4 tian1
ch`ang shou t`ien
    chang shou tien
 chōju ten
devas of long life, in the fourth dhyāna heaven where life is 500 great kalpas, and in the fourth arūpaloka where life extends over 80, 000 kalpas.

長寿麺

see styles
 choujumen / chojumen
    ちょうじゅめん
{food} longevity noodles (eaten in China on one's birthday)

閉ざす

see styles
 tozasu
    とざす
(transitive verb) (1) to shut; to close; to lock; to fasten; (2) to plunge (in grief)

閉まる

see styles
 shimaru
    しまる
(v5r,vi) (1) to be shut; to close; to be closed; (2) to be locked; (3) to tighten; to be tightened; (4) to become sober; to become tense

開ける

see styles
 hirakeru
    ひらける
(v1,vi) (1) to open out (of a view, scenery, etc.); to spread out; to become clear (of a road, visibility, etc.); to open up; (v1,vi) (2) to improve (of luck, prospects, etc.); to get better; (v1,vi) (3) to develop (of a town, civilization, etc.); to become civilized; to modernize; to grow; to advance (of knowledge, ideas, etc.); (v1,vi) (4) to be sensible; to be understanding; to be enlightened; (v1,vi) (5) to open (of a new road, railway, etc.); to be opened to traffic; (v1,vi) (6) to become populous; to become densely built; to become bustling

開小會


开小会

see styles
kāi xiǎo huì
    kai1 xiao3 hui4
k`ai hsiao hui
    kai hsiao hui
to whisper and chat (instead of listening during a meeting or lecture)

開小灶


开小灶

see styles
kāi xiǎo zào
    kai1 xiao3 zao4
k`ai hsiao tsao
    kai hsiao tsao
to give preferential treatment; to give special attention

開店花

see styles
 kaitenbana
    かいてんばな
opening day flower gift; bouquet of flowers given to a new store (restaurant, etc.) on its opening day

閑文字


闲文字

see styles
xián wén zì
    xian2 wen2 zi4
hsien wen tzu
 kanmoji; kanmonji
    かんもじ; かんもんじ
idle words (in a written passage); useless words; empty words
閑塵境 Words, or expressions to be shut out; unnecessary words.

間手野

see styles
 mateno
    まての
(surname) Mateno

間欠熱

see styles
 kanketsunetsu
    かんけつねつ
an intermittent fever

間欠的

see styles
 kanketsuteki
    かんけつてき
(adjectival noun) intermittent

間歇熱

see styles
 kanketsunetsu
    かんけつねつ
an intermittent fever

間歇的

see styles
 kanketsuteki
    かんけつてき
(adjectival noun) intermittent

閻魔天

see styles
 enmaten
    えんまてん
(Buddhist term) Yama (as protector deity of the south in esoteric Buddhism)

闘わす

see styles
 tatakawasu
    たたかわす
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue

關禁閉


关禁闭

see styles
guān jìn bì
    guan1 jin4 bi4
kuan chin pi
to put in detention (a soldier, a pupil)

阿依莎

see styles
ā yī shā
    a1 yi1 sha1
a i sha
Ayshe, Aise or Ayesha (name); Aishah bint Abi Bakr (c. 614-678), youngest wife of prophet Mohamed 穆罕默德[Mu4 han3 mo4 de2]; also written 阿伊莎

阿利藤

see styles
ā lì téng
    a1 li4 teng2
a li t`eng
    a li teng
Alyxia root and herb (used in TCM)

阿天坊

see styles
 atenbou / atenbo
    あてんぼう
(surname) Atenbou

阿夷恬

see styles
ā yí tián
    a1 yi2 tian2
a i t`ien
    a i tien
 aiten
? ādikarnika, a beginner, neophyte.

阿是穴

see styles
ā shì xué
    a1 shi4 xue2
a shih hsüeh
(TCM) ashi point: a tender spot that is not a standard acupuncture point

阿漕ぎ

see styles
 akogi
    あこぎ
(noun or adjectival noun) (kana only) greed; cruelty; insistent; insistence

阿由多

see styles
ā yóu duō
    a1 you2 duo1
a yu to
 ayuta
(or 阿庾多) ayuta, variously stated as a million or a thousand millions; and a 大阿由多 as ten thousand millions.

阿羅漢


阿罗汉

see styles
ā luó hàn
    a1 luo2 han4
a lo han
 arakan
    あらかん
arhat (Sanskrit); a holy man who has left behind all earthly desires and concerns and attained nirvana (Buddhism)
{Buddh} arhat
arhan, arhat, lohan; worthy, venerable; an enlightened, saintly man; the highest type or ideal saint in Hīnayāna in contrast with the bodhisattva as the saint in Mahāyāna; intp. as 應供worthy of worship, or respect; intp. as 殺賊 arihat, arihan, slayer of the enemy, i.e. of mortality; for the arhat enters nirvana 不生 not to be reborn, having destroyed the karma of reincarnation; he is also in the stage of 不學 no longer learning, having attained. Also 羅漢; 阿盧漢; 阿羅訶 or 阿羅呵; 阿梨呵 (or 阿黎呵); 羅呵, etc.; cf. 阿夷; 阿畧.

阿若多

see styles
ā ruò duō
    a1 ruo4 duo1
a jo to
 Anyata
(阿若) Ājñāta-kāuṇḍinya, 阿若憍陳如 one of the first five disciples of Śākyamuni, said to be the first to realize the Buddha-truth. ājñāta, his designation (i.e. recognized or confessed), is intp. as 巳知 Having known and 無知 Not knowing, or knowledge of non-existence. Or perhaps for ājñātṛ, confessor. Kaundinya, his surname, is said to mean a 'fire holder' from 'the early fire worship of the Brahmins.'

阿遮羅


阿遮罗

see styles
ā zhē luó
    a1 zhe1 luo2
a che lo
 Ashara
(or 阿遮攞); 阿奢羅 Acala, Immovable, the name of Āryācalanātha 不動明王, the one who executes the orders of Vairocana. Also, a stage in Bodhisattva development, the eighth in the ten stages towards Buddhahood.

阿那律

see styles
ān à lǜ
    an1 a4 lv4
an a lü
 Anaritsu
阿那律徒(or 阿那律陀); 阿?棲馱 (or 阿M045781棲馱); 阿尼盧豆 (or 阿莬盧豆) (or 阿尼律陀) Aniruddha, 'unrestrained,' tr. by 無滅 unceasing, i.e. the benefits resulting from his charity; or 如意無貪 able to gratify every wish and without desire. One of the ten chief disciples of Buddha; to reappear as the Buddha Samantaprabhāsa; he was considered supreme in 天眼 deva insight. Cf. 阿耨.

阿闍梨


阿阇梨

see styles
ā shé lí
    a1 she2 li2
a she li
 ajari; azari
    あじゃり; あざり
Buddhist teacher (Sanskrit transliteration); also written 阿闍黎|阿阇黎[a1 she2 li2]
(1) (honorific or respectful language) {Buddh} (abbr. of 阿闍梨耶, from the Sanskrit "ācārya") high monk (esp. one of correct conduct who acts as a role model for his pupils); high priest; (2) {Buddh} (See 伝法灌頂) initiate (esp. as a formal rank in Tendai and Shingon); (3) {Buddh} monk who conducts religious services
ācārya, ācārin, v. 阿遮.

阿闍黎


阿阇黎

see styles
ā shé lí
    a1 she2 li2
a she li
Buddhist teacher (Sanskrit transliteration); also written 阿闍梨|阿阇梨[a1 she2 li2]

阿馬遜


阿马逊

see styles
ā mǎ xùn
    a1 ma3 xun4
a ma hsün
Amazon; also written 亞馬遜|亚马逊[Ya4 ma3 xun4]

陀羅尼


陀罗尼

see styles
tuó luó ní
    tuo2 luo2 ni2
t`o lo ni
    to lo ni
 darani
    だらに
incantation (Sanskrit: dharani); religious chant (promoting virtue and obstructing evil)
dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant
(or 陀羅那); 陀鄰尼 dhāraṇī. Able to lay hold of the good so that it cannot be lost, and likewise of the evil so that it cannot arise. Magical formulas, or mystic forms of prayer, or spells of Tantric order, often in Sanskrit, found in China as early as the third century A.D.; they form a potion of the dhāraṇīpiṭaka; made popular chiefly through the Yogācārya 瑜伽 or 密教esoteric school. Four divisions are given, i.e. 法陀羅尼, 義陀羅尼, 咒陀羅尼 and 忍陀羅尼; the 咒, i.e. mantra or spell, is emphasized by the 眞言 Shingon sect. There are numerous treatises, e.g. 陀羅尼集經; 瑜伽師地論, attributed to Asaṅga, founder of the Buddhist Yoga school.

附ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...90919293949596979899100...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary