I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
起訴状 see styles |
kisojou / kisojo きそじょう |
(written) indictment |
起請文 see styles |
kishoumon / kishomon きしょうもん |
(hist) religious oath in writing; written vow to the gods |
超回転 see styles |
choukaiten / chokaiten ちょうかいてん |
{astron} super-rotation |
超展開 see styles |
choutenkai / chotenkai ちょうてんかい |
(colloquialism) abrupt plot change; unexpected story development; story development from out of left field |
超越点 see styles |
chouetsuten / choetsuten ちょうえつてん |
passage point |
越南文 see styles |
yuè nán wén yue4 nan2 wen2 yüeh nan wen |
Vietnamese written language; Vietnamese literature |
越天楽 see styles |
etenraku えてんらく |
Etenraku (Japanese court music composition) |
足入れ see styles |
ashiire / ashire あしいれ |
tentative marriage |
足切り see styles |
ashikiri あしきり |
(1) Japanese children's game; (2) (sensitive word) preliminary test to eliminate weak contenders |
跑業務 跑业务 see styles |
pǎo yè wù pao3 ye4 wu4 p`ao yeh wu pao yeh wu |
(of a salesperson) to visit potential customers with the aim of selling products or services |
跨がる see styles |
matagaru またがる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to extend over; to extend into; (2) (kana only) to straddle |
路面店 see styles |
romenten ろめんてん |
street-level store; shop facing the street |
蹭熱度 蹭热度 see styles |
cèng rè dù ceng4 re4 du4 ts`eng je tu tseng je tu |
(coll.) (often derog.) to piggyback on (sb's) popularity; to exploit (sb's) popularity to attract attention to oneself |
身上り see styles |
miagari みあがり |
(irregular okurigana usage) taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover) |
身揚り see styles |
miagari みあがり |
(irregular okurigana usage) taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover) |
軌道車 see styles |
kidousha / kidosha きどうしゃ |
{rail} track-maintenance car; inspection car |
軟らか see styles |
yawaraka やわらか |
(noun or adjectival noun) soft; tender; limp; subdued (colour or light) (color); gentle; meek |
軟化剤 see styles |
nankazai なんかざい |
softener; softening agent |
軟化症 see styles |
nankashou / nankasho なんかしょう |
malacia; abnormal softening of tissues |
転じて see styles |
tenjite てんじて |
(expression) by the way; meanwhile; on the other hand; by extension |
転じる see styles |
tenjiru てんじる |
(v1,vt,vi) to turn; to shift; to switch; to change; to alter |
転ずる see styles |
tenzuru てんずる |
(vz,vi,vt) to turn; to shift; to alter; to distract |
転ぷく see styles |
tenpuku てんぷく |
(noun/participle) (1) capsizing; overturn; turning over; upset; (2) overthrow (e.g. a government) |
転任先 see styles |
tenninsaki てんにんさき |
one's new post |
転入届 see styles |
tennyuutodoke / tennyutodoke てんにゅうとどけ |
notification of moving in |
転入生 see styles |
tennyuusei / tennyuse てんにゅうせい |
transfer student |
転入者 see styles |
tennyuusha / tennyusha てんにゅうしゃ |
new resident; person moving into a city or country |
転写紙 see styles |
tenshashi てんしゃし |
transfer paper |
転出先 see styles |
tenshutsusaki てんしゅつさき |
new address |
転出届 see styles |
tenshutsutodoke てんしゅつとどけ |
notification of moving out |
転勤族 see styles |
tenkinzoku てんきんぞく |
person who moves a lot for their job; family who moves a lot for the primary breadwinner's job |
転化糖 see styles |
tenkatou / tenkato てんかとう |
invert sugar |
転向者 see styles |
tenkousha / tenkosha てんこうしゃ |
convert (e.g. to a cause) |
転呼音 see styles |
tenkoon てんこおん |
{ling} sound shift (esp. in historical kana); new pronunciation |
転売屋 see styles |
tenbaiya てんばいや |
reseller; scalper |
転居先 see styles |
tenkyosaki てんきょさき |
one's new address |
転居届 see styles |
tenkyotodoke てんきょとどけ |
notification of one's change of address |
転換期 see styles |
tenkanki てんかんき |
turning point; transition phase |
転換炉 see styles |
tenkanro てんかんろ |
converter reactor |
転換点 see styles |
tenkanten てんかんてん |
turning point; tipping point; commutation point |
転校生 see styles |
tenkousei / tenkose てんこうせい |
transfer student; student changing schools |
転法輪 see styles |
tenpourin / tenporin てんぽうりん |
(See 法輪) expounding the teachings of Buddha; spinning the dharma wheel; (surname) Tenpourin |
転用者 see styles |
tenyousha / tenyosha てんようしゃ |
re-user |
転移巣 see styles |
tenisou / teniso てんいそう |
(See 原発巣) metastatic lesion |
転移性 see styles |
tenisei / tenise てんいせい |
displacement |
転落死 see styles |
tenrakushi てんらくし |
(n,vs,vi) falling to one's death; death from a fall |
転貸借 see styles |
tentaishaku てんたいしゃく |
(noun, transitive verb) subletting and subleasing |
転路器 see styles |
tenroki てんろき |
(railroad) switch |
転路手 see styles |
tenroshu てんろしゅ |
(rare) (See 転轍手) switchman; pointsman; rail transport worker who operated railway switches (points) |
転車台 see styles |
tenshadai てんしゃだい |
(1) railway turntable; (2) car turntable; driveway turntable |
転軸山 see styles |
tenjikusan てんじくさん |
(place-name) Tenjikusan |
転輪王 see styles |
tenrinou / tenrino てんりんおう |
Chakravartin; ideal universal ruler (in Indian religions) |
転轍手 see styles |
tentetsushu てんてつしゅ |
switchman; pointsman; rail transport worker who operated railway switches (points) |
転轍機 see styles |
tentetsuki てんてつき |
switch (of a railroad); points (of a railway) |
転退職 see styles |
tentaishoku てんたいしょく |
(n,vs,vi) changing or leaving one's job |
転送先 see styles |
tensousaki / tensosaki てんそうさき |
forwarding address |
軽食店 see styles |
keishokuten / keshokuten けいしょくてん |
snack bar; restaurant serving light meals |
輝かす see styles |
kagayakasu かがやかす |
(transitive verb) to light up; to brighten |
輪転機 see styles |
rintenki りんてんき |
rotary press |
輸沙量 输沙量 see styles |
shū shā liàng shu1 sha1 liang4 shu sha liang |
quantity of sand (transported by a river); sediment content |
輻射点 see styles |
fukushaten ふくしゃてん |
radiant point |
轆轤首 see styles |
rokurokubi ろくろくび |
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) |
轉依力 转依力 see styles |
zhuǎn yī lì zhuan3 yi1 li4 chuan i li ten'eriki |
power of the transformation of the basis |
轉化生 转化生 see styles |
zhuǎn huà shēng zhuan3 hua4 sheng1 chuan hua sheng tenke shō |
born by transformation |
轉增長 转增长 see styles |
zhuǎn zēng zhǎng zhuan3 zeng1 zhang3 chuan tseng chang ten zōchō |
developing, growing, evolving |
轉所依 转所依 see styles |
zhuǎn suǒ yī zhuan3 suo3 yi1 chuan so i ten shoe |
basis of transformation |
轉明盛 转明盛 see styles |
zhuǎn míng shèng zhuan3 ming2 sheng4 chuan ming sheng tenmyōjō |
to advance in clarity |
轉格欄 转格栏 see styles |
zhuǎn gé lán zhuan3 ge2 lan2 chuan ko lan tenkyakuran |
The circuit of the central Lhasa temple, made by prostrations every third step, to get rid of evils or obtain blessings. |
轉梵輪 转梵轮 see styles |
zhuǎn fàn lún zhuan3 fan4 lun2 chuan fan lun ten bonrin |
To turn the noble or pure wheel, idem 轉法. |
轉法輪 转法轮 see styles |
zhuǎn fǎ lún zhuan3 fa3 lun2 chuan fa lun tenpourin / tenporin てんぽうりん |
to transmit Buddhist teaching; chakram or chakka (throwing disk) (surname) Tenpourin To turn the dharma-cakra, or wheel of dharma, to preach, to teach, to explain the religion of Buddha. |
轉照持 转照持 see styles |
zhuǎn zhào chí zhuan3 zhao4 chi2 chuan chao ch`ih chuan chao chih ten shō ji |
turning, illuminating, maintaining |
轉識論 转识论 see styles |
zhuǎn shì lùn zhuan3 shi4 lun4 chuan shih lun Tenshiki ron |
Evolution of Consciousness |
轉輪王 转轮王 see styles |
zhuǎn lún wáng zhuan3 lun2 wang2 chuan lun wang tenrinō |
Chakravarti raja (Sanskrit: King of Kings); emperor in Hindu mythology wheel-turning king |
辞職願 see styles |
jishokunegai じしょくねがい |
(written) resignation |
辟支佛 see styles |
bì zhī fó bi4 zhi1 fo2 pi chih fo byakushi butsu |
(辟支迦) (辟支佛陀) (辟支迦佛陀) pratyekabuddha, one who seeks enlightenment for himself, defined in the Lotus Sūtra as a believer who is diligent and zealous in seeking wisdom, loves loneliness and seclusion, and understands deeply the nidānas. Also called 緣覺; 獨覺; 倶存. It is a stage above the śrāvaka 聲聞 and is known as the 中乘 middle vehicle. Tiantai distinguishes 獨覺 as an ascetic in a period without a Buddha, 緣覺 as a pratyekabuddha. He attains his enlightenment alone, independently of a teacher, and with the object of attaining nirvāṇa and his own salvation rather than that of others, as is the object of a bodhisattva. Cf. 畢. |
辨天山 see styles |
bentenyama べんてんやま |
(place-name) Bentenyama |
辨天島 see styles |
bentenjima べんてんじま |
(personal name) Bentenjima |
辨才天 see styles |
biàn cái tiān bian4 cai2 tian1 pien ts`ai t`ien pien tsai tien Benzai ten |
One of the devas, of the gandharva order. |
辨財天 see styles |
benzaiten べんざいてん |
(out-dated kanji) (Buddhist term) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water |
辯才天 辩才天 see styles |
biàn cái tiān bian4 cai2 tian1 pien ts`ai t`ien pien tsai tien Benzai ten べんざいてん |
Saraswati (the Hindu goddess of wisdom and arts and consort of Lord Brahma) (out-dated kanji) (Buddhist term) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water Sarasvatī, goddess of speech and learning, v. 大辯才天. |
辻相撲 see styles |
tsujizumou / tsujizumo つじずもう |
(1) {sumo} amateur wrestling on a street corner or in an empty field (esp. in autumn); (2) {sumo} wrestling show in a roadside tent |
近地点 see styles |
kinchiten きんちてん |
{astron} (See 遠地点・えんちてん) perigee |
近日点 see styles |
kinjitsuten きんじつてん |
{astron} (See 遠日点) perihelion |
近点年 see styles |
kintennen きんてんねん |
anomalistic year |
近点月 see styles |
kintengetsu きんてんげつ |
anomalistic month |
近点角 see styles |
kintenkaku きんてんかく |
{astron} anomaly; angular distance of a planet from its perihelion as seen from the sun |
近過去 see styles |
kinkako きんかこ |
(1) {gramm} (See 過去・3) recent past tense (e.g. passato prossimo in Italian); present perfect; (2) recent past |
返り点 see styles |
kaeriten かえりてん |
marks written alongside characters in a classical Chinese text to indicate their ordering when read in Japanese |
返礼品 see styles |
henreihin / henrehin へんれいひん |
(1) thank-you gift (given as thanks for a favor or for attending a funeral, etc.); (2) (See ふるさと納税) thank-you gift (sent from a locality to a tax payer as part of the "hometown tax" program) |
返読点 see styles |
hendokuten へんどくてん |
word-order marks used to assist reading of Chinese classics |
迦毘羅 迦毘罗 see styles |
jiā pí luó jia1 pi2 luo2 chia p`i lo chia pi lo Kabira |
Kapila; tawny, brown, red; intp. as red head, or yellow head; name of the founder of the Sāṅkhya philosophy; also 迦毘梨; 迦比羅; 劫毘羅; cf. 僧劫 and 數. Kapilavastu, v. 劫; also written in a dozen varieties, e. g. 迦毘羅婆 (or 迦毘比, 迦毘比婆); 迦毘羅皤窣都; 迦維 (or 迦維羅閲, 迦維羅越). |
追加点 see styles |
tsuikaten ついかてん |
another point; another goal; another run |
退任展 see styles |
taininten たいにんてん |
farewell exhibition; retrospective (exhibition); exhibition in commemoration of retirement |
送り点 see styles |
okuriten おくりてん |
{comp} escapement point |
逆回転 see styles |
gyakukaiten ぎゃくかいてん |
spinning the opposite way; backspin (tennis, baseball); counter |
逆転写 see styles |
gyakutensha ぎゃくてんしゃ |
reverse transcription |
逆転劇 see styles |
gyakutengeki ぎゃくてんげき |
comeback (e.g. in sports); complete reversal; dramatic turnabout |
逆転層 see styles |
gyakutensou / gyakutenso ぎゃくてんそう |
inversion layer |
逐客令 see styles |
zhú kè lìng zhu2 ke4 ling4 chu k`o ling chu ko ling |
the First Emperor's order to expel foreigners; (fig.) notice to leave; words or behavior intended at turning visitors out |
通がる see styles |
tsuugaru / tsugaru つうがる |
(Godan verb with "ru" ending) to act like a know-it-all; to pretend you know everything; to fancy one is an authority |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.