There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
提攜 提携 see styles |
tí xié ti2 xie2 t`i hsieh ti hsieh |
to lead by the hand; to guide; to support See: 提携 |
提梁 see styles |
tí liáng ti2 liang2 t`i liang ti liang |
handle in the shape of a hoop |
提樹 提树 see styles |
tí shù ti2 shu4 t`i shu ti shu teiju / teju ていじゅ |
(given name) Teiju The bodhidruma tree, v. 菩. |
提款 see styles |
tí kuǎn ti2 kuan3 t`i k`uan ti kuan |
to withdraw money; to take money out of the bank |
提法 see styles |
tí fǎ ti2 fa3 t`i fa ti fa |
wording (of a proposal); formulation; viewpoint (on an issue); (one of eight methods of bonesetting in TCM) restoring the part displaced by a fracture to its correct position by lifting |
提琴 see styles |
tí qín ti2 qin2 t`i ch`in ti chin teikin / tekin ていきん |
instrument of the violin family (violin, viola, cello or double bass); CL:把[ba3] (1) tiqin (2 or 4-stringed Chinese instrument played with a bow); (2) (See バイオリン) violin |
提督 see styles |
tí dū ti2 du1 t`i tu ti tu teitoku / tetoku ていとく |
the local commander; provincial governor (in Qing and Ming times) admiral; commodore |
提級 提级 see styles |
tí jí ti2 ji2 t`i chi ti chi |
a step up; to rise to the next level |
提綱 提纲 see styles |
tí gāng ti2 gang1 t`i kang ti kang teikō |
outline; synopsis; notes teaching the essentials |
提舍 see styles |
tí shè ti2 she4 t`i she ti she daisha |
Intp. as preaching to and ferrying people over the stream of transmigration; also 底沙. |
提要 see styles |
tí yào ti2 yao4 t`i yao ti yao teiyou / teyo ていよう |
summary; abstract summary; outline; compendium teaching the essentials |
提訶 提诃 see styles |
tí hē ti2 he1 t`i ho ti ho daika |
deha; the body. Also v. 八中洲. |
提車 提车 see styles |
tí chē ti2 che1 t`i ch`e ti che |
to pick up a car (newly purchased car from a dealership, repaired vehicle from a repair shop, rental car at the airport etc) |
提速 see styles |
tí sù ti2 su4 t`i su ti su |
to increase the specified cruising speed; to pick up speed; to speed up |
插班 see styles |
chā bān cha1 ban1 ch`a pan cha pan |
to join a class partway through the course |
插眼 see styles |
chā yǎn cha1 yan3 ch`a yen cha yen |
to poke in the eye; (gaming) to place a ward (i.e. vision-granting item); to keep tabs on (an online discussion etc); to monitor (for updates) |
插隊 插队 see styles |
chā duì cha1 dui4 ch`a tui cha tui |
to cut in line; to jump a queue; to live on a rural community (during the Cultural Revolution) |
揚代 see styles |
agedai あげだい |
fee paid for the services of a geisha or prostitute |
揚句 see styles |
ageku あげく |
(n-adv,n-t) (1) (kana only) in the end (after a long process); finally; after all; at last; (2) last line (of a renga) |
揚召 扬召 see styles |
yáng zhào yang2 zhao4 yang chao |
to flag down (a cab) on the street; to hail (a taxicab) |
揚屋 see styles |
ageya あげや |
high-class Edo-period pleasure house (where outside prostitutes were hired to entertained guests); (place-name) Ageya |
揚巻 see styles |
agemaki あげまき |
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
揚弓 see styles |
youkyuu / yokyu ようきゅう ageyumi あげゆみ |
(irregular kanji usage) small toy bow that can be shot while sitting, popular in the Edo period |
揚浜 see styles |
agehama あげはま |
(1) artificially flooded salt farm above the high-tide mark; (2) captured pieces (in the game of go); captured stones |
揚眉 扬眉 see styles |
yáng méi yang2 mei2 yang mei yōmi |
to raise eyebrows to raise the eyebrows |
揚羽 see styles |
ageha あげは |
(kana only) (abbreviation) (See 揚羽蝶) swallowtail butterfly (esp. the citrus swallowtail butterfly, Papilio xuthus); (p,s,f) Ageha |
揚船 see styles |
yousen / yosen ようせん |
(noun/participle) (rare) (See 降船・2) lifting a boat out of the water |
揚錨 see styles |
youbyou / yobyo ようびょう |
(n,vs,vi) raising the anchor; weighing anchor |
揚長 扬长 see styles |
yáng cháng yang2 chang2 yang ch`ang yang chang |
with swagger; ostentatiously; to make the best use of one's strengths |
揚雄 扬雄 see styles |
yáng xióng yang2 xiong2 yang hsiung youyuu / yoyu ようゆう |
Yang Xiong (53 BC-18 AD), scholar, poet and lexicographer, author of the first Chinese dialect dictionary 方言[Fang1 yan2] (person) Yang Xiong (53 BCE - 18 CE; Chinese philosopher and poet) |
換る see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
換崗 换岗 see styles |
huàn gǎng huan4 gang3 huan kang |
to relieve a sentry; to change the guard |
換班 换班 see styles |
huàn bān huan4 ban1 huan pan |
to change shift; the next work shift; to relieve (a workman on the previous shift); to take over the job |
換證 换证 see styles |
huàn zhèng huan4 zheng4 huan cheng |
to renew a certificate (ID card etc); to leave an ID at the desk to gain entrance |
握り see styles |
nigiri(p); nigiri(sk) にぎり(P); ニギリ(sk) |
(1) grasping; gripping; grasp; grip; clutch; (2) handful; fistful; (3) handle; grip; knob; (4) (abbreviation) {food} (See 握り飯) onigiri; rice ball; (5) (abbreviation) {food} (See 握り寿司) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc.; (6) (kana only) {go} (usu. written as ニギリ) determining who plays with black by grabbing a handful of stones and guessing whether the number of stones is odd or even |
握る see styles |
nigiru にぎる |
(transitive verb) (1) to clasp; to grasp; to grip; to clutch; (transitive verb) (2) to hold (the answer); to have (e.g. the solution); to be the key; to be the reason; (transitive verb) (3) to seize (power); to hold (the reins); to dominate; to control; (transitive verb) (4) to make (nigirizushi, rice ball, etc.); to form (with one's hands); to press into shape; to mold; to mould |
揣食 see styles |
chuāi shí chuai1 shi2 ch`uai shih chuai shih tanjiki |
The Indian way of eating by first rolling the food into a ball in the hand; also 團食. |
揪出 see styles |
jiū chū jiu1 chu1 chiu ch`u chiu chu |
to uncover; to ferret out (the culprit) |
揪心 see styles |
jiū xīn jiu1 xin1 chiu hsin |
lit. grips the heart; worried; anxious |
揪痧 see styles |
jiū shā jiu1 sha1 chiu sha |
folk remedy involving repeatedly pinching the neck, throat, back etc to increase blood flow to the area and relieve inflammation |
揪鬥 揪斗 see styles |
jiū dòu jiu1 dou4 chiu tou |
to seize and subject to public criticism (form of persecution during the Cultural Revolution) |
揭底 see styles |
jiē dǐ jie1 di3 chieh ti katei |
to reveal the inside story; to expose sb's secrets gati, 'a particular high number' (M. W.), 10 sexillions; 大揭底 100 sexillions, v. 洛叉 lakṣa. |
揭牌 see styles |
jiē pái jie1 pai2 chieh p`ai chieh pai |
to unveil the plaque for (a school, shop, stadium etc); to inaugurate; to officially open |
揮師 挥师 see styles |
huī shī hui1 shi1 hui shih |
in command of the army |
援救 see styles |
yuán jiù yuan2 jiu4 yüan chiu |
to come to the aid of; to save; to rescue from danger; to relieve |
揺す see styles |
yusu ゆす |
(transitive verb) (archaism) to rock the left hand (to produce vibrato on a koto, etc.) |
搖光 摇光 see styles |
yáo guāng yao2 guang1 yao kuang |
Alkaid; Eta Ursae Majoris in the Big Dipper |
搖手 摇手 see styles |
yáo shǒu yao2 shou3 yao shou yō shu |
to wave the hand (to say goodbye, or in a negative gesture); crank handle trembling hands |
搖曳 摇曳 see styles |
yáo yè yao2 ye4 yao yeh |
to sway gently (as in the wind); (of a flame) to flicker |
搖櫓 摇橹 see styles |
yáo lǔ yao2 lu3 yao lu |
to scull (with a single oar, usually mounted on the stern of the boat) |
搖獎 摇奖 see styles |
yáo jiǎng yao2 jiang3 yao chiang |
to draw the winning ticket (in a lottery) |
搗精 see styles |
tousei / tose とうせい |
rice polishing (removing the shell of brown rice to leave white rice) |
搞毛 see styles |
gǎo máo gao3 mao2 kao mao |
(dialect) what are you doing?; what the hell? |
搦手 see styles |
karamete からめて |
(irregular okurigana usage) (1) rear gate (esp. of castle); back entrance; (2) one who arrests; (3) force attacking the rear of a castle; (4) (opponent's) weak point; (surname) Karamete |
搩手 see styles |
chakushu ちゃくしゅ |
(archaism) {Buddh} distance between the thumb and middle finger of an extended hand |
搪塞 see styles |
táng sè tang2 se4 t`ang se tang se |
to muddle through; to fob sb off; to beat around the bush; to dodge |
搬動 搬动 see styles |
bān dòng ban1 dong4 pan tung |
to move (something) around; to move house |
搬場 搬场 see styles |
bān chǎng ban1 chang3 pan ch`ang pan chang |
to move (house); to relocate; removal |
搬家 see styles |
bān jiā ban1 jia1 pan chia |
to move house; to relocate; to remove (something) |
搬移 see styles |
bān yí ban1 yi2 pan i |
to move (house); to relocate; removals |
搬鋪 搬铺 see styles |
bān pù ban1 pu4 pan p`u pan pu |
to arrange (for the dying) |
搭扣 see styles |
dā kòu da1 kou4 ta k`ou ta kou |
a buckle or fastener for clothing that does not use a button and buttonhole (e.g. the buckle on metal wristwatches) |
搭鐵 搭铁 see styles |
dā tiě da1 tie3 ta t`ieh ta tieh |
abbr. for 搭鐵接線|搭铁接线; chassis grounding (i.e. using the chassis as ground, to serve as a return path for current in an electric circuit) |
搴旗 see styles |
qiān qí qian1 qi2 ch`ien ch`i chien chi |
to pull and capture the enemy's flag |
搶佔 抢占 see styles |
qiǎng zhàn qiang3 zhan4 ch`iang chan chiang chan |
to seize (the strategic high ground) |
搶先 抢先 see styles |
qiǎng xiān qiang3 xian1 ch`iang hsien chiang hsien |
to rush (to do something urgent); to try to be the first; to forestall |
搶答 抢答 see styles |
qiǎng dá qiang3 da2 ch`iang ta chiang ta |
to compete to be the first to answer a question (as on a quiz show) |
搶跑 抢跑 see styles |
qiǎng pǎo qiang3 pao3 ch`iang p`ao chiang pao |
to jump the gun; to make a false start |
搶風 抢风 see styles |
qiāng fēng qiang1 feng1 ch`iang feng chiang feng |
against the headwind |
携帯 see styles |
keitai(p); keetai; keitai / ketai(p); keetai; ketai けいたい(P); ケータイ; ケイタイ |
(noun, transitive verb) (1) (けいたい only) carrying (on one's person or in the hand); (2) (abbreviation) (kana only) (See 携帯電話) mobile phone; cell phone |
搾り see styles |
shibori しぼり |
(noun/participle) (1) tye-dye; tye-dyeing; (2) aperture (e.g. camera, iris of the eye); aperture stop; stop; (3) contraction; squeezing; choke |
搾る see styles |
shiboru しぼる |
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize |
摂政 see styles |
sessei / sesse せっせい |
(hist) advisor (to the Ryukyuan King) |
摂津 see styles |
setsutsu せつつ |
(hist) Settsu (former province located in the northern and central parts of present-day Osaka and the southeast of Hyogo prefectures); (surname) Setsutsu |
摔倒 see styles |
shuāi dǎo shuai1 dao3 shuai tao |
to fall down; to slip and fall; to throw sb to the ground |
摔打 see styles |
shuāi da shuai1 da5 shuai ta |
to knock; to grasp something in the hand and beat it; to toughen oneself up |
摔死 see styles |
shuāi sǐ shuai1 si3 shuai ssu |
to fall to one's death; to kill by throwing to the ground |
摩伽 see styles |
mó qié mo2 qie2 mo ch`ieh mo chieh Maga |
Maghā, an asterism 'containing five stars figured like a house, apparently α, γ, ζ, η, ν Leonis' (M.W.); intp. as governing the eleventh month; for which 摩佉; 摩袪 are also used. |
摩利 see styles |
mó lì mo2 li4 mo li mari まり |
(female given name) Mari mallikā, a fragrant flower variously described as jasmine, aloes, musk, etc. Name of the wife of king Prasenajit, also called 摩利室羅 Mālyaśrī . |
摩多 see styles |
mó duō mo2 duo1 mo to mata また |
(See 悉曇・1) vowel (in the Siddham script) (san: matr) mātṛ, a measurer, maker, former, mother. |
摩天 see styles |
mó tiān mo2 tian1 mo t`ien mo tien |
skyscraping; towering into the sky |
摩尼 see styles |
mó ní mo2 ni2 mo ni mani まに |
Mani (3rd century AD), Persian prophet and founder of Manichaeism (1) {Buddh} jewel (san: mani); pearl; gemstone; (2) {Buddh} Cintamani stone; wish-fulfilling jewel; (surname) Mani maṇi; 'a jewel, gem, precious stone (especially a pearl, bead, or other globular ornament).' M.W. A bright luminous pearl, symbol of Buddha and his doctrines. Tr. 'as wished', or at wish, whoever possesses the pearl receives whatever he desires. One of the seven treasures. With Shivaites a symbol of the Liṅga. Also 末尼. |
摩竭 see styles |
mó jié mo2 jie2 mo chieh makatsu |
(摩竭羅) makara. A sea monster, either in the form of a great fish, e.g. a whale, or a great turtle. Also 摩伽羅 (or 摩迦羅). |
摩羯 see styles |
mó jié mo2 jie2 mo chieh |
Capricorn (star sign); northern people in classical times, a branch of the Huns or Xiongnu 匈奴 |
摩觸 摩触 see styles |
mó chù mo2 chu4 mo ch`u mo chu masoku |
to touch a man's body anywhere below the level of his armpit |
摩頂 摩顶 see styles |
mó dǐng mo2 ding3 mo ting machō |
To lay the hand on the top of the head, a custom of Buddha in teaching his disciples, from which the burning of the spots on the head of a monk is said to have originated. |
摩騰 摩腾 see styles |
mó téng mo2 teng2 mo t`eng mo teng matou / mato まとう |
(surname) Matou Kāśyapa Mātaṇga who, according to tradition, accompanied the first envoys back to China. A. D. 64; cf. 迦. |
摸写 see styles |
mosha もしゃ |
(noun/participle) copy (of the real thing); copying; reproduction; tracing |
摸象 see styles |
mō xiàng mo1 xiang4 mo hsiang mozō |
to touch an elephant (of proverbial blind people) The blind man who tried to describe an elephant by feeling it, v. Nirvāṇa Sūtra 32. |
摸魚 摸鱼 see styles |
mō yú mo1 yu2 mo yü |
to catch fish; (fig.) to loaf on the job; to be slack; to take it easy |
摸黑 see styles |
mō hēi mo1 hei1 mo hei |
to grope about in the dark |
摺奏 折奏 see styles |
zhé zòu zhe2 zou4 che tsou |
memorial to the emperor (folded in accordion form) |
摺染 see styles |
surizome すりぞめ |
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
摺足 see styles |
suriashi すりあし |
(1) sliding feet; shuffling (one's feet); (2) (sumo) moving legs forward with feet never leaving the ground (exercise) |
撂地 see styles |
liào dì liao4 di4 liao ti |
(of folk artists) to give a performance at a temple fair or on the street etc |
撂挑 see styles |
liào tiāo liao4 tiao1 liao t`iao liao tiao |
lit. to put down the load; to quit one's job or responsibiities |
撃壌 see styles |
gekijou / gekijo げきじょう |
(1) (See 鼓腹撃壌) to stamp on the ground rhythmically while singing; (2) (hist) ancient Chinese game of wooden clog throwing |
撃沈 see styles |
gekichin げきちん |
(noun, transitive verb) (attacking and) sinking (a ship); sending (a ship) to the bottom |
撃退 see styles |
gekitai げきたい |
(noun, transitive verb) repulse; repelling (e.g. the enemy); driving back |
撇掉 see styles |
piē diào pie1 diao4 p`ieh tiao pieh tiao |
to skim froth or foam from the surface of a liquid |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.