I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
突き止める see styles |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain |
突き留める see styles |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain |
突き立てる see styles |
tsukitateru つきたてる |
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (2) to plant (in the ground); to stick upright |
突き詰める see styles |
tsukitsumeru つきつめる |
(transitive verb) to investigate thoroughly; to probe into; to think something through; to follow an argument to its logical conclusion |
突き退ける see styles |
tsukinokeru つきのける |
(transitive verb) to thrust aside |
突き除ける see styles |
tsukinokeru つきのける |
(transitive verb) to thrust aside |
突っかける see styles |
tsukkakeru つっかける |
(transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.) |
突っぱねる see styles |
tsuppaneru つっぱねる |
(transitive verb) to reject; to spurn; to turn down; to refuse |
突っ掛ける see styles |
tsukkakeru つっかける |
(transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.) |
突っ撥ねる see styles |
tsuppaneru つっぱねる |
(transitive verb) to reject; to spurn; to turn down; to refuse |
突っ立てる see styles |
tsuttateru つったてる |
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (transitive verb) (2) to plant (in the ground); to stick upright |
突んのめる see styles |
tsunnomeru つんのめる |
(v5r,vi) (kana only) (See のめる) to pitch forward; to fall forward |
立ちあげる see styles |
tachiageru たちあげる |
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business) |
立ちこめる see styles |
tachikomeru たちこめる |
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen |
立ち上げる see styles |
tachiageru たちあげる |
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business) |
立ち後れる see styles |
tachiokureru たちおくれる |
(v1,vi) to start slowly; to lag behind |
立ち枯れる see styles |
tachigareru たちがれる |
(v1,vi) to wither while standing; to die standing (of plants) |
立ち消える see styles |
tachigieru たちぎえる |
(v1,vi) (1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing |
立ち現れる see styles |
tachiarawareru たちあらわれる |
(v1,vi) to manifest itself; to manifest oneself |
立ち籠める see styles |
tachikomeru たちこめる |
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen |
立ち続ける see styles |
tachitsuzukeru たちつづける |
(v1,vi) to keep standing |
立ち越える see styles |
tachikoeru たちこえる |
(v1,vi) (1) (See 立ち・たち・7) to rise above; to transcend; (v1,vi) (2) (See 立ち・たち・7) to surpass; to be superior to; (v1,vi) (3) to go out; to come around |
立ち込める see styles |
tachikomeru たちこめる |
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen |
立ち遅れる see styles |
tachiokureru たちおくれる |
(v1,vi) to start slowly; to lag behind |
立てかける see styles |
tatekakeru たてかける |
(transitive verb) to lean against; to set against |
立て掛ける see styles |
tatekakeru たてかける |
(transitive verb) to lean against; to set against |
立て替える see styles |
tatekaeru たてかえる |
(transitive verb) to pay for another; to pay someone else's debt as a loan to him; to make temporary payment on a person's behalf |
立て込める see styles |
tatekomeru たてこめる |
(transitive verb) to be shut tight |
章を改める see styles |
shouoaratameru / shooaratameru しょうをあらためる |
(exp,v1) to begin a new chapter |
Variations: |
tsumaguro; tsumaguro ツマグロ; つまぐろ |
(1) (kana only) blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus); (2) (archaism) (original meaning) black tip |
競り上げる see styles |
seriageru せりあげる |
(transitive verb) to bid up the price of |
競り負ける see styles |
serimakeru せりまける |
(v1,vi) to lose a closely fought contest |
竹財輝之助 see styles |
takezaiterunosuke たけざいてるのすけ |
(person) Takezai Terunosuke (1980.4.7-) |
笑いかける see styles |
waraikakeru わらいかける |
(Ichidan verb) to smile (at); to grin (at) |
笑いこける see styles |
waraikokeru わらいこける |
(v1,vi) to laugh heartily |
笑い倒ける see styles |
waraikokeru わらいこける |
(v1,vi) to laugh heartily |
笑い掛ける see styles |
waraikakeru わらいかける |
(Ichidan verb) to smile (at); to grin (at) |
笑い転ける see styles |
waraikokeru わらいこける |
(v1,vi) to laugh heartily |
笑み割れる see styles |
emiwareru えみわれる |
(v1,vi) to crack |
笠トンネル see styles |
kasatonneru かさトンネル |
(place-name) Kasa Tunnel |
等を分ける see styles |
touowakeru / toowakeru とうをわける |
(exp,v1) to grade; to classify |
筋を違える see styles |
sujiochigaeru すじをちがえる |
(exp,v1) to pull a muscle; to strain a muscle |
箍が外れる see styles |
tagagahazureru たががはずれる |
(exp,v1,vi) to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control |
箍を嵌める see styles |
tagaohameru たがをはめる |
(exp,v1) to hoop; to put a hoop on; to bind a barrel with hoops |
箍を締める see styles |
tagaoshimeru たがをしめる |
(exp,v1) to pull oneself together; to get one's act together; to brace oneself |
箔を付ける see styles |
hakuotsukeru はくをつける |
(exp,v1) to give something weight; to give something dignity |
節をつける see styles |
fushiotsukeru ふしをつける |
(exp,v1) to sing (chant, speak) with a melody or rhythm; to set to music (verse, lyrics, etc.) |
節を付ける see styles |
fushiotsukeru ふしをつける |
(exp,v1) to sing (chant, speak) with a melody or rhythm; to set to music (verse, lyrics, etc.) |
節を曲げる see styles |
setsuomageru せつをまげる |
(exp,v1) to compromise one's principles; to betray one's principles |
範を垂れる see styles |
hanotareru はんをたれる |
(exp,v1) to give an example |
築きあげる see styles |
kizukiageru きずきあげる |
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation) |
築き上げる see styles |
kizukiageru きずきあげる |
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation) |
篩い分ける see styles |
furuiwakeru ふるいわける |
(transitive verb) to sift; to screen |
篩にかける see styles |
furuinikakeru ふるいにかける |
(Ichidan verb) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (2) (kana only) to screen (candidates) |
篩に掛ける see styles |
furuinikakeru ふるいにかける |
(Ichidan verb) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (2) (kana only) to screen (candidates) |
籍に入れる see styles |
sekiniireru / sekinireru せきにいれる |
(exp,v1) (See 籍を入れる・せきをいれる) to have a name entered in the family register |
籍を入れる see styles |
sekioireru せきをいれる |
(exp,v1) (See 籍に入れる・せきにいれる) to have a name entered in the family register |
粉をかける see styles |
konaokakeru こなをかける |
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce) |
粉を掛ける see styles |
konaokakeru こなをかける |
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce) |
粋を集める see styles |
suioatsumeru すいをあつめる |
(exp,v1) to collect the best; to put together the cream of the crop |
糸を垂れる see styles |
itootareru いとをたれる |
(exp,v1) to fish; to have a line in the water |
糸球体腎炎 see styles |
shikyuutaijinen / shikyutaijinen しきゅうたいじんえん |
{med} glomerulonephritis |
糸瓜虫輝光 see styles |
hechimamushiterumitsu へちまむしてるみつ |
(person) Hechimamushi Terumitsu (1977.12.22-) |
系統だてる see styles |
keitoudateru / ketodateru けいとうだてる |
(transitive verb) to systematize; to organize |
系統立てる see styles |
keitoudateru / ketodateru けいとうだてる |
(transitive verb) to systematize; to organize |
紅金剛鸚哥 see styles |
benikongouinko; benikongouinko / benikongoinko; benikongoinko べにこんごういんこ; ベニコンゴウインコ |
(kana only) green-winged macaw (Ara chloropterus); red-and-green macaw; scarlet macaw |
納まり返る see styles |
osamarikaeru おさまりかえる |
(v5r,vi) to be satisfied with one's position; to be quite content |
組み上げる see styles |
kumiageru くみあげる |
(transitive verb) to compose; to put together |
組み付ける see styles |
kumitsukeru くみつける |
(Ichidan verb) (1) to impose (printing); to lay out the page order; (2) to assemble (e.g. components) |
組み伏せる see styles |
kumifuseru くみふせる |
(transitive verb) to hold down |
組み入れる see styles |
kumiireru / kumireru くみいれる |
(transitive verb) to incorporate; to work into; to insert |
組み合せる see styles |
kumiawaseru くみあわせる |
(transitive verb) to join together; to combine; to join up |
組み換える see styles |
kumikaeru くみかえる |
(transitive verb) to rearrange (classes); to recompose; to reset; to recombine (genes) |
組み替える see styles |
kumikaeru くみかえる |
(transitive verb) to rearrange (classes); to recompose; to reset; to recombine (genes) |
組み立てる see styles |
kumitateru くみたてる |
(transitive verb) to assemble; to set up; to construct |
組合わせる see styles |
kumiawaseru くみあわせる |
(transitive verb) to join together; to combine; to join up |
経済モデル see styles |
keizaimoderu / kezaimoderu けいざいモデル |
economy model |
経験を得る see styles |
keikenoeru / kekenoeru けいけんをえる |
(exp,v1) to gain experience |
結い上げる see styles |
yuiageru ゆいあげる |
(transitive verb) to wear one's hair up; to arrange one's hair |
結い付ける see styles |
yuitsukeru ゆいつける |
(transitive verb) (1) to tie together; (2) to wear habitually (a hairstyle) |
結びつける see styles |
musubitsukeru むすびつける |
(transitive verb) to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address) |
結び付ける see styles |
musubitsukeru むすびつける |
(transitive verb) to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address) |
結び合せる see styles |
musubiawaseru むすびあわせる |
(transitive verb) to tie; to correlate |
結論づける see styles |
ketsuronzukeru けつろんづける |
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude |
結論付ける see styles |
ketsuronzukeru けつろんづける |
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude |
絞め上げる see styles |
shimeageru しめあげる |
(transitive verb) (1) to screw up; to put the screws on (a person); (2) to constrict (someone, something) |
絞り上げる see styles |
shiboriageru しぼりあげる |
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring; (2) to strain one's voice; (3) to scold |
絶え果てる see styles |
taehateru たえはてる |
(v1,vi) to be extinguished; to be exterminated; to cease completely |
継ぎ合せる see styles |
tsugiawaseru つぎあわせる |
(transitive verb) to join together; to patch together |
綯い交ぜる see styles |
naimazeru ないまぜる |
(transitive verb) (1) to mix; to include; (transitive verb) (2) to entwine threads of various colours (colors) |
綴じ合せる see styles |
tojiawaseru とじあわせる |
(Ichidan verb) to bind together (e.g. the pages of a book); to sew up; to tape together; to stitch together |
綴り合せる see styles |
tsuzuriawaseru つづりあわせる |
(transitive verb) to bind together |
締めつける see styles |
shimetsukeru しめつける |
(transitive verb) to tighten; to press hard |
締め上げる see styles |
shimeageru しめあげる |
(transitive verb) (1) to screw up; to put the screws on (a person); (2) to constrict (someone, something) |
締め付ける see styles |
shimetsukeru しめつける |
(transitive verb) to tighten; to press hard |
締め固める see styles |
shimekatameru しめかためる |
(transitive verb) to compact |
編みあげる see styles |
amiageru あみあげる |
(Ichidan verb) (1) to knit; (2) to compile; to edit |
編み上げる see styles |
amiageru あみあげる |
(Ichidan verb) (1) to knit; (2) to compile; to edit |
練りあげる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
練り上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.