Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23025 total results for your Eru search. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...90919293949596979899100...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
築きあげる see styles |
kizukiageru きずきあげる |
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation) |
築き上げる see styles |
kizukiageru きずきあげる |
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation) |
篩い分ける see styles |
furuiwakeru ふるいわける |
(transitive verb) to sift; to screen |
篩にかける see styles |
furuinikakeru ふるいにかける |
(Ichidan verb) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (2) (kana only) to screen (candidates) |
篩に掛ける see styles |
furuinikakeru ふるいにかける |
(Ichidan verb) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (2) (kana only) to screen (candidates) |
籍に入れる see styles |
sekiniireru / sekinireru せきにいれる |
(exp,v1) (See 籍を入れる・せきをいれる) to have a name entered in the family register |
籍を入れる see styles |
sekioireru せきをいれる |
(exp,v1) (See 籍に入れる・せきにいれる) to have a name entered in the family register |
粉をかける see styles |
konaokakeru こなをかける |
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce) |
粉を掛ける see styles |
konaokakeru こなをかける |
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce) |
粋を集める see styles |
suioatsumeru すいをあつめる |
(exp,v1) to collect the best; to put together the cream of the crop |
糸を垂れる see styles |
itootareru いとをたれる |
(exp,v1) to fish; to have a line in the water |
糸球体腎炎 see styles |
shikyuutaijinen / shikyutaijinen しきゅうたいじんえん |
{med} glomerulonephritis |
糸瓜虫輝光 see styles |
hechimamushiterumitsu へちまむしてるみつ |
(person) Hechimamushi Terumitsu (1977.12.22-) |
系統だてる see styles |
keitoudateru / ketodateru けいとうだてる |
(transitive verb) to systematize; to organize |
系統立てる see styles |
keitoudateru / ketodateru けいとうだてる |
(transitive verb) to systematize; to organize |
紅金剛鸚哥 see styles |
benikongouinko; benikongouinko / benikongoinko; benikongoinko べにこんごういんこ; ベニコンゴウインコ |
(kana only) green-winged macaw (Ara chloropterus); red-and-green macaw; scarlet macaw |
納まり返る see styles |
osamarikaeru おさまりかえる |
(v5r,vi) to be satisfied with one's position; to be quite content |
組み上げる see styles |
kumiageru くみあげる |
(transitive verb) to compose; to put together |
組み付ける see styles |
kumitsukeru くみつける |
(Ichidan verb) (1) to impose (printing); to lay out the page order; (2) to assemble (e.g. components) |
組み伏せる see styles |
kumifuseru くみふせる |
(transitive verb) to hold down |
組み入れる see styles |
kumiireru / kumireru くみいれる |
(transitive verb) to incorporate; to work into; to insert |
組み合せる see styles |
kumiawaseru くみあわせる |
(transitive verb) to join together; to combine; to join up |
組み換える see styles |
kumikaeru くみかえる |
(transitive verb) to rearrange (classes); to recompose; to reset; to recombine (genes) |
組み替える see styles |
kumikaeru くみかえる |
(transitive verb) to rearrange (classes); to recompose; to reset; to recombine (genes) |
組み立てる see styles |
kumitateru くみたてる |
(transitive verb) to assemble; to set up; to construct |
組合わせる see styles |
kumiawaseru くみあわせる |
(transitive verb) to join together; to combine; to join up |
経済モデル see styles |
keizaimoderu / kezaimoderu けいざいモデル |
economy model |
経験を得る see styles |
keikenoeru / kekenoeru けいけんをえる |
(exp,v1) to gain experience |
結い上げる see styles |
yuiageru ゆいあげる |
(transitive verb) to wear one's hair up; to arrange one's hair |
結い付ける see styles |
yuitsukeru ゆいつける |
(transitive verb) (1) to tie together; (2) to wear habitually (a hairstyle) |
結びつける see styles |
musubitsukeru むすびつける |
(transitive verb) to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address) |
結び付ける see styles |
musubitsukeru むすびつける |
(transitive verb) to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address) |
結び合せる see styles |
musubiawaseru むすびあわせる |
(transitive verb) to tie; to correlate |
結論づける see styles |
ketsuronzukeru けつろんづける |
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude |
結論付ける see styles |
ketsuronzukeru けつろんづける |
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude |
絞め上げる see styles |
shimeageru しめあげる |
(transitive verb) (1) to screw up; to put the screws on (a person); (2) to constrict (someone, something) |
絞り上げる see styles |
shiboriageru しぼりあげる |
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring; (2) to strain one's voice; (3) to scold |
絶え果てる see styles |
taehateru たえはてる |
(v1,vi) to be extinguished; to be exterminated; to cease completely |
継ぎ合せる see styles |
tsugiawaseru つぎあわせる |
(transitive verb) to join together; to patch together |
綯い交ぜる see styles |
naimazeru ないまぜる |
(transitive verb) (1) to mix; to include; (transitive verb) (2) to entwine threads of various colours (colors) |
綴じ合せる see styles |
tojiawaseru とじあわせる |
(Ichidan verb) to bind together (e.g. the pages of a book); to sew up; to tape together; to stitch together |
綴り合せる see styles |
tsuzuriawaseru つづりあわせる |
(transitive verb) to bind together |
締めつける see styles |
shimetsukeru しめつける |
(transitive verb) to tighten; to press hard |
締め上げる see styles |
shimeageru しめあげる |
(transitive verb) (1) to screw up; to put the screws on (a person); (2) to constrict (someone, something) |
締め付ける see styles |
shimetsukeru しめつける |
(transitive verb) to tighten; to press hard |
締め固める see styles |
shimekatameru しめかためる |
(transitive verb) to compact |
編みあげる see styles |
amiageru あみあげる |
(Ichidan verb) (1) to knit; (2) to compile; to edit |
編み上げる see styles |
amiageru あみあげる |
(Ichidan verb) (1) to knit; (2) to compile; to edit |
練りあげる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
練り上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
練り合せる see styles |
neriawaseru ねりあわせる |
(Ichidan verb) to knead together |
練り固める see styles |
nerikatameru ねりかためる |
(transitive verb) to harden by kneading |
縒り合せる see styles |
yoriawaseru よりあわせる |
(transitive verb) to intertwine; to twist together |
縛りつける see styles |
shibaritsukeru しばりつける |
(transitive verb) to tie; to restrain; to confine; to bind; to fasten |
縛り上げる see styles |
shibariageru しばりあげる |
(transitive verb) to bind (tie) up |
縛り付ける see styles |
shibaritsukeru しばりつける |
(transitive verb) to tie; to restrain; to confine; to bind; to fasten |
縫いつける see styles |
nuitsukeru ぬいつける |
(transitive verb) to sew on |
縫い上げる see styles |
nuiageru ぬいあげる |
(transitive verb) to finish sewing |
縫い付ける see styles |
nuitsukeru ぬいつける |
(transitive verb) to sew on |
縫い合せる see styles |
nuiawaseru ぬいあわせる |
(Ichidan verb) to sew up; to sew together |
縫い留める see styles |
nuitomeru ぬいとめる |
(transitive verb) to sew together |
縫合わせる see styles |
nuiawaseru ぬいあわせる |
(Ichidan verb) to sew up; to sew together |
繋ぎとめる see styles |
tsunagitomeru つなぎとめる |
(transitive verb) to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to |
繋ぎ止める see styles |
tsunagitomeru つなぎとめる |
(transitive verb) to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to |
繋ぎ留める see styles |
tsunagitomeru つなぎとめる |
(transitive verb) to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to |
織りあげる see styles |
oriageru おりあげる |
(transitive verb) to weave up into fabric |
織り上げる see styles |
oriageru おりあげる |
(transitive verb) to weave up into fabric |
織り交ぜる see styles |
orimazeru おりまぜる |
(transitive verb) to weave together; to interweave; to intermingle |
繕い立てる see styles |
tsukuroitateru つくろいたてる |
(Ichidan verb) to put up a good front |
繭をかける see styles |
mayuokakeru まゆをかける |
(exp,v1) to spin a cocoon |
繭を掛ける see styles |
mayuokakeru まゆをかける |
(exp,v1) to spin a cocoon |
繰り上げる see styles |
kuriageru くりあげる |
(transitive verb) to move up; to advance |
繰り下げる see styles |
kurisageru くりさげる |
(transitive verb) to defer; to postpone; to move down |
繰り入れる see styles |
kuriireru / kurireru くりいれる |
(transitive verb) (1) to transfer (esp. money in); to add (esp. money to an account); (2) to reel in (e.g. net, fishing line) |
繰り合せる see styles |
kuriawaseru くりあわせる |
(Ichidan verb) to arrange; to manage (to find time) |
繰り寄せる see styles |
kuriyoseru くりよせる |
(transitive verb) to draw towards |
繰り広げる see styles |
kurihirogeru くりひろげる |
(transitive verb) to unfold; to unroll; to open |
繰り延べる see styles |
kurinoberu くりのべる |
(transitive verb) to postpone; to defer |
繰り拡げる see styles |
kurihirogeru くりひろげる |
(transitive verb) to unfold; to unroll; to open |
繰り替える see styles |
kurikaeru くりかえる |
(transitive verb) to exchange |
繰合わせる see styles |
kuriawaseru くりあわせる |
(Ichidan verb) to arrange; to manage (to find time) |
纏め上げる see styles |
matomeageru まとめあげる |
(Ichidan verb) to compile; to bring together; to weave; to put together |
罪を着せる see styles |
tsumiokiseru つみをきせる |
(exp,v1) to pin a crime on |
置きかえる see styles |
okikaeru おきかえる |
(transitive verb) to replace; to move; to change the position of |
置き忘れる see styles |
okiwasureru おきわすれる |
(transitive verb) to leave behind; to misplace; to forget |
置き換える see styles |
okikaeru おきかえる |
(transitive verb) to replace; to move; to change the position of |
置き替える see styles |
okikaeru おきかえる |
(transitive verb) to replace; to move; to change the position of |
置き違える see styles |
okichigaeru おきちがえる |
(Ichidan verb) to put something in the wrong place; to misplace |
罰せられる see styles |
basserareru ばっせられる |
(Ichidan verb) (irregular passive form of 罰する) to be subject to punishment; to be punished |
罰を与える see styles |
batsuoataeru ばつをあたえる |
(exp,v1) to impose a punishment (on); to punish |
罰を受ける see styles |
batsuoukeru / batsuokeru ばつをうける |
(exp,v1) to receive punishment; to be punished; to pay a penalty |
罵倒メール see styles |
batoumeeru / batomeeru ばとうメール |
{comp} flame (e-)mail |
罷めさせる see styles |
yamesaseru やめさせる |
(Ichidan verb) to fire (from job); to discharge |
群に分ける see styles |
gunniwakeru ぐんにわける |
(exp,v1) to divide into groups |
義務づける see styles |
gimuzukeru ぎむづける |
(transitive verb) to obligate; to make compulsory; to require; to mandate |
義務付ける see styles |
gimuzukeru ぎむづける |
(transitive verb) to obligate; to make compulsory; to require; to mandate |
羽を広げる see styles |
haneohirogeru はねをひろげる |
(exp,v1) to spread one's wings |
習慣づける see styles |
shuukanzukeru / shukanzukeru しゅうかんづける |
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to |
習慣付ける see styles |
shuukanzukeru / shukanzukeru しゅうかんづける |
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to |
翼を広げる see styles |
tsubasaohirogeru つばさをひろげる |
(exp,v1) (See 翼を張る・つばさをはる) to spread one's wings |
<...90919293949596979899100...>
This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.